Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сказки и мифы Океании - Народ на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Вскоре вернулись девушки, а через некоторое время пришла домой и подруга юноши. Ее корзина была пуста — ведь вместо того, чтобы ловить крабов, она гонялась за птицей! Девушки рассердились на нее, но все-таки дали ей немного рыбы. Она поделила ее с юношей и сказала ему:

— Сегодня я была в таком плохом месте! Там нет ни одного краба. Остальные принесли много крабов, потому что ловили в хорошем месте.

«Ну уж это ты выдумала,— сказал про себя юноша.— Ведь ты и не пыталась ловить крабов, а все время бегала 8а мной».

Между тем наступил вечер, и старшая из сестер сказала:

— У нас накопилось достаточно саговой муки, а корзины полны рыбы. Завтра нам не надо идти на рыбную ловлю или готовить муку. Мы будем делать лодку.

Наутро сестры взяли острый топор и отправились в лес. Они выбрали подходящее дерево, и старшая сестра несколько раз ударила по нему топором. Потом она положила топор на землю, отошла в сторону и принялась наблюдать за работой сестер, которые стали рубить дерево, сменяя друг друга. Они рубили и пели: «Вот мы срубим дерево и сделаем из него хорошую лодку».

Пока девушки работали, юноша в облике цапли все время находился поблизости. «Опять та же самая птица,— думала младшая сестра.— Когда я ловила крабов, она все время вертелась возле, а сейчас опять бегает здесь».

Между тем девушки срубили дерево, обтесали ствол и выжгли его середину. Когда лодка36 была готова, они приделали к ней балансир и спустили ее на воду в ближайшем заливе. С этого дня они всегда отправлялись на рыбную ловлю на лодке и каждый день по дороге к морю встречали цаплю.

Однажды, когда девушки спускались к морю, младшая сестра незаметно отстала от других и спряталась в лесу недалеко от дома. «Я должна разгадать тайну этой птицы,— думала она.— Наверное, под этим оперением скрывается тот юноша»,— и девушка потихоньку подошла к дому.

В это время юноша как раз стащил с себя кожу, покрытую золой, и достал из укромного места перья цапли. И тут его увидела девушка. «Я так и знала,— подумала она.— Он скрывает свою красоту под этой мерзкой кожей, покрытой болячками. Никто, кроме меня, не разгадал его тайны. Он должен стать моим мужем». В это мгновение юноша накинул на себя перья цапли и, став птицей, полетел вслед за девушками к морю.

— О! Он улетел! Что же мне делать? — закричала девушка.

Она вошла в дом и увидела тут брошенную кожу юноши, покрытую язвами.

— Так вот она, его больная кожа! Я сожгу ее, и тогда он не сможет обманывать нас! — и девушка бросила кожу в огонь. Потом она принесла свою циновку, положила ее рядом с циновкой юноши, развела огонь и стала ждать. «Хорошо, что я заняла это место раньше всех,— думала она.— А если кто-нибудь попытается силой занять место рядом с моим мужем, я сумею отстоять его»,— и она на всякий случай придвинула поближе свою копалку37.

Между тем юноша в облике цапли долетел до лодки и увидел, что младшей сестры там нет. Он услышал, как девушки говорили между собой:

— А где наша младшая сестра? Наверное, она опять гоняется за своей цаплей!

Тогда юноша полетел обратно, сбросил у дома перья и вошел в дом. Юноша был очень красив. Девушка, ожидавшая его, подбежала к нему и выхватила у него из рук перья цапли.

— Зачем ты все время скрываешься под больной кожей?!— закричала она.— Ведь мы, сестры, живем без мужчины, и это очень плохо.

Юноша молча сел на землю и подумал: «Ну вот, теперь она все узнала». Потом он огляделся и не увидел своей кожи с болячками. «Она, наверное, сожгла мою кожу, а теперь испортит мои перья».

А девушка быстро свернула перья в маленький комок и спрятала его под юбку. С тех пор у женщин ее рода на этом месте растут волосы. То же самое произошло и с мужчинами. А волосы на голове у людей из рода девушки с тех пор стали белыми, как перья цапли.

Между тем вернулись домой сестры.

— Смотрите-ка, наша младшая сестра устроилась рядом с юношей! — воскликнула старшая из сестер. Она мельком взглянула на юношу и вдруг увидела, что он очень красив.

— Он будет моим мужем! — крикнула старшая сестра и, быстро подхватив свою циновку, уселась бок-о-бок с юношей. Тут остальные сестры бросились занимать места возле юноши, и каждая из них кричала:

— Теперь он мой муж!

Юноша сидел опустив голову и молчал: ему было стыдно, что все знают о его тайне. Младшая сестра тоже молчала. Она ждала, когда девушки вдоволь накричатся, и думала: «Раньше вы не садились с ним рядом. Вы не хотели даже подойти к нему или дать ему немного еды. Каждая из вас видела только его болячки, и никто не подумал, почему у юноши глаза здорового человека». Младшая сестра знала, что юноша должен стать ее мужем, к тому же она была красива.

В это время одна из девушек предложила:

— Пусть юноша будет мужем сначала старшей сестры, а потом всех нас, по старшинству.

Тогда младшая наконец сказала:

— Нет, нет! Вы забывали о нем, когда его тело было покрыто язвами. Вы не кормили его и не следили за ним. Он будет только моим мужем и больше ничьим!

С этими словами девушка бросила юноше птичьи перья. Он накинул их на себя и тут же обернулся цаплей. Младшая сестра спрятала птицу под юбку и бросилась бежать, а сестры пустились за нею в погоню. Они добежали до местности Дуди, оттуда берегом побежали на Буджи, а потом вернулись на Боигу. Сестры стали духами и могут теперь жить не только на земле, но и на воде.

ПОДОПЕЧНАЯ ТЕРРИТОРИЯ НОВАЯ ГВИНЕЯ 

Остров Новая Британия

ПЛЕМЯ ПАПАРАТАВА128. Создание земли (перевод с немецкого Г.Пермякова)

Однажды То Кабинана сказал своему брату То Пурго2:

— То Пурго, пойди вон в ту сторону и создай там селения. А я пойду в эту.

То Пурго спросил:

— Куда именно ты пойдешь?

— Вон туда.

— Как называется эта местность?

— У нее пока нет названия. Но я создам там деревни и каждому месту дам имя.

То Пурго пришел сюда. Он создал эту землю и назвал ее Папаратава.

Потом он направился в Таманаирики, создал ее и назвал этим именем. И другим созданным им местностям он тоже дал имена: Рапитоко, Рабанги, Таванамабу, Таулил, Вивирен, Ваирики.

Он воздвиг эту каменистую гору и ту тоже. На горах он насадил большие деревья. А между горами в местности На-буаик разлил море. Кроме того, он создал много глубоких пропастей.

То Кабинана пришел к нему и спросил:

— То Пурго, что это такое? Это озеро?

— Нет,— отвечал То Пурго,— это не озеро? это — море.

То Кабинана призвал черного муравья й велел ему уничтожить море.

Муравей прогрыз в земле большую дыру и спустил туда всю воду.

Тогда То Пурго разлил море в местности Ваирики. Но к нему опять явился То Кабинана.

— Что это такое, То Пурго? — спросил он.

— Море.

— Глупец. Я же не велел тебе делать морей!

И он снова приказал черному муравью спустить воду.

То Пурго бежал в местность Сулунгтераи и разлил море там.

Но То Кабинана спросил его:

— Что это?

— Море.

— Здесь его не должно быть!

И он приказал муравью спустить это море тоже.

29. То Пурго—солнце3

Один мужчина увидел на панданусе белого какаду, от которого исходило тепло. По утрам, когда какаду сидел на ветвях, мужчина усаживался вблизи пандануса, и птица согревала его.

Но однажды тот мужчина подумал: «Надо бы поймать этого какаду». Рано утром он взобрался на панданус и приладил там свой силок4.

Какаду ждал, когда человек сойдет с дерева, а пока что пристроился в стороне.

Мужчина подумал: «День давно уже начался, а солнца все нет, и я не могу согреться». Он спустился с дерева и уселся под ним.

Какаду сразу же прилетел на панданус. Он сел прямо в петлю. Мужчина потянул за конец и поймал птицу.

И тогда солнце спалило его.

Оно сказало:

— Я не просто солнце, которое в небе. Я — То Моро5.

80. Люди из кокосовой пальмы

Одна старуха, желая досадить людям, произвела на свет смерть.

Вскоре умер какой-то мужчина. Его похоронили, и на его могиле — с той стороны, где покоилась голова,— выросла первая кокосовая пальма. Раньше таких пальм нигде не было.

Люди заметили незнакомое растение и сохранили его. Постепенно пальма стала большой, даже очень большой, а потом принесла плоды.

Люди увидели плоды и, когда те поспели, сорвали один зрелый орех. Сняв с него верхнюю кожуру, они разглядели на орехе лицо человека, его рот и нос6.

Люди вскрыли орех и поскребли мякоть. Они сказали:

— Давайте попробуем его на вкус!

Они взяли таро и приготовили его с кокосовым молоком7. Получилось очень вкусное блюдо. И тогда люди решили:

— Не будем трогать больше ни одного ореха. Пусть лежат под пальмой и прорастают. А когда прорастут, мы их рассадим.

Орехи дали ростки. Люди посадили их в землю, и со временем появилось великое множество кокосовых орехов.

Из самых крупных орехов вышли большие и богатые люди8.

Из орехов со светлой кожурой вышли светлокожие люди9.

Из красноватых орехов вышли красивые мужчины со смуглой кожей.

Из мелких кокосовых орехов вышли люди низкого роста, А из широких и плоских орехов вышли женщины.

31. Мужчина у женщин, которые не знали мужчин

Один мужчина и его брат шли по дороге. И тут их проглотила огромная черепаха. Проглотила вместе с шестом из бамбука, на котором они что-то несли. Потом эта черепаха с мужчинами в животе ушла в другие места.

Братья расщепили бамбуковый шест и щепками стали резать живот черепахи. Но он оказался очень крепким, а их щепки — тупыми. Тогда один из мужчин вспомнил, что у него есть маленькая флейта 10 из бамбука тилатило11 всего с одной дыркой. Он разгрыз флейту и разрезал черепахе живот.

Выйдя наружу, братья увидели, что находятся в совсем незнакомом месте, далеко от дома. Они пошли наугад и попали в какую-то населенную область. Правда, никого из людей не было видно. Но братья нашли перья попугая малипо12, убитого местными жителями. Они завернули их в листья и взяли с собой.

Мужчины все время смотрели по сторонам, стараясь отыскать какую-нибудь дорогу. Но дороги нигде не было.

Неожиданно младший из братьев заболел и умер. Тогда старший сделал для него головное украшение из перьев13 и похоронил умершего.

После этого мужчина пошел дальше и набрел на чьи-то сады. Он поел бананов и начал искать дорогу, которая вела бы от садов к дому. Но дороги не было и здесь.

Вдруг к нему подошла какая-то женщина. Она спросила:

— Кто ты такой?

— Я мужчина.

— Какой такой мужчина?

— Обыкновенный мужчина, из людей.

— А ты откуда пришел? Где твой дом?

— Не знаю.

— Ты явился один или еще с кем-нибудь?

— Со мной был мой брат.

— Где же он?

— Он умер.



Поделиться книгой:

На главную
Назад