— Внимание! Враг на три часа! — прокричала Элличи. — Внимание! Внимание! Внимание!
Деллиан еле сдержал рвущиеся комментарии: его злило, что в играх девочки часто теряли контроль от перевозбуждения. Они должны были быть более спокойными и сдержанными.
Он увидел защитника Ансару, с номером восемь на майке, в центре звёздного формирования из когорты мунков. Защитник стремился на перехват Йиреллы.
— Восьмой на мне! — крикнул Деллиан, прыгая к препятствию справа.
Он осознанно ударился об угол многоугольника, при этом двое мунков выбросили руки, цепляясь за поверхность, заставляя себя повернуться, что быстро привело их к следующему препятствию. От этого препятствия они отскочили, с силой врезавшись в группу, в центре которой находился Номер Восьмой, всего за пару секунд до того, как они бы догнали Йиреллу. Удар был настолько сильным, что обе группы распались, расшвыривая и мунков и мальчишек, словно разбросанная взрывной волной шрапнель.
Йирелла сделала ещё один прыжок и скатилась на пол, изящно перекатываясь, чтобы поглотить удар. Она добежала до обруча Иммерле и бросила мяч в него.
Деллиан больно ударился о препятствие и развернулся, пытаясь стабилизировать себя. Два его мунка, также ударившиеся о преграду, сгруппировались и прыгнули к нему. Светлые полосы по бокам зала начали мигать фиолетовым.
— Святые с полки снятые, — простонал он, когда арена снова изменилась.
В воздухе пронеслись препятствия, меняя свою диспозицию. Мунк поймал Деллиана за лодыжку. Некоторое время они крутились, пока он не успел вовремя оттолкнуться, гася вращение, и подпрыгнуть.
— Схема Ноль на Релло! — крикнула Тиллиана. — Бегом, бегом, бегом!
Деллиан отчаянно замотал головой. Он увидел, как Релло беспомощно вращается рядом с их светящимся флагмячом. Увидел, как сразу три группы Ансару направлялись прямо к нему. Инстинктивно Деллиан преодолел ещё одно препятствие и полетел, вытянув руку в жесте призыва. Через пять секунд его когорта вновь объединилась вокруг него, и вместе они понеслись сквозь пространство арены, на помощь Релло.
Команде Ансару удалось захватить флагмяч Иммерле и забросить его в своё кольцо, но уже через пятьдесят секунд Ксант сумел захватить и пробросить через кольцо второй флаг Ансару. Арена стабилизировалась, и обе команды мягко отскочили от пола.
— Перерыв две минуты, — объявил Александр.
Деллиан вместе со своей когортой влился в восхищённую толпу. Получение первого очка и само по себе являлось хорошим знаком. К тому же это деморализовало противоборствующую команду.
Тиллиана и Элличи набросились на игроков, поясняя, что те делали неправильно. Они едва успели сделать по глотку сока, прежде чем судьи вернули их к игре.
Четыре светящихся флагмяча снова появились высоко над ареной.
Александр свистнул.
Клан Иммерле лидировал со счётом 11 против 7 и разыгрывал очередную победную комбинацию, когда всё поменялось. Арена изменила вектор центробежной гравитации, направив её под прямым углом к оси. Это привело к ситуации, которую Деллиан ненавидел — когда сами препятствия начали падать вниз.
— Какого святого! — в панике воскликнул Ксант, отскочив от движущейся поверхности в совершенно неожиданном для себя направлении.
Несмотря на то, что неудача постигла члена одной с ним команды, Деллиан просто не мог не рассмеяться. Огни вспыхнули фиолетовым, и арена снова изменилась, хоть и с момента последней смены прошло всего тридцать секунд.
— Сконцентрируйся, ради всех святых! — кричали девчонки.
Деллиан отвлёкся на их крики и натолкнулся на препятствие, вращение которого отбросило его к центральной точке арены. Подлетев к преграде, он начал осторожно давать указания, чуть заметно шевеля конечностями.
Его когорта сосредоточилась, и Деллиан наконец-то определил, какую поверхность они смогут использовать для отскока, чтобы вернуться на край.
Немного согнувшись, он приготовился к прыжку.
Удар.
С силой лягающей лошади они, все вместе, оттолкнулись от препятствия, устремляясь вперёд и вверх.
Прыжок направил его прямо к флагмячу Ансару.
Четыре руки мунков вытянулись, словно они уже поднимали победный трофей. Но тут Йирелла пересекла его траекторию, схватила флаг и оттолкнулась от препятствия, отправив себя на посадочную площадку.
— Опоздал! — крикнула она, давясь смехом и подпрыгивая от удовольствия.
Восхищение её ловкостью смешалось у Деллиана с раздражением от того, что его обошли. Он рассмотрел препятствия, к которым его несло, и постарался рассчитать будущую траекторию как можно точнее. Оттолкнулся и последовал за Йиреллой, готовый отразить предпринятые Ансару попытки перехвата.
Двое попытались. Но хаотично вращающиеся препятствия поставили крест на их попытках. Оба промахнулись, безрезультатно прыгнув за Йиреллой, когда она летела к нижним воротам.
Снова вспыхнул фиолетовый свет.
— Ну конечно, — простонал Деллиан.
Если арена продолжит меняться с такой скоростью, им потребуются часы, чтобы выбить последние очки. И он уже устал.
Глядя на траекторию Йиреллы, Деллиан видел, что у неё запланирован только один прыжок от барьера, который доставит её прямо на пол. Затем он увидел, что восьмой номер Ансару бросился на перехват, пытаясь догнать девушку на последних метрах.
А он хорош, с неохотой признал Деллиан, наблюдая, как мунки Восьмого ударяются о препятствие и распадаются в сложно скоординированном пируэте, передавая игроку большой запас кинетической энергии.
Номер восемь в одиночку вылетел из своей распавшейся когорты со скоростью, неприятно удивившей Деллиана.
Когда он отследил траекторию Восьмого, то понял, что парню придётся замедлиться, потому что столкновение с любым препятствием с такой скоростью будет болезненным. Вплоть до перелома некоторых костей.
А он не мог замедлиться, потому что поблизости не нашлось препятствий, от которых можно было отскочить или передать импульс. К тому же, по тому, как игрок летел — с вытянутыми над головой руками и сжатыми в кулаки кистями — было очевидно, что он пошёл на это намеренно, рассчитывая причинить травму Йирелле.
В действиях Восьмёрки угадывалась обида на Йиреллу, которая копилась на протяжении всей игры, вспыхивая каждый раз, когда девушка зарабатывала своей команде очко. Очков было шесть, из общего числа очков Иммерле. Это заставляло пылать обиду с удвоенной силой.
Деллиан понял, что это уже выходит за пределы игры. Его руки дёрнулись, кулаки сжались. Мунки мгновенно отреагировали, придав летящей когорте форму пучка. Один из мунков ударился о препятствие, сумев на момент ухватиться за край. Этого было достаточно. Скорость вращения препятствия передалась когорте, швырнув Деллиана вперёд.
Теперь и он стал слишком быстрым.
— Какого?.. — выдохнула Тиллиана. — Нет! Йи, Йи, осторожней!
Локоть Деллиана врезался в Восьмого, снеся того в сторону от курса Йиреллы. Сила удара ошеломила мальчишку, словно огнём воспламенив его руку. Где-то на краю сознания он слышал, как его мишень кричит от боли и ярости.
Оба они вращались вокруг друг друга, как звёзды-близнецы, скованные общей орбитой. Огни арены вспыхнули алым, раздался вой сирены.
Поверхность ударила Деллиана с силой, достаточной, чтобы выбить из него дух.
Должно быть, это стена, успел подумать он, соскользнув и стукнувшись о пол.
Восьмёрка приземлился на него сверху.
Кулак ударил по ноге Деллиана. Он толкнул в ответ. Оба кричали без слов, яростным, похожим на рычание криком. Кулаки били. Руки царапали друг друга. Затем Деллиан сжал кулак и врезал Восьмёрку в живот. Мальчик издал вой, полный гнева и боли, и тут же ответил ударом головой по лицу Деллиана. Их шлемы смягчали удары, но мальчишки, находящиеся в состоянии адреналинового шторма, не замечали этого. Деллиан, вцепившись в противника, методично пытался открутить ему голову.
— Немедленно прекрати! — визжали Тиллиана и Элличи ему в уши.
Подоспевшие когорты мунков обоих мальчишек наконец догнали их, прыгнув на борющихся. Йирелла кричала. Маленькие пальцы мунков царапали дерущихся, пронзительный визг заполнял уши. Деллиан огляделся: его окружали морды злобно скалящихся мунков. Он ударил ближайшего кулаком. Заставляя мунков скорчиться и отпрянуть, успел ударить ещё раз до того, как получил удар сам. Шлем сместился и врезал его по носу. Кровь хлынула из ноздрей.
Боль не ощущалась — только ярость.
Подняв колено, он ударил изо всей силы и почувствовал, как оно глубоко входит в живот врага. Это случилось в тот момент, когда Саша и другой судья добежали до них.
Схватив рычащих, пинающихся парней, судьи оторвали их от борьбы, останавливая драку, в которой уже участвовали обе когорты обезумевших и рвущих друг друга мунков. Им потребовалась пара минут, чтобы разойтись и сгруппироваться вокруг своих любимых мастеров.
К тому времени Деллиан уже сидел на полу раскрученной до полной силы арены и, держась за нос, пытался остановить пугающе большое количество льющейся из него крови. Номер восемь лежал, свернувшись калачиком и прижимая руки к животу. Тёмный цвет лица мальчишки стал болезненно бледным, словно он задыхался.
Обе команды сгруппировались на противоположных сторонах зала, воинственно глядя друг на друга. Даже девочки участвовали в этом противостоянии.
— Объявляю матч официально законченным, — твёрдо сказал Саша. — Возвращайтесь в павильон, мальчики.
Судья Ансару также приказал своим ребятам покинуть арену. Саша на секунду остановился, чтобы посоветоваться с судьёй Хиром, на мгновение, после чего они оба согласованно кивнули и объявили строгими недовольными голосами, какими говорят взрослые, когда совершается серьёзное нарушение:
— Вы оставлены без сладостей в честь игры.
Деллиан медленно прошёл через портал, моргая от яркого солнечного света, заливавшего поля поместья. Мальчики из младших групп играли в футбол, не обращая внимания на драму, только что случившуюся на арене.
Обыденность этой сцены задела Деллиана, заставив почувствовать себя виноватым.
Судья Ансару шёл вместе со своей командой, удерживая их в очереди, когда они шли к изменяющемуся павильону команды гостей. Несколько мальчиков сердито смотрели на Деллиана. Он напрягся, задаваясь вопросом, действительно ли это заслужил.
— Да и Загрея с ними, — сказал Ореллт, опуская руку на его плечо. — Мы победили! Двенадцать к семи! — крикнул он, обращаясь к угрюмым членам своей команды.
Игроки команды Ансару начали метать недовольные взгляды на Ореллта.
— Достаточно, — огрызнулся идущий позади них Саша.
— Клянусь всеми святыми, ты разделал этого олуха под орех, — ухмыляясь, сказал Ореллт Деллиану.
— Я его уделал, — согласился он с неловкой, еле заметной улыбкой.
— Нет, не уделал, — вмешалась Элличи.
Оба парня оглянулись на девушку, нависшую над ними с обвиняющим выражением лица.
— Ты совершенно не думаешь, что творишь, — продолжила она. — С тактической точки зрения это было глупо. Ты должен понимать, куда и зачем бьёшь. На человеческом теле есть множество мест, удар по которым может вывести человека из строя. Всё, что тебе нужно было сделать, — нанести один удар, а не махать кулаками в воздухе.
— У меня не было времени, всё произошло слишком быстро, — возразил Деллиан. — Он намеренно пытался причинить вред Йирелле.
— Это хорошо, что ты пытался защитить Йиреллу, но, клянусь всеми Святыми, ты сделал это самым неудачным способом, — сказала Элличи. — В следующий раз или крикни ей предупреждение, или будь более решительным в нападении, опережая её.
— Или бей сильнее, — тихонько произнёс Ореллт, когда Элличи отступила, чтобы поговорить с Тиллианой.
— В следующий раз я выбью из него всю дурь, — кивнул Деллиан.
— Да ты и в этот раз выбил много, — вздохнул Ореллт. — Может, даже слишком много. Думаю, Саша засунет тебя в самую глубокую дыру, которую найдёт. А директор Дженнер ещё и насрёт сверху.
— Ну, что тут поделаешь уже… — Деллиан пожал плечами.
Он оглянулся на свою когорту: у всех были синяки и царапины, а двое хромали.
— Я горжусь вами, ребята, — сказал он, распахивая объятья.
Мунки прижались к нему, ища успокоения и защиты. Деллиан гладил блестящий мех на их головах, спокойно и с любовью улыбаясь, скрывал горечь. Он оглянулся на Йиреллу, единственного человека, который не поблагодарил его. Не сказал ни единого слова. Она спокойно шла за Тиллианой и Элличи, её лицо было лишено выражения.
Как будто ничего не случилось, подумал Деллиан. Или случилось слишком много, тут же поправил он себя.
Дальше мальчишки, вместе с своими мунками, проследовали в раздевалку хозяев поля. Спортивную одежду бросили в бункер для белья, вместе приняли душ, намыливая, затем вытирая шкурки мунков, прежде чем отправить их в воздушную сушилку, где они прыгали под тёплыми вихрями.
После всего этого мунки надели свои повседневные туники — простые цельные безрукавки, которые надевают через голову. Для своей когорты Деллиан выбрал ткань с рисунком из оранжево-зелёных полос: они выделялись на фоне более спокойных рисунков, выбранных его одноклассниками.
Сам Деллиан принял душ только после того, как закончил с мунками. Стоя под струями горячей воды, он чувствовал глубокую усталость. Его нос теперь сильно опух, болел. Рука онемела и не гнулась.
Синяки тоже давали о себе знать. Короткая драка крутилась в его голове, заставляя прислушаться к комментарию Элличи. Всю схватку он провёл на инстинктах — без понимания, без стратегии. Он просто колотил противника, не разбираясь, куда бьёт и зачем. «Глупо», — сказал он себе.
Уранти, ветеринар мунков, ждала его в своей клинике. Матчи на арене всегда приводили к различным травмам и ушибам среди мунков, и их нужно было лечить. Но на этот раз, когда Деллиан ввёл свою когорту, на лице врача появилось неодобрение.
— Ну и что тут у нас стряслось? — спросила она с сарказмом. — Пожалуйста, определись: тебе нужно помочь разобраться с проблемами или ты и есть проблема, с которой нужно разобраться?
Деллиан уставился в пол. Сейчас Уранти была женщиной, что делало ситуацию более пугающей, чем в случаях, когда он был в мужской стадии своего цикла. Деллиан не знал, почему так. Когда взрослые были женщинами, то каким-то образом им удавалось заставить его чувствовать себя более виноватым. Он со стоном вспомнил, что директор Дженнер тоже находилась в женской фазе цикла.
* * *
Купола общежития клана располагались в центре поместья клана Иммерле — грандиозные здания из белого мрамора с высокими арками входов на фасадах, усеянных узкими тёмными окнами.
Закончив свои дела в клинике, Деллиан направился к ним через пышные сады, но, подойдя на расстояние сотни метров, заметил фигуры, мельтешащие вокруг основания толстых колонн, услышал болтовню и смех его одноклассников… Всё это было так удручающе обыденно, что Деллиан не мог этого вынести.
Он быстро свернул с тропы и побрёл вдоль рядов высоких старых деревьев, по которым было удобно лазать. Мальчишка вышел на утопающую в зелени лужайку, окружённую высокой изгородью из розовых цветов с душистым ароматом. В середине лужайки находился обложенный камнем пруд, в центре которого били вверх две струи воды.
Деллиан сидел у края и смотрел, как длинный золотисто-белый карп скользит под поверхностью, прячась от любопытных мунков под большими лилиями.
Прямо сейчас ему хотелось побыть в одиночестве. Он знал, что его одноклассники собрались в гостиной, где сплетничают о матче. К настоящему времени новость о драке на арене дошла до каждой группы. Клан будет судачить об этом в течение нескольких дней; все младшие дети зададут ему тысячу вопросов.
«Но я поступил правильно, — сказал он себе, — Номер Восемь собирался причинить боль Йирелле!»
Вскоре Деллиан услышал, как кто-то спускается по каменным ступеням. Ему мучительно захотелось повернуться и посмотреть, но он продолжал с деланным равнодушием глядеть на рыбу: был уверен, что знает, кто идёт. Все дети клана считали, что взрослые, которые растят их, могут отслеживать перемещения через управляющий имением искусственный интеллект — а иначе как они могли знать, кто где находится в любой момент времени?
Потому что, Загрея его дери, это не могло быть случайной встречей.
— Ну, и о чём ты думаешь? — спросил Саша.
— Мне жаль. — Деллиан подавил невесёлый смешок. Он опять был прав.
— Причина?