– Это «Даймлер» с восьмицилиндровым двигателем общим объемом 5,4 литра и кузовом хупер.
Она мило улыбнулась и протянула руку:
– Спасибо, что пришли, господин… – она запнулась, с любопытством глядя на него. – Простите, не припомню, где мы раньше встречались.
– Мы никогда раньше друг друга не видели, – ответил он. – Меня зовут Питт, Дирк Питт.
Ее глубокий голос, чуть хрипловатый, с оттенком чувственной грубости, показался ему весьма приятным.
Черные глаза Джесси холодно уставились на мужчину.
– Вы пришли на четыре с половиной часа позже, чем мы договаривались. Вы всегда так опаздываете?
– Нет, госпожа Лебарон. Наоборот, я очень тщательно спланировал свой приезд.
– Вы не приглашены на вечеринку, – спокойно сказала она. – Поэтому вам нужно уйти.
– Жаль, – мрачно ответил Питт. – Мне редко приходится надевать смокинг.
На лице дамы мелькнула тень презрения. Она повернулась к женщине в больших очках, стоящей за ее спиной. Питт догадался, что это была ее секретарь Сандра Кабо.
– Найди Анджело и попроси его показать выход этому джентльмену.
Зеленые глаза Питта озорно заблестели.
– Кажется, у меня талант раздражать людей. Вы хотите, чтобы я сам мирно ушел отсюда или чтобы разыгралась неприятная сцена?
– Пожалуй, лучше уйдите сами.
– Тогда зачем вы хотели встретиться со мной?
– Дело касалось моего мужа.
– Я его даже не знал. Ничего нового о его смерти я вам не мог сказать.
– Рэймонд не мертв, – твердо сказала она.
– Когда я увидел его в дирижабле, мне так не показалось.
– Вы видели не его.
Дирк промолчал, недоверчиво глядя на нее.
– Не верите?
– В общем-то, мне все равно.
– Я надеялась на вашу помощь.
– Не очень-то искренне вы умеете просить о помощи.
– Это официальный благотворительный вечер, господин Питт. Вы не должны здесь быть. Перенесем встречу на завтра.
Собеседник решил скрыть свое раздражение, переведя разговор в нужное русло. Он резко спросил:
– Куда направлялся ваш муж в тот день, когда исчез?
– На поиски сокровищ Эльдорадо, – нервно ответила она, оглядываясь на гостей. – Он верил, что они затонули вместе с кораблем, который назывался «Циклоп».
Перед тем как тот успел что-нибудь сказать, Кабо привела Анджело, кубинского шофера.
– До свидания, господин Питт, – сухо попрощалась Джесси и повернулась, чтобы поприветствовать новых гостей.
Мужчина пожал плечами и подал руку Анджело:
– Давайте вы выведете меня со всеми почестями.
Затем обратился к даме:
– И последнее, госпожа Лебарон. У меня нет никаких общих дел с людьми, которые так со мной себя ведут. Поэтому забудьте мой телефон.
После чего Питт позволил Анджело сопроводить его к выходу из оранжереи, где стоял «Даймлер». Хозяйка наблюдала, как большой автомобиль исчез в ночи. Тогда она вернулась к гостям.
Когда дама подошла, Дуглас Оутс, государственный секретарь, оторвался от разговора с советником президента Дэниелом Фосеттом.
– Потрясающе, Джесси.
– Да, и вправду. В Вашингтоне давно не было вечеринок с таким размахом, – вторил ему Фосетт.
Глаза Джесси блеснули, губы изогнулись в теплой улыбке.
– Благодарю вас, джентльмены.
Оутс указал взглядом в сторону двери:
– Мне показалось или это Дирка Питта только что выставили за дверь?
Джесси посмотрела на него в упор.
– Вы знаете его? – удивилась она.
– Конечно. Питт – второй человек в НУПИ. Это тот парень, что поднял «Титаник» для министерства обороны.
– И спас жизнь президента в Луизиане, – добавил Фосетт.
Джесси заметно побледнела.
– Я и понятия не имела.
– Надеюсь, вы его не разозлили, – сказал чиновник.
– Возможно, я была немного груба с ним, – признала она.
– Вы ведь интересовались добычей нефти на морском шельфе у Сан-Диего, не так ли?
– Да. Сейсмические исследования показали, что там видимо-невидимо неиспользованных запасов. Одна из наших компаний рассчитывает получить права на бурение, уже налажены некоторые связи. А почему вы спрашиваете?
– Разве вам не известно, кто возглавляет комитет сената по добыче нефти на государственных землях?
– Конечно, это… Сейчас вспомню… – Голос Джесси затих, а самообладание будто растаяло.
– Отец Дирка, – закончил за нее Оутс. – Сенатор Калифорнии, Джордж Питт. Без его поддержки и благосклонности НУПИ к появлению возможных экологических проблем вам будет непросто добыть права на бурение.
– Кажется, теперь ваши налаженные связи по данному вопросу могут потерять свою ценность, – иронически сказал Фосетт.
Спустя полчаса Питт припарковал «Даймлер» перед высоким зданием из солнцезащитного стекла, где располагался штаб НУПИ. Он прошел через пост охраны и поднялся на лифте на десятый этаж. Когда двери открылись, он вышел в огромный электронный лабиринт средств связи и информации морского агентства.
Из-за подковообразного стола, под завязку заставленного компьютерной техникой, на него с улыбкой поднял глаза Хирам Йегер.
– Надо же, Дирк. Так разоделся и не нашел лучшего места, куда пойти?
– Хозяйка вечеринки решила объявить меня персоной нон грата и вышвырнула за борт.
– Я ее знаю?
Теперь уже улыбка появилась на лице Питта. Он посмотрел на Йегера. Компьютерный гений был похож на хиппи из начала семидесятых годов. Его длинные светлые волосы были собраны в хвост, а плохо подстриженная борода всегда выглядела неряшливо. Наряд Йегера и для работы, и для обычной жизни всегда был одинаков – джинсовые куртка и брюки, заправленные в потрепанные ковбойские сапоги.
– Не могу представить, в каких социальных кругах ты мог бы пересечься с Джесси Лебарон, – сказал Питт.
Йегер присвистнул:
– Ничего себе, тебя только что выперла сама Джесси Лебарон? Мужик, да ты просто герой для всех угнетенных и отвергнутых!
– Ты сейчас в настроении, чтобы кое-что раскопать?
– Про нее?
– Про него.
– Про ее мужа? Того типа, который исчез?
– Его зовут Рэймонд Лебарон.
– Еще одно мутное дельце?
– Можешь называть как хочешь.
– Дирк, – сказал мужчина, глядя на него поверх старомодных очков, – ты чертовски любопытный засранец, поэтому я тебя и люблю. Я, значит, тут не покладая рук работаю над созданием глобальной компьютерной сети мирового класса, накапливаю архивы морской науки и истории, а стоит мне только выдохнуть, и ты уже тут как тут – изъявляешь желание использовать плоды моих трудов для своих мутных целей. И знаешь, почему я постоянно иду тебе навстречу? Все просто – я еще больший авантюрист, чем ты. Говори, насколько глубоко надо копать про него?
– До самых глубин его прошлого. Узнай, откуда он сам, как нажил финансовую базу для своей империи.
– Рэймонд Лебарон хорошо скрывал свою личную жизнь. Он мог замести все следы.
– Я понимаю, но верю в твои умения вытаскивать скелеты из шкафов.
Йегер задумчиво кивнул.
– Так, судовая компания в Бугенвилле. Тут у него были небольшие махинации, если их можно так назвать, несколько месяцев назад.
– Что еще?
– А чем конкретно ты интересуешься?
– Корабль «Циклоп». Можешь выложить всю его историю?
– Раз плюнуть. Что-нибудь еще?
– Пока все, – ответил Питт.
Йегер посмотрел на него:
– Дружище, что произошло? Не верится, что ты занялся Лебароном только из-за того, что тебя выгнали со светской вечеринки. Меня, например, выгоняли даже из самых дешевых заведений города. И я это нормально воспринимаю.
Мужчина засмеялся:
– Ничего личного. Мне просто интересно. Джесси Лебарон кое-что сказала о странном исчезновении мужа, что меня очень поразило.
– Я читал о том случае в «Вашингтон пост». Там была статья, где тебя упоминают как героя, спасшего дирижабль Лебарона с помощью всего лишь каната и пальмы. Так в чем подвох?
– Она твердо сказала, что ее мужа не было среди мертвецов, найденных в гондоле.
Собеседник сделал непонимающее выражение лица.
– Бред какой-то! Если старик Лебарон улетал на дирижабле, значит, когда он приземлился, он должен быть в нем.
– Скорбящая вдова так не думает.
– Считаешь, она ищет какую-то выгоду, финансовую, например, или связанную со страховкой?
– Может, да, а может, и нет. Но есть большая вероятность того, что НУЛИ придется расследовать эту тайну.
– А у нас уже будет хоть какая-то информация.
– Вот именно.
– Каким образом здесь фигурирует «Циклоп»?
– Дама сказала, что, когда Лебарон исчез, он именно его и искал.