Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Шри Вамана-Пурана - Неизвестный на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Глава 5

Пуластья сказал:

Увидев Носящего косицу, Хари, разгневался так, что его глаза покраснели, исчез он, словно растворился в воздухе и отправился в святое место Кубжамра. Восемь Васу же, узрев Хару, о муни, также растаяли, родилась наилучшая из рек Сита. Одиннадцать рудр же, как только узрели Трёхокого, Носящего флаг с буйволом, сразу же убежали прочь, как приблизился Шанкара.

Вишвадевы, Ашвины, садхьи, маруты, божества огня, о великий муни, совершали подношения огню, и были уничтожены. Чандра, когда увидел, что собираются сонмы ганов, быстро взлетел на небо и остался пребывать там высоко. Все риши, начиная с Кашьяпы, стали произносить молитву Шатарудрия, о муни, сложив молитвенно руки. Видя обладающего великой силой Рудру, жена Дакши, рыдая, взмолилась всем великим богам, начиная с Шакры, о милосердии. От гнева Шанкары великое множество пало бездыханными на землю под ударами его рук. О муни, от ударов его ноги и трезубца умерли другие, увидев его Агни и другие боги, упали без сознания.

Пушан, заметив Хару, который уничтожал богов и асуров, разгневался и бросился к Махешваре. И, узрев его, сам Бхагаван, Трёхокий, ринулся ему навстречу. Схватил его руки одной рукой Шанкара, и схватил Пушан руками Шамбху, и из кончиков пальцев во все стороны потекли потоки крови. Тогда с великой быстротой бросился Шива на Амшумана (Солнце), как лев на олененка. Схватились два противника в рукопашную в горячей схватке, разрывая друг другу мускулы. Из всех членов Амшумана полилась кровь, заметив это, он сотворил новые. Тогда, Пушан, усмехаясь, смотря на Махешвару десятью ликами, молвил: ‘Ну что же, сражайся со мной, Капалин!’ Сразу Шамбху преисполнился великого гнева, и ударил его десятью кулаками, и тот пал на землю. Так Пушан потерял зуб, и лицо его стало истекать кровью, и упал он без сознания на землю, подобный камню, пораженному молнией. Солнце осветило Пашана упавщего, истекая кровью. У Шивы же, носящего флаг с буйволом, глаза и тело приобрели ужасный облик.

Разгневался Тот, кто уничтожил Трипуру и окинул все вокруг взором, поверженные, все боги упали на землю. Тогда все боги обратились к Индре, маруты, огни (хуташа) разошлись по десяти направлениям. Все боги, и все владыки сынов Дити, начиная с Прахлады, поклонились ему, почтительно сложили руки, о муни. Тогда Грозноокий Шанкара увидев место для жертвоприношения, сжег все, и богов и асуров. Увидев, как все было уничтожено, почтили великие его и убежали прочь, Даже Вайвасвата, когда он увидел Хару, охватил страх. Хара же из своих трех глаз выпустил три огня, и во мгновение ока все превратилось в пепел.

После того, как было уничтожены священные огни, сам Яджна принял облик оленя, и испуганный, улетел на небо в южном направлении. Махешвара принял облик Калы и с луком, именуемым Пашупата, и стрелами, быстро бросился за ним в погоню.

Так что Носящий косицу зовется он на месте жертвоприношения, в небесах он известен в облике Калы.

Нарада сказал:

Расскажи о том, как Шамбху выглядел в облике Калы, чем он был отмечен, когда летел в небесах?

Пуластья сказал:

Расскажу тебе о том, я как Уничтоживший Трипуру выглядел в облике Калы, о лучший из муни, он заполнил собою все небеса, желая блага миру. В накшатрах Ашвини, Бхарани, в четверти накшатры Критика, в созвездии Овна, где пребывает планета Марс, находилась голова его в облике Калы. О брахман, в трех четвертях накшатры Критика в созвездии Рохини, в половине накшатре Мригаширша, там где созвездие Телец, было его лицо. Во второй половине накшатры Мригаширша, в целой накшатре Ардра, в трех четвертях Пунарвасу, что составляет созвездие Близнецы, были его плечи, так на небесах пребывал Шива. В четвертой четверти накштры Пунарвасу, Пушья, Ашлеша, в доме Луны, в созвездии Рака, были его бока. В накшатрах Магха, Пурвапхальгуни, четверти Уттарапхальгуни, в созвездии Льва, в знаке Солнца, о брахман, находится его сердце. В оставшей части Утттарапхальгуни, наполовину в накшатре Хаста, наполовину в накшатре Читра в созвездии Девы, в доме сына Сомы, находился его живот, о господин. Оставшиеся части накшатры Читра, Свати, три четверти Вишакхи-это Весы, здесь находится его пупок.. Четвертая четверть Вишакхи, Анурадха, Джьештха-дома Марса, созвездие Скорпиона, там его детородные органы. В накшатрах Мула, Пурвашадха, четверти Уттарашадха, в доме учителя богов, в созвездии Стрельца, о божественный риши, пребывали бедра его.

В накшатре Шравана, в знаке Макара, о муни, в половине накшатры Дхаништха, оставшихся частях Уттарашадхи были пара коленей, о Владыка. В оставшейся части накшатры Дхаништха, в накшатре Шатабхиша, трех четвертях Прауштапада, в доме Солнца, в Водолее были его голени. В четвертой четверти накшатры Прауштапада, также в накшатре Уттарабхадрапада и Ревати, в доме Брихастпати, где созвездие Рыбы, были стопы его. Таким образом, он, Трехокий, приняв облик Калы, разгневанный, стрелами уничтожил Яджну, от следов его стрел на небе же остались разные созвездия.

Нарада сказал:

Ты перечислил мне различные знаки Зодиака, о брахман, все двенадцать, поведай же мне, какие их отличительные признаки согласно их сущности. Пуластья сказал:

Расскажу тебе я о их сущности, слушай меня, о Нарада, как они видятся, как они двигаются, где они пребывают. Овен имеет такой же облик, как скот и прочее богатство, их путь и место пребывания вместе с сокровищницами, рудниками с драгоценностями тому подобным. Юный бык (Телец) скрывается повсюду в землях, он постоянно бродит там, где растут цветы, среди озер и рек. Бык подобного облика бродит среди коровников и подобных мест, он исконный обитатель земель, покровительствует тем, кто держит плуг. Похожие обликом на женщину и мужчину, сидящих и стоящих, Близнецы, с виной, пребывают с певцами, танцорами, теми, кто занимается изящными искусствами. Они всегда развлекаются и отдыхают, наслаждаются приятным времяпровождением, как желают, Это созвездие зовется Близнецы, оно состоит из двух существ. Созвездие Рака подобно раку, известно, что оно пребывает в озерах, прудах, берегах рек, также в разных реках. Лев же находится в труднодоступных горах и лесах, пещерах, также в (разных) землях, пребывает он в деревнях, где живут охотники, в пещерах, домах. Дева, вошедшая в эпоху юности, благодаря которой всходит рис, взошедшая на лодку, пребывает в месте, где находятся жены, пребывает в ложе рек. Весы в руке руководят людьми на рынках и всех местах, где торгуют. О Нарада, пребывают Весы в городах, в гостиных дворах. Из движущегося муравейника образуется скорпион, пребывает он, он среди ядовитых насекомых и в камнях. Лук- (Стрелец), человек держащий лук ярко-алого цвета, это могучий сильный герой с орудием среди слонов и колесниц. О брахман, из животных Макара-то, у кого плечи быка и алые глаза, Макара движется по рекам, пребывает в огромном океане. Человек, держащий на плечах пустой сосуд, из которого течет вода. В игорных залах и среди тех, кто продает опьяняющие жидкости, пребывает он. Рыбы две, соединенные друг с другом-пребывают они в тиртхах и святых местах, среди богов и брахманов.

Так что поведал тебе я отличительные признаки знаков Зодиака, начиная с Овна, о муни, чтобы ни было поведано тебе, как в старой легенде, следует тебе понять это.

Так что я рассказал тебе, о божественный риши, как Трехокий уничтожил жертвоприношение, пречистую, высокую Пурану, благое повествование, что уничтожает также грехи.

Это пятая глава Шри-Ваманы-Пураны

Глава 6

Пуластья сказал:

О брахман, Дхарма остался в божественном облике, о муни, его жена, дочь Дакши, родила ему сыновей. Хари, Кришна, о божественный риши, предавались неустанно йоге, также были Нара и Нараяна. Некогда давно благие Нара и Нараяна, желая блага миру, совершали подвижничество, о лучший из риши. Пришли они в Гималаи к тиртхе Бадарикашрам, на широком берегу Ганги устремились к Пара-Брахману. От подвижничества Нары и Нараяны начал нагреваться весь мир, все подвижное и неподвижное, тогда к ним пришел обеспокоенный Шакра. Индра был очень сильно взволнован их подвижничеством, потому в их прекрасный ашрам он отправил лучшую из апсар Рамбху. Сам бог любви, вооруженный луком, обвитым цветами, быстро, как ветер, явился к их ашраму вместе с Весной. Весна, бог любви, а также апсара, придя к Бадарикашраму, начали развлекаться, как только пожелали. Когда пришла Весна, украшая землю, засияли деревья, лишенные листьев. Когда было холодно, потрескался баньян, словно разорванный когтями, но пришла весна-каштан покрылся зелеными листьями и прекрасными цветами.

Весна смеялась, когда распускались повсюду цветы, одолевая холодные ветра своим теплом. Леса сияли расцветающими лотосами, как цари -своими прекрасными сыновьями, словно наполненными золотом. Расцвели деревья кадамба, розовые каштаны, подобно царевнам, вышедшим замуж. Расцвели леса красными цветами ашока, ярко сверкая, а весна подобна царю в войске, залитом кровью. Множество оленей красновато-желтого цвета видно в лесной чаще, где растут деревья пулака, будто собрание добрых друзей. Сияли цветы на берегах рек, будто бы желая сказать, кто из нас подобен горе, хотя размером с палец?

Цветы красной ашоки в лесу были подобны стопам изящной женщины, о божественный риши, также распускались цветы темно-синей и синей ашоки и лотоса. О брахман, кружились синие пчелы, зрели плоды бильва, цвел жасмин, все было украшено цветами. Цвела прекрасная бандхуджива, синдувара, раздавались божественные звуки кукования кукушки, видно было прекрасное растение анколла. Множество хвостов павлинов, как браслеты, украшали озера, о брахман, на востоке слушались звуки клекота, будто бы там летел опьяненный гусь. Попугаи летали над растениями путранджива, пчелы летали над прекрасными лотосами, о брахман, счастливая весна пришла к Бадарикашраму. Тогда Нараяна, увидев, как изменился ашрам, осмотрелся по всем сторонам и увидел бестелесное существо.

Нарада сказал:

О брахмариши, кто же был этот бестелесный, кто находился в Бадарикашраме, кого увидел Владыка мира, непреходящий Бог Нараяна?

Пуластья сказал:

Кандарпа (Бог любви), сын счастья, его зовут Камой, он был некогда сожжен Шанкарой, потому он остался бестелесным.

Нарада сказал:

Почему и по какой причиной Кама был сожжен Богом Богов Шамбху, расскажи мне, пожалуйста, об этом.

Пуластья сказал:

О брахман, после того, как дочь Дакши Сати отправилась в обитель Ямы, Трехокий уничтожил жертвоприношение Дакши и удалился.

Тогда, увидев Носящего флаг с буйволом, Кандарпа, вооруженный цветами, поразил его своим оружием, наслав безумие. Тогда Хара, пораженный безумием из лука, стал, одержимый, скитаться и бродить по лесам. Сходил с ума Махадева каждый раз, как только вспоминал Сати. О божественный риши, не находил себе он покоя, страдал, словно слон, пораженный стрелами.

Тогда Владыка богов упал в реку Калинди,о муни, туда, где погрузился в реку страдающий Шанкара, приходил сам Кришна.

Тогда в реке Калинди, цветом подобной темным пчелам, возникала пречистая тиртха, как поляна среди лесных зарослей. Среди чистых рек, водоемов, ручьев, берегов рек, прекрасных озер, священных лотосов, гор, восхитительных лесных рощ, холмов, скитался Махешвара,где только желал, и не находил себе покоя. Он то шел, о божественный риши, то рыдал, то думал о грациозной очаровательной дочери Дакши, иногда его одолевал сон и засыпал Хара,но и в о сне говорил он, видя ее, дочь Дакши. Она произносила: “О безжалостный, остановись, о глупец, прекрати меня обвинять, не ведаешь ты-покинута я тобой, сожжена я огнем своего гнева”. “Сати поистине разгневана, не сердись на меня, о красавица, склоняюсь я к твоим стопам, поговори же со мной. О любимая, я слышу тебя, я вижу тебя, касаюсь тебя, восхваляю тебя, обнимаю тебя постоянно, почему же ты не говоришь со мной? Видя плачущего человека, не выказываешь сострадание, а сейчас со мной, о дева, ты безжалостна. Ты говорила ранее, что моя, о изящная дева, без тебя не жив я, тогда ты солгала мне! Желаю я, одолеваемый любовью, обнять тебя, о прекрасноокая, ничем иным не унять боль в теле, истинно, клянусь, любимая!”.

Так он плакал во сне, и сразу же просыпался, стонал и рыдал, скитаясь в лесу. И его, стенающего, плачущего, с флагом с буйволом, заметил Кама, быстро пронзил его стрелой, и сразу же тот согнулся от боли.

Он, пронзенный стрелой, испытал очень сильную боль, скитался по всему миру, вздыхая,а Кама все пускал и пускал в него стрелы. Он тогда, пронзенный множеством стрел бога любви, увидел сына владыки якшей по имени Панчалика. Узрев его, сына гухьяков, Трехокий подошел к нему и произнес: “О родич, молвлю речь я тебе, сделай то, что я прошу, ибо могуч ты”.

Панчалика сказал:

О господин, что ты скажешь мне, то я и сделаю, о владыка, даже если это будет очень трудно, и препятствовать будут мне все боги, повелевай мной, о Шамбху, обладающий несравненной силой, я твой слуга и предан тебе.

Господь сказал:

Меня из-за того, что уничтожена, умерла прекраснейшая из женщин, сжигает огонь Камы, терзают меня выпускаемые им стрелы, не нахожу себе я от страданий ни счастья, ни покоя. О сын, терзает меня любовное безумие, посланное Маданой, ни один другой человек не может устоять пред ним, я страстно желаю освобождения от него, а ты прими его.

Пуластья сказал:

После того, как носящий флаг с буйволом сказал это, Якша повиновался ему, почтительно склонившись, доволен был, носящий трезубец,и молвил божественную речь. Хара сказал:

Так как невыносимо это для тебя, о сын, так как это терзает мучит тебя, потому тебе, который выказывает мне такое почтение, дам я дар, что заставить рассмеяться весь мир. Тот, кто увидит тебя в месяце чайтра, коснется тебя, полный преданности, либо восславит тебя, будь то дитя, старик, женщина, тем сразу овладеет безумие, которое заставит их петь, танцевать, веселиться, разговаривать, даже очень громко. Они станут почитать твою страстную веселую речь и привяжутся к ней. Ты известен на земле как мой почитатель, Панчалика, милостью моего дара тебя самого будут высоко почитать люди и взывать к тебе.

После того, как Господь сказал это ему, Якша отправился странствовать по всем сторонам света, был он на севере в благой стране Каланджара, которая справа от Химадри. Когда он пришел в эту благую местность, благодаря милости Рудры оказали ему высокое почтение, а сам Бхагаван, Трёхокий отправился в горы Виндхья. Туда пришел Мадана и увидел Носящего флаг с буйволом, увидел его, Хара увидел его и убежал. В ужасную лесную чащобу, преследуемый Маданой, вошел Хара, а там находились риши со своими женами. Все риши увидели его, а сам Бхагаван молвил: “Подайте мне милостыню”.

Тогда все великие риши, соблюдающие обет молчания, последовали во все свои ашрамы, о Нарада. Тогда туда вошел он , и увидел жену Бхаргавы и Атри, все были взволнованы и лишены покоя. Кроме одной Арундхати, Анусуйи, прекрасной жены, они, среди других взволнованных жен, преданных мужьям, остались спокойными. И так, среди них, встревоженных, шел Махешвара, они подходили ближе к нему, терзаемые страстью, разум их затмили чувства. Сами жены муни, оставив пустые ашрамы, следовали за ним, как опьяненные слонихи. Тогда увидев это, риши, потомки Бхригу и Ангираса, о муни, преисполнились гнева, молвили речь и лингам Шивы упал на землю. Тогда лингам упал на землю и ударился об нее, сам же носящий Трезубец, Синешеий, словно растворился в воздухе и исчез.

А от упавшего лингама на земле образовалась яма, он пробил землю, расаталу, брахманду и снова вышел наверх. Тогда начали двигаться земля, горы, водоемы, города, патала, все земное пространство, все на земле, подвижное и неподвижное. Праотец (Брахма), видя, как трясется земля и все миры, отправился к молочному океану, чтобы увидеть Мадхаву. Там, увидев Хришикешу, с преданностью он его почтил, и спросил: “О Боже, почему трясется земля, Господь?” И молвил ему Хари: “О Брахман, это случилось из-за тяжести лингама Шивы, который заставили упасть великие мудрецы, потому и затряслась земля”. Услышав о таком в высшей степени удивительном событии, Праотец молвил: “Пойдем же тогда Бог богов”, и несколько раз попросил его.

Тогда Праотец и Кешава, Владыка мира, пошли в то место, где находился лингам. И увидев бесконечно великий лингам, Хари взобрался на владыку птиц и бесконечно изумленный вошел в Паталу. Брахма на лотосной вимане взлетел вверх и начал все осматривать, но нигде не нашел конца (лингама), и также изумился сверх меры. О великий муни, Вишну исследовал все семь великих миров, начиная с Паталы, он, Держащий чакру в руке, осмотрел все, но конца не нашел. Тогда Вишну и Праотец встретились у лингама Хары, почтительно сложив руки, восславили Бога.

Хари и Брахма сказали:

Поклонение Тебе, Держащий трезубец в руке, поклонение Тебе, тому, на чьем флаге изображен буйвол. Поклонение Махешваре, Великому господину, с очами, подобными листьям лотоса, солнцу, Тому, кто уничтожил жертвоприношение Дакши, поклонение Тебе, в облике Калы. Ты начало, Ты мир, Ты Середина, о Высший Владыка, О Бхагаван, Ты и конец бытия, вездесущий, поклонение Тебе.

Пуластья сказал:

Восхваляемый таким образом в лесной чаще Хара принял свой облик и молвил превосходнейшую речь.

Хара сказал:

Зачем вы, Владыки богов, меня, поверженного восславляете, меня, которому все такими великолепными речами, меня, чье тело истерзано Камой?

Боги сказали:

О Шанкара, твой лингам упал на землю, мы преданно последовали за ним, потому, о Боже, славим мы тебя.

Хара сказал:

Если все боги восславят мой лингам, о наилучшие из суров, то одолеете вы его, но ни каким иным образом.

Так сказал Бхагаван Кешава; “Да будет так”, сам Брахма взял лингам темно-золотого цвета. Тогда создал Бхагаван поклонение Харе для четырех варн, различные шастры,правила, наставления. Первые назывались шайва, другие-пашупата, о муни, третьи -калавадана, четвертые-капалика. Известно, что почитателем Шивы был сын Васиштхи Шакти, а его учеником был Гопаяна.

А великим последователем пашупата был отшельник Бхарадважа, сокровищница подвижничества, а его учеником был царь Ришабха, владыка страны панчалов

О муни,последователем учения Калы был Апастамба, сокровищница подвижничества, его учеником был вайшья по имени Кратхешвара.

Дханада был предан обетам, благородный его ученик был известен как Карнодара, принадлежащий к шудрам,великий подвижник. После того, как Бхагаван Брахма почтил Шиву, создал четыре ашрама, ушел он в свою обитель. Когда все брахманы ушли, тогда Шарва снова приблизился к тому (лингаму) и установил нематериальный лингам среди этого прекрасного леса и пошел дальше.

Когда Махеша так скитался, на пути ему встретился вооруженный цветами и лук бог любви, который, воздев орудие, был готов снова наслать на него страдание.

Как только Хара увидел бога любви, глаза Хаары наполнились гневом и начал он его рассматривать с макушки до стоп. После того, как Трехойкий таким образом посмотрел на него, Мадана вспыхнул и загорелся, о брахман начиная со стоп до живота. Когда Вооруженный цветами видел, как загорелись его стопы, сломался и был уничтожен наилучший из луков.Когда пламя дошло до его рук, сияющих, словно золото, появилось благоуханное дерево, полное благих качеств. Из его прекрасных ладоней, украшенных алмазами, появился, о муни, лес из деревьев кесара, именуемый Бакула. Там же появились миллионы благих, украшенных сапфирами, деревьев патала, украшенных и пчелами, которые летают над лотосами. Рядом с его кулаками, сияющими лунными камнями, появилось пять рощ, сияющих лучами лунного света. Ниже его поднятых вверх кулаков, где все было украшено миллионами кораллов, появились разные цветы жасмина, о муни.

О Нарада, прекраснейшие восхитительные цветы появились из самого бога.

Выпустил он стрелу на землю, Смара, у которого сгорала голова, появились сами собой тысячи плодов и деревьев. Разные сладкие и благоуханные плоды, начиная с манго, появились милостью Хары, ими наслаждаются лучшие из суров.

После того, как Рудра сжег Смару, снова он одолел свое тело, отправился он в горы совершать аскезу.

Так некогда давно наилучшим из богов Шамбху был сожжен Кама вместе с луком и стрелами. Так он стал бестелесным, был воспет богами в песнях и почитался ими.

Это шестая глава Шри-Вамана-Пураны.

Глава 7

Пуластья сказал:

Так Господин, о брахман, муни Нараяна, видя Бестелесного, молвил речь, будто бы улыбаясь: “О, Кандарпа, оставайся здесь”. Тогда под его изумленным взором , Кама волшебным образом исчез, о великий муни, туда же пришла немедленно в великом беспокойстве Васанта. Тогда он увидел апсар, почтив их приветствием, Бхагаван повелел Васанте подойти ближе и заставил ее остаться на месте. Тогда, улыбнувшись, Бхагаван взял стебель, обвитый цветами, положил себе на бедро, и создал из него прекрасную юную деву с телом золотого цвета, подобного солнцу на рассвете. Ее, рожденную из бедра (Урваши), увидел тогда Кандарпа, увидел прекрасную всем телом красавицу, потерял Бестелесный рассудок, что для него теперь его любимая Рати? У нее прекрасное лицо, очаровательные глаза, брови, лоб, на который падали завитки волос, изящный нос, прелестные губы-все было в высшей степени очаровательным. У нее были прекрасные полные упругие груди, с глубокой ложбинкой между ними, которые были подобны двум благочестивым мужам.

Прекрасно было тело с нежными членами, украшенное тремя складками. Сиял красой прекрасный тонкий стан, украшенный складкой, прекрасна линия волос у лона, упругая высокая грудь, спускающиеся до груди ее волосы были подобны темным пчелам, летающие над рекой, на которой расцвели множество лотосов. У нее были широкие бедра, на ее талии находился пояс, обвивал он ее талию подобно тому, как во время пахтанья океана змей обвивал гору Мандара. Бедра ее были подобны возвышающимся стволам банановой пальмы, сияла она красой, с нежными членами, подобными стеблям растений.

У нее были изящные лодыжки и красивые бедра, на стопы ее нанесена яркая красная краска. Так задумался Кама, будучи не в силах отвести от нее взор и поглощенный любовью, о чем же еще мог помыслить он, о муни? О Нарада, Мадхава, видя Урваши, задумался, разве эта прекрасная дева не есть сокровище Камы? Краса ее подобна луне на исходе ночи, когда она в страхе ищет себе убежище перед первыми лучами солнца на рассвете. Так он задумался, стоял Мадхава, погруженный в раздумье, будто давший обет молчания, также были очарованы Васанта и весь сонм апсар. Так, о великий муни, стоял Кандарпа весь завороженный и смущенный, наконец, увидев, молвил речь, он, благородный, улыбнувшись: “Эту созданную из бедра (Урваши),я, Мадхава вместе с прочими апсарами отведу в мир богов и отдам Васаве”. После того, как сказал он это, отправились они в божественную обитель Урваши, и он отдал прекрасную юную Урваши Индре. О великий муни, они, известные мудрецы (Нара-Нараяна), повсюду приобрели таким образом огромную славу, когда сотворили такое чудо для Индры, Камы и других богов. Таким образом, история эта стала известна во всех сторонах света и нижних мирах.

Некогда был уничтожен свирепый Хираньякашипу, о муни, царствовать стал данаву по имени Прахлада. При правлении его, владыки дайтьев, почитающего богов и брахманов, совершали цари на земле все подобающие жертвоприношения. Брахманы предавались согласно дхарме подвижничеству, совершали паломничества к тиртхам, вайшьи занимались скотоводством, шудры служили прочим кастам. Все четыре варны соблюдали ашрамы и действовали согласно своей дхарме, о муни, а боги отвечали молитвам своих почитателей. Тогда великий подвижник по имени Чьявана, лучший из потомков Бхригу, пришел, дабы совершить омовение, к тиртхе Нармада. Там увидев подвижника, который спустился к реке, чтобы совершить омовение, спустившегося, его схватил наг с косыми алыми глазами. Когда схватил его змей, он устремился умом на то, чтобы вспомнить Хари, когда он вспомнил Лотосоокого, наг стал беспомощным. Уже увел его свирепый наг в Расталу, но отпустил Чьявану лучший из змеев. После того, как отпустил его змей, Чьявана, лучший из потомков Бхригу, отправился к дочерям нага, почтив всех вокруг. После того пошел он дальше и вошел в великий город данавов, увидел он владыку дайтьев Прахладу и поприветствовал его. Великий владыка также как подобает почтил сына Бхригу, после того он сел, а владыка спросил, зачем он пришел. Он молвил: “О великий царь, я пришел, чтобы совершить омовение в великой тиртхе, дарующей великие плоды. Я спустился к этой реке, и меня схватил могучий наг, он привел меня в Паталу, где я и увидел тебя”. Владыка дайтьев выслушал такую речь Чьяваны, молвил, он, великоречивый преданному дхарме.

Прахлада сказал:

Бхагаван, какие тиртхи находятся, на земле и на небесах, в Расатале, поведай, пожалуйста.

Чьявана сказал:

О мудрец, на земле наилучшая из тиртх-Наймиша, в воздушном пространстве-Пушкара, о могучерукий, в Расателе-Чакратиртха, о мудрый.

Пуластья сказал:

Слушая речь Бхаргавы, царь дайтьев, о великий муни, пожелал пойти к тиртхе Наймиша и так сказал данавам: “Поднимайтесь, все мы пойдем совершить омовение в тиртхе Наймиша, мы увидим Лотосоокоого, на ком желтые одежды, Ачьюту”.

После того, как владыка дайтьев это сказал, все дайтьи и данавы приложили огромные усилия и вышли из Расаталы. Потом же могучие дайтьи и данавы пришли к лесу Наймиша, совершили омовение и преисполнились радости. Благой владыка же дайтьев отправился бродить по лесу, и пришел он к священной реке Сарасвати и увидел ее чистые воды. Недалеко он увидел он ствол дерева шала с пышной листвой, который был пронзен множеством стрел.

Смотря на это, несказанно разгневался владыка дайтьев. Там увидел он недалеко сидящих на шкуре черной антилопы отшельников, волосы которых были заплетены в косицу, эти отшельники предавались подвижничеству. Рядом с ними лежали божественные луки, отмеченные благоприятными знаками, Шарнга и Аджагава, а также огромные колчаны. Смотря на них и считая их лицемерами, данава молвил им, двум Господам, Пурушоттамам, такую речь: “Почему вы начали обманом таким образом уничтожать дхарму? Что тогда можно говорить о подвижничестве, о вас, носящих косицу, о наилучших их оружий?” Тогда сказал ему Нара “Почему ты так думаешь, владыка дайтьев? Кто совершает действие согласно своим способностям, тот сам себя оправдывает”. Но владыка дайтьев молвил им: “В чем же ваша сила тогда? Я занимаю место владыки дайтьев, моя задача-беречь дхарму”. Нара так ему ответил: “Мы наделены великой силой, никто в битве не может одолеть Нару и Нараяну”. Тогда разгневался владыка дайтьев на их ответ и вскочил на ноги: “Тогда обязательно одолею в битве я вас, Нара и Нараяна!”. После того, как это сказал великий владыка дайтьев, натянул он могучий лук и зазвенела его тетива ужасающим ревом. Тогда Нара на свой лук Аджагава наложил стрелу с невероятно острым наконечником, выпустил несколько стрел сразу, но дайтья срезал у них оперение. Увидев это, Нара выпустил несколько стрел во владыку дайтьев, тот разгневался и сам выстрелил в него роем стрел. Одну выпустил-Нара, две -владыка дайтьев, три-мудрый сын Дхармы (Нараяна), четыре-данава, Нара выпустил в него пять, владыка дайтьев-шесть острых стрел. Нара выпустил тридцать шесть стрел, дайтья-семьдесят две.

Нара выпустил сто, дайтья-триста стрел, сын Дхармы-шестьсот, дайтья-тысячу.

И так, разгневанные осыпали они друг друга стрелами. Нара выпускал множество стрел во воздух, а лучший из дайтьев молниеносно срезал с них оперение. Могучие герои данава и Нара выпускали друг в друга рой стрел, сражались они, приняв ужасный облик, наилучшими из орудий друг с другом. Тогда дайтья своей рукой выпустил наилучшее из метательных орудий-Брахмастру, но Пурушоттама выпустил Махешварастру, столкнувшись, оба орудия упали. Брахмастра была остановлена, а Прахлада разгневался, схватил палицу и бросился в атаку на лучшей из колесниц. Нараяна, когда увидел, что к нему приближается дайтья с палицей в руке, встал впереди Нары.

Тогда владыка дайтьев подбежал к нему, держащему лук Шарнга, сокровищнице подвижничества, известному как древний риши, великий герой, о Нарада, локапала

Это седьмая глава Шри-Вамана-Пураны.

Глава 8.

Пуластья сказал:

Увидев в руке Нараяны натянутый лук Шарингин, владыка данавов развернул быстро палицу и ударил его по лбу. Сын Дхармы, о Нарада, после того, как получил удар палицей, испустил из своих очей потоки огня, который пылающим дождем полился на землю. От этого пламени, которое испустил Нараяна, палица в руках у властелина данавов рассыпалась на сотни кусочков, о брахман, как камни, скатывающиеся с вершины горы. Повернувшись, лучший из дайтьев быстро вскочил на колесницу, взял лук, герой достал из колчана стрелу. Положил он быстро стрелу на тетиву, полный желания выстрелить, выпустил ее, ослепленный гневом на врага. Взлетели стремительно его стрелы почти до самого полумесяца, на Нараяна, срезал его стрелы тогда своими и отразил натиск данавы. Осыпали тогда друг друга стрелами, которые в полете напоминали змей, Нараяна и дайтья.

Тогда с небес спустились боги, о муни, желая увидеть эту битву внизу, ясно, во всех подробностях. И среди богов раздались великолепные звуки дундубхи, они осыпали цветочным дождем дайтью и Нараяну. Тогда увидел он их, Владык, среди богов на небесах, великих, непобедимых, радующихся все сильнее и сильнее. И с неба осыпали они его дождем из стрел, все главные и промежуточные стороны света были покрыты стрелами. Тогда, о великий муни, Нараяна, стрелы направил на Прахладу и отразил своими острыми стрелами стрелы Прахлады. Тогда владыка дайтьев, разгневавшись, стрелой Нару, наилучшего, ранил в сердце, лицо и руку. Тогда своей одной стрелой, которая сверкала, как полумесяц, он выбил лук из сжатых рук повелителя дайтьев.

После того, как у него разбили лук, взял он другой, легко натянул его и выпустил дождь стрел. Но и его стрелы уничтожил своими Пурушоттама, и выбил у него своими острыми стрелами лук. Снова и снова уничтожал он луки дайтьи, а тот все время снова и снова брал другой лук, с легкостью противник его уничтожал лук снова и снова. Тогда владыка дайтьев, лишаясь своих луков, взял длинную тяжёлую палицу, твердую, всю сделанную из железа. Схватив эту железную палицы, обернулся данава, о великий муни, но Нара одним ударом разбил его палицу. После того, как его удар был отбит, а палица уничтожена, Прахлада, владыка данавов, быстро взял молот и быстро ринулся на Нару, брахмана. О муни, но он, могучий, пал под натиском стрел Нары, молот разбился на десять кусков и пал на землю, удар его был отражен. Стал теперь молот ему бесполезен, взял он дротик, атаковал Нару, но сын Дхармы уничтожил и дротик. Тогда бросился дайтья на Нару с копьем, но и его удар отразил своими острыми стрелами великий отшельник, уничтожив его копье. Среди уничтоженных орудий данава, о Нарада, нашел данава еще один огромный лук, и взял его выстрелил потоком грозных стрел.

Тогда Бог, Владыка мира Нараяна, которые есть суть подвижничества богов, вместе с Нарой нанес удар по властелину дайтьев. О брахман, совершили они вместе, неразрывно связанны друг с другом, поистине такое удивительное божественное деяние, и упал с колесницы управляющей ею колесничий. Владыка же дайтьев, очнувшись через долгое время, взял мощный лук и ринулся в битву. Увидев, его, приближающегося, молвил брахман Нара: “О владыка дайтьев, уходи, мы будем совершать утренний и дневной обряд”. После того, как ему это сказали, владыка дайтьев, под впечатлением от таких удивительных деяний, отправился в лес Наймиша и днем сам там стал совершать обряды.

Так происходило сражение богов и асуры Прахлады, о муни, ночью он размышлял: “Как одолеть мне лицемера?” Сражался он, о Нарада, с Нарой и Нараяной, тысячу божественных лет и не удавалось ему победить их. Они, Пурушоттамы, тысячу божественных лет оставались непобедимыми, тогда данава, придя к Носящему желтые одежды (Вишну), молвил: “Почему, о владыка богов, не могу одолеть я Нару и Нараяну, в чем причина этого?”.

Носящий желтые одежды сказал:

Не одолеть их тебе, о могучерукий Прахлада, сына Дхармы, он, лучший из брахманов, мудрый в битве одерживают верх над богами и асурами.



Поделиться книгой:

На главную
Назад