Иллит спокойно рассматривала суетящихся на причале людей и нелюдей. У пиратов, хоть и царила внешняя анархия, но только лишь внешняя. Подчиненные Великим капитанам острова отличались жесточайшей дисциплиной. Ни один их предводитель не позволит бесчинствовать на своей территории, угрожая его безраздельной власти. Потому острова Пиратского Архипелага отличались удивительной контрастностью. С одной стороны, поножовщина и драки происходили на каждом шагу. Едва ли не из каждого дома высовывались полураздетые девицы, демонстрируя свои потасканные фигуры и завлекая прохожих к себе в гости. Исключением не были даже безусые мальчишки! Да и девушки, одетые, как моряки, и носившие при себе оружие, часто с удовольствием флиртовали со строившими им глазки распутницами, а многие и соблазнялись их предложениями, заходя в домики, из которых вскоре начинал слышаться девичий смех и иные будоражащие воображение звуки.
Случалось здесь и наоборот. В какой-нибудь флиртующей девице можно было при некоторой наблюдательности опознать одетого в женское мужчину. Но и они находили своих клиентов.
Другой стороной местной жизни был жестокий контроль со стороны властей. Моряки могли сколько угодно резать друг другу глотки, — никто и внимания не обратит на это, но грабежи и иные подобные преступления жестоко карались. Даже за обычную карманную кражу могли посадить задницей на саблю прямо на центральной площади. Именно поэтому здесь, с одной стороны, творился какой-то бесконечный бардак, а с другой — местные жители чувствовали себя в полной безопасности, совершенно не опасаясь быть ограбленными и убитыми.
И такой уклад никем не оспаривался. Причина этого была очень простой. Как правило, обыватели этих островов были не только проститутками, но и семьями ушедших в море пиратов. Их женами, дочерями и сыновьями, сестрами и матерями. Кодекс пиратской вольницы строго запрещал трогать родных друг друга, даже если сами пираты ходили под флагами враждующих капитанов, их жены по утру вполне могли мило перемалывать кости соседкам, вместе выйдя к колодцу для стирки белья. При этом, никто не удивлялся тому, что у одного матроса на разных островах могло быть несколько жен. Более того, все знали о подобной традиции и спокойно это принимали.
- Как любопытно, — произнесла Иллит, осматривая идеально выметенные улицы и аккуратные портовые здания, пока матросы спускали трап и перекрикивались с портовыми служащими, помогавшими пришвартоваться.
Когда все было готово, девушка спокойно сошла с корабля, начав с интересом озираться по сторонам.
В море пираты выглядели почти одинаково, так как соль и ветра разъедали краску с их вещей, оставляя все серого невзрачного вида. Но на суше они отрывались, как могли, одеваясь в такие ядовитые цвета, что в глазах рябило.
- Энра Иллит, рад приветствовать на острове Трех Чертей, — спокойно, но уверенно произнес пожилой безрукий моряк, совершенно не собираясь склонять перед ней голову. — Я управляющий острова, Сагун Безрукий, можете называть меня просто Сагун. У нас здесь этикетов не имеется, но порядок блюдется, так что….
- Я здесь с мирной целью. Как вы меня узнали?
- Энра шутит? Об Алой Ведьме в кабаках только ленивый матрос не поет. По большей части, скабрезности, но не без уважения. Не так много среди баб хороших воителей, так что, когда одна появляется, то слухи расходятся очень легко. Обычно в песнях, ясное дело.
- Понимаю, — усмехнулась Иллит, только сейчас заметив, что все вокруг смотрят на нее, как на знаменитость. Особое восхищение можно было увидеть в глазах пираток, чьи загрубевшие от соленых ветров лица часто отличались от мужских лишь отсутствием щетины. — Кому принадлежит этот остров? Я бы хотела встретиться с капитаном.
- Боюсь, это невозможно. Остров Трех Чертей принадлежит капитану Чегиру Веселому, но он ушел в море два месяца назад. Говорят, что сгинул там, так что вскоре здесь может случиться шальная заварушка за владение.
Окраинные острова Архипелага часто были перевалочными пунктами, из-за чего за них постоянно происходила борьба между пиратскими шайками, каждая из которых желала получать выгоду от острова самолично.
- Известно уже, кто претендует на власть?
- Только Обожженный, да еще, быть может, поучаствуют бесфлотные, но все считают, что только у Обожженного есть шанс захватить здесь власть.
- А вы, смотрю, не беспокоитесь?
- А о чем беспокоиться, энра? Соберутся пираты, кровь друг другу пустят в море, а сюда уже победивший и явится. Вот кто явится — тому склады и открою.
- Действительно, все просто, — произнесла девушка. Местные традиции были странноватыми для нее, но вполне понятными. — Что насчет Беспалого и Леворукого? Почему не участвуют?
- Один Морской Бог знает. Ушли вглубь Архипелага еще с месяц тому.
- Вот как… Есть ли корабль, идущий вглубь? Я бы хотела снять каюту.
- Боюсь, не могу с этим помочь. Чужаков на Центральные острова не пускают. Да и не пойдет туда никто, пока не разрешится вопрос с подчинением Трех Чертей. Иначе можно под огонь попасть. Отправиться кормить акул лишь потому, что оказался не в том месте и не в то время, никто не захочет. Во время боев за владение капитаны, как бешеные собаки, бросаются на всех, кого с поднятым парусом увидят.
- Выходит, мне нужно подождать, когда этот вопрос решится?
- Не меньше трех недель, энра, раньше они не успокоятся. Но я вам повторюсь, вас не примут на борт. Чужака не возьмут…
- Тогда я наймусь, как член команды. Разве я плохой кандидат?
Сагун, на какое-то мгновение, утратил дар речи. Наложница Темного Императора, одна из сильнейших магов Гарадата, готова наняться в команду к пиратам?
- Пожалуй… Такое возможно. Хотя я не могу себе представить условий, на которых вас согласятся принять. В любом случае, набора до завершения противостояния за этот остров никто вести не станет. Кодекс не велит.
- Тогда я бы хотела снять жилье на это время для меня и моего раба.
Местный управляющий извлек своей единственной рукой из кармана магическое перо и смятый лист бумаги, на котором, с некоторой неловкостью написал список адресов.
- Вот адреса сдающихся домов, но с хозяевами уговаривайтесь сами. Я вас, энра, впервые вижу, потому рекомендацию не дам. Но сразу предупреждаю, магией заставлять никого нельзя, угрожать тоже! За это наказание — мучительная смерть. И не сомневайтесь, у нас здесь имеются средства, чтобы даже Темного Императора запеленать и к палачу отправить.
- Не беспокойтесь об этом. У меня достаточно денег, чтобы решить вопрос мирным путем.
- Попытайтесь, — хмыкнул Сагун, после чего развернулся и, не прощаясь, морской покачивающейся походкой отправился в сторону небольшой двухколесной коляски, с запряженной в нее флегматичной серой кобылой, вяло от скуки жевавшей удила.
Что означал скептицизм местного управляющего, Иллит поняла уже после третьего адреса. Дома по адресам из списка действительно сдавались, но именно ей никто сдавать жилье не хотел ни за какие деньги. На девушку смотрели с уважением и опаской, но абсолютно не хотели с ней связываться. Когда по последнему адресу она получила такой же точно ответ, Иллит направилась в небольшой парк без деревьев, напоминавший японский сад камней с каменными же скамейками, сидя на которых, можно было смотреть на умиротворяюще ворочающийся океан.
- Как думаешь, у них на самом деле есть способ остановить любого мага? — спросила Иллит стоящего позади ночного альвара. Когда-то ночные эльфы пересекли океан, чтобы добраться до другого материка, у них, очевидно, имелись некоторые знания, которыми девушка не обзавелась в период обучения в башне. Например, он знал про варсаров, хотя Иллит о них читала лишь мельком в детстве.
- Боюсь, что так и есть, госпожа, — уважительно поклонился эльф позади. — Некогда вместо Архипелага здесь был материк. В древние времена, еще до битвы богов, материк населяла сейчас уже вымершая раса крылатых людей. Они чем-то были подобны ангелам, но являлись смертными. Ключ от одного из их порталов носит моя госпожа, — альвар указал на перстень с кирмовым камнем, полученный от Императора перед отплытием из Гарадата. — Когда материк ушел под воду, расколовшись на сотни островов, здесь осталась защита, использовать которую научились пираты. Она способна парализовать на месте мага любой силы. Будь все иначе, морских бандитов давно бы уже уничтожили. Этот раб не знает большего, быть может, некоторые книги тех времен еще остались в запечатанной библиотеке Легорея, но это место считается легендой, и никто пока еще не подтвердил его реальное существование.
- Древняя запечатанная библиотека? Где ее искать?
Иллит оживилась. Ей стало очень интересно попытаться найти древние утраченные знания.
- В Керме, госпожа. Говорят, что она находится где-то в ушедшем под землю городе.
- Керм, говоришь? Там, кажется, сейчас правит вассал Гарадата?
- Госпожа, этот раб не знает.
Альвар всю свою жизнь прожил в изоляции. Конечно, его бывшие подданные ранее отсылались на поиски древнего города, но никто из них не преуспел, а те, кто сумел вернуться, не могли рассказать многое о политической ситуации в той стране, поскольку вынуждены были там действовать скрытно.
- Хорошо. Сейчас в любом случае у меня другая задача. Но как же неудачно мы застряли на этом острове!
«Черный бриллиант» также остался здесь пережидать окончания пиратских разборок. На самом деле, то, что они ни с кем из воинствующих пиратов не столкнулись в пути, было настоящей удачей. Скорее всего, причиной было то, что они заходили со стороны Ведьмина течения, откуда почти никогда не прибывали корабли. Тем не менее, одинокий линкор не имел никаких шансов в противостоянии трем-четырем кораблям пиратов, а если в бой вступят оснащенные флагманы — то даже самый мощный барьер может быть истощен. Это если не упоминать того, что в последнее время среди пиратов начали замечать кермских теней-антимагов, для которых эта защита вообще не существовала. Да и Иллит понимала, что не могла воспользоваться гарадатским кораблем для своего дальнейшего продвижения. Помощь в этом капитан ей предложил скорее из чувства долга, но их туда просто не пустят. Едва они попытались бы направиться к центральным островам, как их признали бы вторженцами, а пираты против вторженцев объединялись мгновенно, даже если до этого с упоением убивали друг друга в междоусобной войне. Нет, ей нужно было ждать окончания выяснения отношений между претендентами на власть над этим островом, после чего искать капитана, готового принять ее на свой корабль.
- Не ночевать же на улице?
- Эй, Алая, — позвал ее грубый женский голос.
Обернувшись, Иллит увидела обвешанную кинжалами и артефактами женщину лет сорока с морщинистым суровым лицом. Возле женщины стоял мальчишка лет двенадцати на вид с ножнами у пояса и тремя кинжалами на грудной кожаной перевязи.
- Говорят, ты хочешь после определения хозяина острова наняться на корабль?
- Да. Иначе ведь мне не попасть на Центральные острова?
- Где твое копье? Барды, когда напьются, много поют про то, как ты своим копьем не хуже мужика иных баб имеешь.
Иллит была слегка ошарашена. Она не привыкла к подобному. Да и не знала, как реагировать на такие скабрезные песни бардов о себе.
- У меня нет копья. Мое оружие — глефа.
Демоническая глефа появилась в руках девушки, после чего она ловко крутанула ее и снова убрала.
- Кровный артефакт уже сливается с телом? — с интересом спросила не представившаяся пиратка.
- К сожалению, нет. Пространственный артефакт.
- Ага… — женщина замолчала, задумчиво похлопывая себя по затянутым в яркие оранжевые штаны бедрам. — Значит, ты еще и маг?
- Средний магистр темных искусств направления ледяной стихийной магии, старший мастер магии Хаоса.
- Ага. А твоя собачонка?
- Раб — малефик.
Пиратка скривилась, отчего ее лицо стало весьма отталкивающим.
- Нет толку на корабле от малефика. Одной только гадости и можно ожидать. Но он вполне способен выполнять грязную работу. — Увидев согласный кивок Иллит, женщина довольно усмехнулась и толкнула стоявшего рядом мальчишку в спину, из-за чего он невольно шагнул вперед. — Мой пацан. Пора брать его в море, иначе, если борода расти начнет, а он еще соли не понюхает — надо мной потешаться будут. Ты будешь жить у меня. В оплату жилья учи моего мальчишку бою пока идет капитанская грызня. Ах да, я Гаретта, старпом на «Саринае», наш капитан — ашмарец Ариф, подчиненный Беспалого, но именно я буду проводить набор в команду, когда определится местный хозяин. Сейчас о наборе речи нет, ты нанята учителем моего пацана. Этот балбес уже неплохо научен сабле, но хочет изучать бой с копьем, из-за баек о тебе, между словом.
- Глефа! Я хочу изучать глефу! — выпалил юноша, густо краснея от того, что находится перед вызывавшей у него восхищение девушкой, чью красоту барды явно сильно недооценили!
У пиратов было в порядке вещей увлекаться сильными людьми и подражать им. И половая принадлежность кумира никого не волновала. Если это был сильный воин или маг — дети мечтали с ним или с ней встретиться и получить хотя бы совет, не говоря уже об уроке.
- А-а-а, зараза! Не ты ли у меня выпросил копье?! — Гаретта была в ярости. — Я за него кучу золота отвалила! И теперь ты хочешь глефу? Где я тебе ее найду? Это не морское оружие, ее сюда не возят! Копье, глефа — один демон! Учись с копьем.
- Все хорошо, — перебила ее Иллит, доставая из пространственного артефакта свою старую глефу, которой она пользовалась до получения демонической от Сергея. Девушке было жаль от нее избавляться, потому она хранила ее в своем пространственном артефакте все это время. Конечно, ее оружие было очень тяжелым, но и сын пиратки был плечистым и крепким парнем. — Если сможешь управлять с ней и покажешь успехи — можешь забрать. Когда-то она мне верно служила, так что могу ручаться, что это — хорошее оружие.
Юноша с неверием принял окованное металлом древко и крякнул от тяжести глефы, когда Иллит разжала руку.
- Я обязательно смогу ей управляться! — заверил мальчишка, заметив тень разочарования в глазах матери.
Пиратка лишь кивнула, обернувшись к Иллит.
- Это ты уважила меня. Чем я могу тебе отплатить? Такое оружие стоит дороже жилья. На Архипелаге никто не скажет, что Бешеная Гаретта кого-то обманула в торге!
Для занимавших высшие чины на корабле репутация часто была дороже жизни. Ведь если нет репутации среди подчиненных — никто не будет тебя слушать.
- Ты сама знаешь, что мне нужно, но поговорим об этом недели через три…
- Ага, — кивнула женщина. — Кажется мне, непросто так ты хочешь к Великим капитанам. Но если ничего против Беспалого не замыслила — все можно обсудить! Впрочем, если ты не знаешь, то я расскажу тебе об одной традиции. При поступлении на корабль все дают капитану кровную клятву. Кто не хочет — тот к одиночкам нанимается, но там толку много не будет, а вот бунты у них — милое дело, регулярное. Клятва эта действует, пока корабль не покинешь, но на корабле ты — в полном подчинении у капитана корабля.
- Я вполне способна это пережить, — рассмеялась Иллит. Что для нее все эти клятвы? Конечно, их нарушение будет иметь последствия, но не столь ужасающие, как для других. Ведь такая клятва не может наложить отпечаток на душу, поскольку на ее душе уже стоит печать одного из высших божеств Мироздания. И, насколько она поняла Наргота, такие печати не уживаются рядом с какими-либо иными, мгновенно их уничтожая.
Глава 3
Гаретта привела Иллит в просторный особняк в верхней части этого города-государства. Всю дорогу ее сын плелся позади, рядом с рабом — темным эльфом. Юноша испытывал дискомфорт от тяжести глефы, но ни за какие сокровища на свете не был готов ее кому-то отдать. Ведь это подарок Алой Ведьмы! Более того, она лично будет учить его бою до самого разрешения конфликта за владение островом! А если его мать уговорится с ней после — то и на корабле! Да все его друзья умрут от зависти!
Иллит периодически незаметно поглядывала на ушедшего в собственные мечты мальчишку. Чем-то он ей понравился. Быть может, дело было в его восхищении ею, но в Гарадате на девушку так смотрели практически все.
- Как имя твоего сына? Ты ведь так его и не назвала мне, — обратилась она к Гаретте.
- Дерк его зовут, — буркнула пиратка, проходя в особняк мимо уважительно вставших на колени рабов.
- У тебя нет дара, наверное, дар был у отца. У мальчика неплохой талант в магии воды.
Гаретта резко остановилась и обернулась к Иллит.
- У него есть дар? Ты уверена? Я слышала, что для определения этого требуются специальные инструменты.
Иллит чуть поправила прическу, показывая скрытые в ней до этого острые изогнутые назад рожки.
- Я не человек, потому могу видеть больше, чем обычные маги. При должном обучении твой сын имеет все шансы стать, как минимум, младшим магистром. Но учить его нужно начинать уже сейчас. Если дар не развивать — энергоканалы могут загрубеть и больше не поддаваться расширению. Иными словами, уже сейчас у Дерка медленно выгорает потенциал.
- Ха! — хлопнула себя по коленям Гаретта, задев звякнувшие ножны. — Не зря я два месяца трахала того жирного уродца с «Морской Девы»! Мальчишка от него родился, что надо! Будешь учить? Заплачу, чем захочешь! Если все, как ты сказала, то этот мелкий гавнюк в будущем станет очень уважаемым пиратом! И, чем Морской Бог не шутит, быть может, станет капитаном собственного корабля!
- Прости, но все выпускники Башни дают клятву, запрещающую брать себе учеников из других стран, если только учитель не планирует привезти ученика в Гарадат, чтобы сделать его гражданином.
- Вот как, — расстроилась, но на удивление не разозлилась Гаретта. Хоть она и была внешне вспыльчивой и злой, как тысяча гадюк, но глупой ее никто бы не решился назвать. Пиратка и сама понимала, что должно быть нечто такое, чтобы страна сохранила свое первенство в магических науках. — Тогда завтра же я начну поиски ему учителя. Ариф как раз хотел заменить нашего старика. Последняя прогулка тяжело ему далась, да и толку было мало… Тогда так! Завтра я покажу тебе кандидатов, а ты скажешь, есть ли от них толк в учительстве и магии вообще. Согласна? Ну а за мной не заржавеет.
Иллит понимала, что Гаретта хотела воспользоваться случаем и вытеснить с корабля показавшегося ей бесполезным корабельного мага, заменив его на более способного, который еще и за дополнительную плату будет учить ее сына. Но сейчас набор запрещен кодексом, так что пиратка должна действовать на перспективу, прикрываясь учительством для сына.
- Без проблем, с этим я помогу.
- Тогда договорились! Рабы покажут тебе твои комнаты, они недалеко от комнат Дерка, так что ты можешь в любой момент взять его на тренировку, хоть днем, хоть ночью. Только не убей и не покалечь, мне из него еще мага растить!
Старательно гревший уши недалеко юноша слегка побледнел, осознав, что его друзья, видимо, не будут ему завидовать. Потому что они его в ближайшее время даже не увидят!
Устроившись в своих покоях, которые состояли из гостиной, спальни и небольшой каморки для раба, Иллит позвала Дерка на первую тренировку. Собственно, она хотела увидеть, на что способен мальчик.
Гаретта к этому времени уже успела вновь уйти. Вероятно, кинулась искать учителя сыну, хотя Иллит сомневалась, что на Трех Чертях найдется подходящий человек. Слишком уж небольшой островок.
На заднем дворе особняка вместо сада была оборудована тренировочная площадка, с которой Дерк уже вполне был знаком. Также юноша весьма неплохо управлялся с саблей, которую носил в ножнах у пояса, но все же он очень хотел обучиться бою с глефой.
- Твоя мать права, глефа — не для корабля, — произнесла Иллит, демонстрируя широкий размах своего оружия. — В тесных корабельных переходах ты просто ею не сможешь ничего поделать. Но если бой идет на палубе, где достаточно места, то глефа станет твоим незаменимым помощником. Чтобы не оказаться в сложной ситуации, советую обзавестись пространственным артефактом, пусть даже минимальной вместимости, куда можно убрать при нужде оружие. И не бросать саблю. В твоем случае оба типа оружия будут отлично дополнять друг друга.
- Но у тебя же только глефа, — недовольно проворчал мальчик.
- У меня есть магия льда, — вокруг Иллит образовались целых три десятка ледяных сабель, направивших свои прозрачные лезвия в сторону Дерка. — Ты имеешь дар воды, это совершенно иное ответвление, так что у тебя не будет возможности создать для себя подходящее оружие в непредвиденной ситуации. Хотя… есть заклинание водяного кнута. Но оно, опять же, для открытых пространств. Да и противник может попасться с защитным артефактом, или, как кермские тени, с устойчивостью против магии. Никогда не знаешь, что может произойти.
- А у тебя? Есть средство против антимагов?
Иллит рассмеялась.
- При определенном уровне силы магия пробивает любую антимагию. Но, чтобы иметь такую силу, нужно быть наполовину потусторонним существом, — глаза Иллит затянуло Тьмой, в глубине которой загорелись парные тлеющие угли жутковатых зрачков. — Это не твой случай, как ты понимаешь.
Глаза девушки снова стали обычными человеческими, разве что с алой радужкой, совершенно несвойственной простым людям. Впрочем, красные волосы в этом мире тоже были чем-то странным.
На следующий день пришел капитан «Саринаи», имя которого Иллит уже заочно знала от Гаретты. Ариф оказался приземистым жилистым мужчиной лет сорока на вид. Обычно в море все пираты зарастали щетиной, но лишь немногие из них на берегу ее сбривали. Сейчас Ариф был гладко выбрит и благоухал какими-то восточными мужскими духами. Капитан был родом из Ашмара, хотя, по его словам, он совершенно не помнил свою родину и даже язык почти забыл, общаясь при нужде на международном. Тем не менее, страсть ашмарцев к благовониям оказалась в нем неистребима. Ариф обожал жечь в курильницах различные ароматические травы и масла.
Капитан и словом не обмолвился о найме Иллит, но его взгляд то и дело становился туманным, словно моряк уходил в себя, подсчитывая свои дальнейшие действия.