Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Выбор пути - shellina на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Вот черти, — раздался раздраженный голос Алана — хозяина этого заведения. — Уже четвертый раз за день электричество отключают без предупреждения.

— Зачем? — я с нескрываемым удивлением смотрел, как официантки быстро расставляли в зале зажженные свечи. В наступающих сумерках это выглядело необычно красиво, делая абсолютно стандартный обеденный зал очень уютным.

— Да какой-то кретин из лесорубов умудрился дерево на провода опрокинуть. А электрики теперь не могут найти все порывы. Так мало того, что свет отключается, так еще и связь отрубается.

— А при чем здесь свет и связь? — я потер лоб и посмотрел на экран телефона. Так и есть, связи не было. Теперь уже Алекс не сможет до меня дозвониться, когда все же решит это сделать.

— Вот! Это самый главный вопрос, который Александр и Грег Картер — наш главный электрик пытаются решить. Иногда переходя на личности.

— Я обожаю эту деревню, — с чувством произнес я. — Рей, скажи, что я потеряю, если куплю ее?

— Зачем тебе ее покупать? — Рейн искренне удивился.

— Чтобы сбросить этот геморрой на Гринвудста и забыть о нем, как о страшном сне.

— Дей, я могу и не делая анализа сказать, что ты потеряешь. Ты абсолютно потеряешь покой и кучу нервов. К тому же, Гринвудст банкир, то есть, тот же казначей, только рангом повыше. Сомневаюсь, что ты будешь намеренно рисковать своим поверенным, или он тебе надоел?

— Я ее Эдуарду подарю, — искренне заверил я. — Пускай на правах хозяина разбирается, что за чертовщина тут творится. Решим сразу много проблем.

— Думаю, он будет не в восторге, — с сомнением проговорил Рейн.

— Да после того, что он сделал — это будет самым легким наказанием.

— Ты выглядишь, как озлобленный хомячок, — хихикнула Ванда.

— Что? — я не сразу сообразил, что это определение относится ко мне. — С чего ты это взяла? — в ответ она загадочно пожала плечами и отвернулась от меня.

— Алан, ты не видел быка бабы Веры? — бросив попытки добиться разъяснений от Ванды, я задал вопрос Алану.

— Гаврюшу что ли? — мы все трое синхронно кивнули. — Да пару дней назад вроде видел, он коровку бабки Норы провожал, — пожал плечами здоровенный медведеподобный Алан.

— Зачем он это делал? — нахмурившись, спросила Ванда.

— Ну как зачем? — Алан замялся. — Быки всегда так делают. Когда в стаде коровку, значит, покрывают, то потом завсегда до дому провожают.

— Офигеть, джентльмены, — Ванда звонко рассмеялась, запрокинув голову. Все еще смотрящий на нее казначей вздохнул. Он выглядел все более и более несчастным. — А где бабка Нора живет?

— Да через два дома от Веры. А что?

— Эх ты, опер, — я встал и покачал головой. — Как ты про это до сих пор не выяснила?

— Я у Алана не спрашивала. Не дошла до него пока. Просто из возможных свидетелей он казался не слишком перспективным, все равно почти все время здесь в таверне проводит.

— Да, за исключением случая, когда выходит за ворота, чтобы своих коров встретить, — Рей поморщился. — Вэн, кажется, мы с тобой облажались.

— Нет, Рей, это ты облажался. — Я ткнул пальцем другу в грудь. — Ванда всю жизнь в городе прожила, ее хорошо учили, но такие нюансы как встречающие своих коров деревенские — для нее как для Алана синхрофазотрон. А вот ты вырос в деревне, и не знать таких подробностей не мог.

— А ты откуда такие подробности о быте селян знаешь? — пробурчал сильно смутившийся друг.

— А я просто пальцем в небо ткнул и у меня что-то получилось. И вообще, если ты хочешь узнать местные сплетни, слухи и важную информацию где бы ты не был, необходимо это узнавать у трактирщика.

— Это ты сейчас такую аксиому вывел? — решил уточнить мой друг.

— Это мне один раз лекцию Эдуард прочитал о получении важной информации в незнакомом месте на примере деревни «Гусево».

— Это где? — Ванда выглядела немного сконфуженно.

— Понятия не имею. А у Эда я решил не спрашивать, что его занесло в такое странное место, потому о деревне «Гусево» не знает никто.

— Так ладно, давайте с гусями будем разбираться потом, а сейчас вернемся к нашим быкам. Вы мне лучше скажите, мы в темноте дом этой бабы Норы найдем? — вернула к проблеме вечера Ванда.

— Да какая темнота, вечер только начался. Пошли, — и я решительно вышел из таверны, бросив империал на стол.

Домом бабы Норы оказался тот самый дом, в кустах которого мы прятались много лет назад, когда следили за домом бабы Веры во времена нашей незабываемой практики.

Мы переглянулись и не удержались от смеха, когда поняли, куда идем.

Постояв с минуту на крыльце, чтобы спрятать неуместные здесь улыбки, я решительно постучал в дверь.

Дверь приоткрылась и в небольшую щелку вынулась бабулька-божий одуванчик. Маленькая, с пушком седых волос на голове, уже высушенная возрастом, но с ясными голубыми глазами.

— Чего надо? — довольно неприветливо спросила у нас бабулька.

— Службы безопасности Шории, — я показал бабке свой жетон, на котором очень расплывчато было выгравировано, что Деймос Нейман является сотрудником этой всесильной службы. — Нам необходимо осмотреть ваш… — я беспомощно посмотрел на Рея, который тут же добавил.

— Нам необходимо осмотреть вашу стайку.

— И чего вы там будете искать? Террористов? — бабка явно не желала нас пропускать.

— Извините, миссис…

— Мисс Расс, — поправила меня бабка, а я не удержался и удивленно приподнял брови.

— Мисс Расс, мы же все равно посмотрим, поэтому, пожалуйста, не препятствуйте, — я вежливо оттеснил бабку в сторону и пошел по длинному коридору. Если мне память не изменяет, то дома здесь однотипные, а значит, на той стороне коридора будет такая же дверь, которая выведет нас прямо ко всем внутренним дворовым постройкам.

Ванда и Рейн направились следом, а бабка принялась истошно голосить, собирая тем самым к своему дому праздно шатающихся по улице соседей.

— Гляньте на этот произвол! Скоро власти и в наши койки будут заглядывать, чтобы увидеть с кем мы спим! Люди добрые, это что же такое творится-то? Среди бела дня!

— Дей, может ну ее? — Рей дотронулся до моей руки, когда мы уже вышли во внутренний двор.

— А что тебе твой дар говорит?

— Да молчит он. Он вообще в этой проклятущей деревне наплывами работает: то очень мощно прямо как у древнего оракула, то вообще никак, словно я и не маг совсем. Дефоссе прав был, что-то с этой деревней не так.

— Давайте уже разберемся с этим быком, а то как бы у меня дома Дефоссе тапки на отбросил. Да и с Милтоном нужно связаться, а то мне это молчание очень сильно не нравится, — я отодвинул щеколду на первом же строении, рванул дверь на себя, и столкнулся нос к носу с флегматично что-то пережевывающим Гаврюшей.

— Ну вот и нашлась пропажа, — выдохнула Ванда. — Уж этого быка я ни с одним другим в жизни не перепутаю.

В это время за нашими спинами стали собираться люди, и послышались недовольные перешептывания.

— Дей, нас уже в этой деревне хотели на вилы поднять, помнишь? — Рей уже повернулся к толпе и теперь поднял руки, пытаясь успокоить граждан, науськанных скандальной бабкой. — Служба безопасности проводила розыскные действия, вследствие которых в стойке этой дамы, — Рей указал рукой на Нору, — был обнаружен бык, пропавший у этой дамы, — и Рейн указал второй рукой на Веру. — А теперь прошу всех разойтись по домам, вы мешаете следствию.

— Это чего ты говоришь? Мой Гаврюша здесь? — вышла вперед баба Вера, уперев руки в бедра.

— Му-у-у, — я резво отскочил в сторону, оттащив Ванду, потому что Гаврюша, услышав родной голос, решил воссоединиться с хозяйкой, а мы стояли у него на пути.

— Гаврюша! Гаврюшенька, а я-то уже все глаза проплакала, уже похоронила тебя, кровиночку мою, — заголосила баба Вера, но потом быстро опомнилась, и грозно повернулась к бабе Норе. — Ах ты, проститутка старая! Ишь, чего удумала, быка с родного подворья свести? Да еще глаза свои стыдливые от правосудия отвести! Да я тебе все патлы повыдергиваю! — и баба Вера пошла на бабу Нору врукопашную.

Две бабки сцепились как разъяренные фурии. Двор вместе со звуками драки огласили такие маты, что мне остро захотелось вытащить записную книжку и быстро начать записывать.

— Да что же вы делаете? Прекратите немедленно! — Ванда попыталась разнять дерущихся бабок. А вот мы с Рейном проявили больше благоразумия и остались стоять в сторонке. — Ай, — нашу подружку выкинули из круга веселящихся пожилых женщин, предварительно поставив фингал, который сразу же начал набирать цвет. Разъяренная Ванда вскочила на ноги и заорала: — Ах вы так, ну держитесь! — она вскинула руки и с ее ладоней сорвались два миниатюрных смерча, которые, как только попали на землю, мгновенно выросли выше человеческого роста. Смерчи налетели на бабок и разбросали их в разные стороны, после чего ветер стих. — Мистер Диксон, — Ванда, сжав зубы, принялась наступать на Александра. Маленькая, взъерошенная, и очень злая Ванда наступала на рослого Александра, который не даром был столько лет главой проблемной деревни, он очень хорошо чувствовал опасность, поэтому сейчас пятился назад с той же скоростью, с какой Ванда на него наступала. — Вот это дело совершенно точно находится не в нашей юрисдикции, поэтому будьте так любезны, займитесь своими непосредственными обязанностями — наведению порядка на вверенной вам территории!

Александр уже хотел было открыть рот, чтобы что-то сказать в свое оправдание, но его прервали. Прямо передо мной образовался водопад из искр и возник Эдуард. Точнее, это был не совсем Эд, а всего лишь его проекция — магический вестник. Наверное, Эд не смог до меня дозвониться, поэтому бросился создавать это невероятно сложное и энергоемкое заклинание. В толпе послышался вздох. Ну конечно, Эда местные жители наблюдали воочию только в ипостаси Гвэйна, самого Темного принца никто из них никогда не видел.

— Возвращайтесь в Хавьер, немедленно! Дей, используй для привязки Центральный парк.

Я недоуменно посмотрел на застывших друзей, а вестник в это время рассыпался водопадом сверкающих искр. Я сунул руку в карман, нащупав в нем карандаш, который перенес меня сюда. Наложить на него координаты Центрального парка было делом минуты. Все это время люди стояли, словно громом пораженные.

— Сюда, быстро, — поторопил я друзей, потом повернулся к Александру. — Мистер Диксон, вы бы, правда, уже начали порядок наводить, а то нехорошо получается.

Портал перенес нас в Центральный парк. Там было удивительно людно, и все гуляющие и отдыхающие люди столпились у новой достопримечательности Хавьера — громадного уличного экрана, на котором сейчас показывали новости. Магам, совместно с инженерами удалось разобраться, в чем дело, и Шория уже второй год осваивает такое чудо как телевидение.

Подойдя поближе, мы уставились на экран.

— Этого не может быть, — еле слышно прошептала Ванда. Она была чудовищно бледна. На этом фоне фонарь под ее правым глазом выглядел еще впечатляюще. Подозреваю, что мы с Реем выглядели не лучше, потому что, глядя на мельтешащие картинки, мы могли только бессмысленно повторять за Вандой:

— Этого не может быть!

Глава 3

Я стоял и не мог пошевелиться. Все, что я видел на большом экране в центральном парке, казалось сном или чьим-то розыгрышем. Однако, главные новости в прямом эфире на центральном канале не могли врать.

Я закрыл глаза. Этого не может быть! Я вздохнул несколько раз, пытаясь успокоить сердце, которое стало биться непривычно быстро и неровно. Открыв глаза, я посмотрел на своих друзей. Ванда стояла бледная, с округлившимися от ужаса глазами из которых текли слезы, оставляя на щеках мокрые дорожки, которые девушка даже не старалась вытирать. Она шевелила губами, и я мог различить по тихому шепоту, что она молилась своему Богу. Рейн сел на землю и обхватил голову руками, раскачиваясь словно маятник. Глаза у него посветлели и стали напоминать два озера расплавленного серебра. Он смотрел в одну точку — активировал дар эриля, или же дар активировался сам — так бывает при большом потрясении.

Вокруг собралась довольно большая толпа, которая все разрасталась. Люди продолжали стекаться к огромному экрану с экстренным выпуском новостей. Все тихо перешептывались и смотрели, как в прямом эфире транслировался первый за многие десятилетия крупнейший теракт на территории Шории, а ничем иным то, что произошло, быть просто не могло. Массивное серое здание напоминало монолит. Ничто не могло бы разрушить когда-то скрепленные сильнейшими чарами стены. Но вот то, что скрывалось за этими стенами, разрушить, как оказалось, можно было очень легко. Треск взрывающихся стекол на окнах и рев пламени были настолько громкими, что заглушали миловидную журналистку, стоящую на фоне горевшего здания.

— Эксперты по поджогам в голос утверждают, что произошла утечка газа. Это очень старое строение, и вполне вероятно, что газопровод и проводка не ремонтировались в нем со времен Империи. Однако более точно можно будет сказать о причинах взрыва только после того, как пожарным удастся справиться с огнем, и следователи войдут внутрь. По предварительным данным в здании находилось около ста человек. Спасатели никак не могут расчистить проход, поэтому истинное количество жертв остается неизвестным. Мы все надеемся, что находящиеся в этой огненной ловушке люди смогли найти убежище, и дождутся помощи.

Я тупо смотрел на нее и плохо понимал, о чем она вообще говорит. Какая утечка газа? Она в своем уме? Очередной треск взорвавшегося от нестерпимого жара стекла заставил девушку инстинктивно пригнуться, а я тут же перевел взгляд с нее на здание, которое напоминало мне сейчас живое существо: стонущее и пытающееся изо всех сил выжить.

Картинка прямого эфира транслировала, как пожарный наряд борется с огнем, сосредоточившись на одном участке, чтобы дать возможность уже приготовившимся спасателям ворваться внутрь и попытаться хоть кого-нибудь спасти. Я закрыл глаза и сжал кулаки. В голове стоял туман, словно дым пожара настиг меня здесь и заполнил черепную коробку. Пошатываясь, как пьяный, я подошел к Рейну и поднял его с земли за грудки. Он посмотрел на меня ничего не выражающим взглядом, глаза были стеклянными, но не серебристыми и я несколько раз несильно ударил его по лицу. На звуки ударов обернулась Ванда. Мои друзья смотрели на меня потерянными ничего не понимающими взглядами. Первый шок прошел, и мы начали вести себя более адекватно, чем минутой ранее. Я взял их под руки и не спеша вывел из толпы, под тень огромного дуба.

— Дей, — еле слышно позвала меня Ванда.

— Молчи. Еще ничего не известно. Надо во всем сперва разобраться. И соберитесь, мать вашу. Вы сотрудники СБ, или нет? — Я начал шарить по карманам в поисках карандаша, чтобы сделать портал, который смог бы нас перенести на площадь, где стояло здание Службы Безопасности. В само здание по понятным причинам мы переместиться не могли. Куда же делся тот долбанный карандаш? Я же совсем недавно делал из него портал сюда в парк. Не мог же я его выбросить. — У тебя есть карандаш? — спросил я у находящейся в легкой прострации Ванды. Та отрицательно покачала головой, а я повернулся к Рейну. Он повторил движения Ванда, и тогда меня охватила паника. — Что мне делать? Почему у нас нет одного, всего лишь одного карандаша?

Я начал метаться по этому участку парка, перед огромным экраном, на котором все еще горело кажущееся еще совсем недавно незыблемое здание СБ. У меня не было карандаша, и я не знал, как нам переместиться хоть куда-нибудь. Я бросился к толпе и практически у каждого спрашивал нет ли у кого лишнего карандаша. Многие смотрели на меня брезгливо, как на сумасшедшего, некоторые сочувственно, но все мне отвечали отказом. Потом кто-то из здравомыслящих людей привел протектора, с которым у меня сложился очень короткий и продуктивный разговор. Я молча ткнул ему в нос жетоном и потребовал карандаш. Протектор решил не спорить и протянул мне искомый предмет, а я, развернувшись, быстрым шагом направился к своим друзьям, спиной чувствуя напряженный взгляд, которым награждал меня протектор, пока я не скрылся из виду.

Пока я бегал в поисках предмета, который был мне так необходим, чтобы соорудить портал, мои друзья полностью пришли в себя и тихо разговаривали, сидя на голой земле.

— Ты где был? — тихо спросил меня Рейн.

— Я искал карандаш, — ответил я ему, демонстрируя свою добычу, подняв его дрожащей рукой.

— Зачем?

— Чтобы сделать портал, — по слогам, как умственно отсталому проговорил я другу, который не мог понять абсолютно логичных вещей.

— А что, ты не мог его сделать из чего-то другого? — решил уточнить мой друг.

— Почему ты не понимаешь? — я всплеснул руками. И молча начал делать то, что хотел сделать десять минут назад. Рейн с Вандой сочувственно на меня смотрели, но все вопросы решили отложить на потом. Руки дрожали, мысли путались и на то, что занимало у меня обычно не более трех минут, в данных условиях ушло больше десяти. В конечном итоге портал был готов, и взявшись за карандаш, мы переместились из парка.

Здание, в котором мы очутились было мало похоже на здание СБ, да и на здания, расположенные поблизости от площади Правосудия, эта развалюха походила мало. Пахло солью и свежей рыбой. Я удивленно осмотрелся и понял, что мы находимся в порту в том самом злополучном пятом складе. С того момента, как мы его оставили, в нем не произошло никаких изменений, что немало меня удивило: все та же рухнувшая балка, пыльный пол и одинокий фонарь возле входа, который так и горел с момента нашего, так сказать, отбытия. Даже графин с очень живой, от кишащих в ней бактерий, водичкой стоял на столе. То ли место было не таким популярным, то ли рабочие и уборщики еще не добрались до этого склада, чтобы привести его в приличный вид. Я хлопнул себя по лбу, ну конечно, работники же бастуют.

— Дей? — осторожно проговорила Ванда. — Это не совсем то место, куда мы хотели попасть.

— Я в курсе. — Я глубоко выдохнул и повертел в руках злополучный карандаш, который подвел меня в этот важный момент.

— Где это мы? — спросил Рейн, и сделал несколько шагов, оглядываясь по сторонам, и остановился, когда под ним громко скрипнул пол.

— Это место моего фиаско, — я бросил карандаш на землю. Думать о том, что это было мое первое и последнее задание в структуре СБ не хотелось. Я взял телефон и снова набрал номер Алекса. Женский голос сообщил, что абонент не доступен, как и в предыдущие разы. Ванда сделала ко мне шаг и успокаивающе приобняла за плечи. Я от неожиданности вздрогнул и с благодарностью на нее посмотрел.

— Господа, предъявите ваши документы, — раздался голос позади нас. Это было настолько неожиданно, что мы молча переглянулись и не двинулись с места. Молчание затягивалось, но почему-то разворачиваться, чтобы увидеть говорившего, никому из нас не хотелось. — Я повторяю, повернитесь без резких движений и предъявите документы.

Мы все так же молча медленно развернулись и увидели человека в черной маске и в черной форме, похожей на форму протектората, но ею не являющуюся. Более детально рассмотреть форму и говорившего не представлялось возможным: все внимание привлекало дуло автомата, направленного в нашу сторону. Однако беглого взгляда хватило, чтобы опознать, где именно служит этот человек: специальное подразделение протектората собственной персоной, мать их. К говорившему человеку присоединились еще двое, наставляя оружие на нас.

— Без резких движений предъявите ваши документы, — повторил первый уже в третий раз. Я понял, что меня это начало выводить из себя, и я в любую секунду готов был взорваться. Нити силы рвались из источника, чтобы поставить наглеца на место, и я с упорством пытался их запихнуть на место, игнорируя направленное на меня оружие. Слишком много смертей на небольшое складское помещение, говорил мне здравый смысл, однако другой — озлобленный и потерянный голос уверял меня, что для некроманта много смертей не бывает.

— Мальчики, а вы не слишком ли грубы с девочкой, — голос Ванды привел меня в чувство. Я повернулся в ее сторону, а она с хищной улыбкой медленно без резких движений достала свой пистолет и направила в сторону говорившего. — А не покажите ли вы нам свои документы, молодой человек? А то, говорят, тут маньяк завелся, документы чужие ворует, — продолжала ворковать она. Протекторы переглянулись, но не сделали ни единого движения, чтобы выполнить просьбу просящей.

— Мэм, аккуратно положите пистолет на землю и поднимите руки перед собой, — вновь подал голос первый заметивший нас человек в черном.

— Да что ты такой настырный то? — Ванда медленно присела и положила пистолет на пол, а затем резко щелкнула пальцами.

Неожиданно для всех нас, кроме моей ненормальной подружки, небольшие фонарики, направленные в нашу сторону со стороны нежданных гостей, как и фонарь у ворот склада, ярко вспыхнув, погасли. Не знал, что она это умеет, хотя не исключаю, что я вообще не знаю, на что она способна. Наступила темнота, в которой отчетливо прозвучали звуки ударов. Пользоваться сумеречным зрением я не хотел, чтобы не остаться слепым, после того как действие заклятья пройдет. Поэтому я практически на ощупь, ориентируясь на память об этом месте и звуки ударов, бросился вперед. Резко зажегшийся свет фонаря тускло осветил место неравной схватки трех представителей подразделения протектората и одной представительницы службы безопасности. Рейн стоял на том же месте, где его застали бравые протекторы, и философски рассматривая акуратно разложенных на земле парней. Ванда, склонившись над ними, заученными движениями проводила обыск. Я усмехнулся и собрал все оружие, что нашла наша подружка в одну небольшую кучку на столе с убойным графином, чтобы никого не вводить в искушение им воспользоваться, вообразив себя героями.

— Ванда, тебе не кажется, что в списке твоих бездумных и опрометчивых поступков этот занимает лидирующие позиции? — в ответ на мой вопрос Ванда кинула мне небольшой плоский предмет, который оказался служебным удостоверением. То, что там было написано на лицевой стороне, на меня впечатления не произвело, однако то, что было написано внутри, стало неожиданным сюрпризом. Приятным или нет я даже не мог предположить. Чтобы убедиться, я подошел к заворочавшемуся парню, который первым наткнулся на нашу веселую компанию, и сорвал с его лица маску.

— Ба, да это же Дин Хиттинг, собственной персоной, — наклонился к нему подошедший Рейн и с любопытством заглянул бывшему сокурснику в лицо. Дин неохотно открыл глаза и внимательно посмотрел на Рейна.

Что я мог сказать, парень очень сильно изменился. Если бы не документ, удостоверяющий его личность, в толпе я бы его точно не узнал. Единственное, что осталось неизменным — это черные немного спадающие вниз волосы.

Хиттинг сел на пол, аккуратно ощупав затылок рукой.

— Да ты не переживай, голова на месте, — прокомментировала его действия Ванда и встала напротив него скрестив руки на груди.

— Да кто вы такие, вашу мать, — процедил мой бывший сокурсник и бросил быстрый взгляд на склад оружия, который я устроил на столе. Сказать ему или нет, что самым убойным там является графин с чудо-водичкой?



Поделиться книгой:

На главную
Назад