Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Книжная магия - Анна Джеймс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:


– Вроде довольно ясно, – воодушевился Оскар.

– Ну что, поехали? – улыбнулся Орландо и галантно предложил Тилли локоток.

Все четверо встали в кружок и сцепились руками.

– Думаю, Тилли, мы предоставим эту честь тебе, – сказал Оскар. – Кажется, в данном случае твои особенные магические способности придутся как нельзя кстати.

Тилли почувствовала, как зарделись от смущения щёки, но спорить не стала, памятуя те случаи, когда её наполовину нечеловеческая природа действительно помогала им выбраться из передряг. Пусть эта же природа их туда и заводила.

– Ладно, тогда я отсюда и начну? – тихо уточнила Тилли. – Прямо со строки про начало пути?

– Разумное решение, – сказал Орландо. – По крайней мере, других вариантов я пока не вижу. В любом случае, не попробуем – не узнаем.

Оскар быстро показал ей большой палец вверх и ободрительно кивнул.

– Так, только пока мы там, внутри, все держимся вместе, – вставил Хорхе. Он, очевидно, уже заранее волновался, как бы чего не вышло. – Чтобы, если вдруг что – все сразу назад.

Тилли кивнула, мельком подумала о своих родных далеко в Лондоне и начала читать.

«Библиотека Александрии изначально задумывалась как домашний очаг для великих мыслителей и учёных эпохи. Они жили и работали, пользуясь уникальными по тем временам правами и свободами…»

14. Путевые стрелки

Великолепные деревянные стеллажи Главного читального зала сложились, точно картонные, в воздухе разлился давно знакомый запах жареного зефира, а в животе, как частенько бывало в таких случаях, запорхали бабочки – пусть сейчас Тилли было совсем не до них.

– Вроде пока всё как обычно, – отметил Оскар, и в его словах прозвучало примерно столько же облегчения, сколько разочарования.

– Пока да, – осторожно согласился Хорхе.

Компания оказалась в красивом здании из бледного мрамора. Было жарко, сухо и пахло морем. Вверх вздымались высоченные колонны, подпиравшие своды здания, а сквозь огромные оконные проёмы виднелось багряное зарево вечернего неба над обширным портом, где покачивался лес мачт величественных судов. Вокруг пока никого не было видно, но отзвуки голосов, шагов и движений наполняли пространство.


Приятное умиротворение опустилось мягким покровом на взвинченные нервы Тилли; тёплый воздух и отдалённый шум бурно кипящей деятельности подействовали на неё успокаивающе. Зал, в котором они оказались, был доверху набит грудами свитков, и в целом создавалось впечатление, что если тайное собрание книжных чародеев где и скрывается, то наверняка в каком-то подобном месте.

Свитки, от самых больших до самых маленьких, лежали сваленные в беспорядочные кучи, отчего у Хорхе, конечно, по библиотекарской привычке тут же зачесались руки. Сами свитки представляли собой, как оказалось при ближайшем рассмотрении, писчие листы, намотанные на длинные деревянные палки, к которым с торца были приделаны маленькие бирки с краткими наименованиями.

– Из чего это они сделаны? – заинтересовался Оскар, потрогав краешек ближайшего свитка. – На обычную бумагу не похоже.

– Бумагу только что изобрели, – пояснил Хорхе. – Это папирус, такой материал из египетского тростника. Штука очень хрупкая, но здесь для письма ничего лучше нет, по крайней мере до тех пор, пока бумага не придёт и сюда. Ещё можно писать на глиняных табличках. Ну и конечно, никакой печати.

– Так что с Архивариусами, они где-то здесь? – спросил Оскар. – У них как вообще, какой-нибудь офис тут или что?

– Ну, так было бы уж слишком просто, – возразил Орландо. – Особенно с учётом того, сколько лет их не видно и не слышно и сколько народу вообще перестало в них верить. Честно признаться, Тилли, я не могу припомнить, когда в последний раз при мне кто-нибудь хотя бы упоминал об Архивариусах – до того момента, как мне позвонила твоя мама. Но что-то – или кто-то – совершенно очевидно указало нам на ту книгу, что привела нас сюда. Пока что интуиция вас не подводит. Давай-ка обратимся к ней ещё раз: что она сейчас вам диктует?

– Э-э… не знаю, – беспомощно ответила Тилли.

– Как насчёт остальных подсказок? – подбодрил её Оскар. – Ты не забывай, восемьдесят процентов!

Тилли кивнула и постаралась собрать в кулак былую уверенность, с которой она когда-то всё затевала.

– Эти, остальные, они не такие… однозначные, – предупредила она Орландо и Хорхе. – Остальные подсказки – это просто предметы, которые объявились при неожиданных обстоятельствах – не то чтобы настоящие указатели…

– Давай посмотрим, что там у тебя, – сказал Орландо, и Тилли полезла в рюкзак. Она достала всё, что было в главном отделении, кроме экземпляра «Сна в летнюю ночь», который ей подарил Орландо, и разложила на каменном полу. Картина получилась не особенно вдохновляющая.

– Ну вот, – сказала Тилли, стараясь не предаваться панике. – Значит, записка с цифрами-буквами привела нас сюда, будем считать, что она свою цель выполнила. Сама записка была воткнута в брошюрку про историю библиотек, и, учитывая, что сейчас мы находимся в самой что ни на есть древней библиотеке, наверное, стоит предположить, что брошюрка тоже является частью этой подсказки.

– Так. А ещё что есть? – спросил Орландо.

– Ещё ключ из «Таинственного сада», мешочек с хлебными крошками от Гензеля и Гретель и клубок ниток от парижских библиотекарей, – ответил Оскар, указывая на каждый из разложенных предметов.

На озадаченные лица Орландо и Хорхе Тилли постаралась не обращать внимания.

– А есть ли какая-то связь между обстоятельствами, при которых эти подсказки у тебя оказались? – спросил Хорхе. – Любая, хоть какая?

– Вряд ли, – ответила Тилли. – Нить и брошюрку дала мне одна женщина из Французской Тайной библиотеки, из-за чего я так держалась за мысль, что они связаны. Ключ просто остался у меня в комнате после того, как я случайно вытянула таинственный сад из книги в реальность…

– Как тогда у нас в магазине? – уточнил Орландо.

– Да, только сад не пытался затащить нас в книгу, – ответила Тилли. – Но по сути случилось то же. Так вот, ключ остался в комнате, уже когда сам сад исчез. Ну а крошки – из сборника сказок. Это тоже в Париже было, но, кроме вот Парижа, связи в общем-то… – она замолкла.

– В общем-то, никакой, – закончил за неё Оскар. – Связи нет.

– Может, насчёт Парижа надо ещё подумать? – неуверенно предположил Орландо.

– А вообще погодите-ка… – медленно проговорила Тилли. – Если шифр работает как координата, которая ведёт к нужной книге… Что, если остальное – это вроде как путевые стрелки? Только немного… необычные. Хлебные крошки должны помочь Гензелю и Гретель выбраться из леса, когда они заблудятся. Ключ поможет Мэри Леннокс попасть в таинственный сад. И то и другое нужно, чтобы найти дорогу! Остаётся нитка.

– Это же из мифа о Тесее и Минотавре! – воскликнул Оскар. – Ты что, не помнишь, у нас в школе греческие мифы были? Ари… Ари… Как там её, принцесса, в общем, дала Тесею красную нить, чтобы он смог выбраться из…

– …лабиринта! – торжествующе закончила за него Тилли.

– Да вы вдвоём круче Шерлока и Ватсона, – признал Орландо, явно под впечатлением.

Тилли и Оскар дали пять.

– Итак, искать надо… лабиринт, лес или дверь, да? – сказала Тилли. – И раз мы в библиотеке, значит, наверное, дверь?

– Разделимся и поищем? – предложил Орландо.

Оскар закатил глаза.

– Орла-а-андо, – протянул он. – Даже если вы вот ни одного в жизни ужастика не смотрели, то книжки-то читали и должны знать правило номер один: Неприятности начинаются тогда, когда герои решают разделиться.

* * *

Все четверо двинулись по огромной библиотеке, стараясь, по настоянию Оскара, держаться на близком расстоянии друг от друга. Солнце продолжало клониться к горизонту, широкой кистью бросая на белый мрамор стен крупные алые и оранжевые мазки. Ни одной живой души четверо странников не встретили, хотя откуда-то продолжали доноситься отзвуки голосов, ничуть не стихая. Из всех вариантов дверь показалась им наиболее вероятным; тем не менее ребята искали всё, что могло быть хоть как-то связано с любой из подсказок: дверь, замок, петляющий коридор, просто новый символ лабиринта. Однако никаких замков или тайн им не попадалось. Великолепные залы перемежались арочными пролётами и галереями, и всё стояло открытым, без каких-либо запрещающих знаков или затворов, так что общее воодушевление, пришедшее после разгадки подсказок, постепенно начало угасать.

– Псс, Оскар, – тихо позвала Тилли, пока они бродили по гулким залам. – Как думаешь, может, ключ вообще сюда не подходит?

– В каком смысле? – не понял Оскар.

– Ну вроде как в детективах бывает отвлекающий манёвр. Смотри, все остальные предметы – они кем-то подарены, а ключ остался сам.

– Можешь ещё раз поподробнее рассказать, как он у тебя оказался? – попросил Оскар.

Тилли хорошенько собралась с мыслями.

– Мы с мамой читали «Таинственный сад» у меня в комнате. И сад начал вылезать из книги, прямо расти вокруг. Это было круто! Совсем не как с теми стеблями в «Сёстрах Шекспира». Никакого ключа я тогда не заметила. Но после он лежал на прикроватной тумбочке.

– И никакой персонаж тогда из книги не вышел?

– Не-а, это совсем не так было, как с Аней или Алисой. Они просто приходят к нам в магазин, это со всеми книжными странниками случается. А тогда, скорее, сам сюжет начал прорываться в реальность. И потом, это ведь было за пределами магазина – а так тоже не должно быть.

– Ладно, насколько я могу судить, у нас всё равно пока нет других вариантов, кроме как продолжать поиски, – заключил Оскар. – Вот если не выйдет, будем думать дальше. А что ещё остаётся? – И на всякий случай он ободрительно улыбнулся, прежде чем уйти вперёд.

– Ну да, наверно, – проговорила Тилли себе под нос, никакого ободрения не почувствовав.

Тем не менее в одном Оскар был прав: альтернативного плана у них нет. Библиотека Александрии – явно мостик к следующему пункту на их пути, и пока им остаётся просто надеяться, что в конце этого пути их ждёт Архив.

Итак, за неимением лучшей стратегии, они продолжали бродить по дворцу. Хорхе предложил было проверять бирки на свитках, но свитков насчитывалось тысячи тысяч, и даже Хорхе не смог понять, по какому принципу они разложены. Не говоря уж о том, что большинство надписей было сделано на языках, им неизвестных, а то и вообще в символах.

– Знаете, – задумчиво сказала Тилли, – а ведь по книгам создаётся очень искажённое представление о том, насколько поиск сокровища трудоёмкий процесс. Вот когда вам последний раз доводилось читать книгу, где бы герои на протяжении целой главы или двух монотонно разыскивали какой-то один предмет?

– Ну да, потому что читать об этом очень скучно, – откликнулся Оскар. – Как, собственно и участвовать в этом. Если бы это было кино, тут бы такой монтаж сделали, будто всё ох как увлекательно.

– Как жаль, что мы не в книге и не в фильме, – поддержал Хорхе. – Приходится работать ногами и головой.

– Вот если бы мы были в книге, нам бы мистическим образом явился мудрый дряхлый библиотекарь, весь такой седой, с длиннющей бородой и посохом, и таинственно, не говоря ни слова или дав пространную подсказку, указал бы верный путь, – попытался приободрить остальных Орландо.

– Или один из нас совершенно случайно и неожиданно споткнулся бы в нужном месте или наступил бы на какой-нибудь спрятанный спусковой механизм, – предложил Хорхе, улыбнувшись Орландо.

– Или что-нибудь внезапно озарилось сиянием у нас на глазах, – протянул Оскар, в надежде шаря глазами вокруг, точно от его желания это могло действительно сбыться. – Так, погодите-ка… Вон там и вправду что-то светится.

Все посмотрели туда, куда он показывал, и убедились: от дальней стены и в самом деле разливалось отчётливое сияние.

– Туда! – торжествующе воскликнул Оскар и пустился бежать в ту сторону.

Но Тилли медлила. Она принюхалась и повернулась к Орландо с Хорхе.

– Слушайте, вам не кажется, что что-то горит?

15. Следовало ожидать

Оскар быстро осознал, в чём дело, и встал как вкопанный.

– Пожар! – крикнул он остальным.

– Вы же вроде бы говорили, что Александрийская библиотека тем и прославилась, что сгорела дотла? – обратилась Тилли к Хорхе. Тот кивнул.

– Пожалуй, этого следовало ожидать, – добавил он.

Дым повалил в зал, и по полкам со свитками заскакало яркое пламя. Папирус посуше тут же обращался в пепел, и соседние свитки, грудами лежавшие вплотную, на глазах занимались огнём, передавая его всё дальше и быстрее, так что даже уследить за пламенем, а тем более угадать, куда оно сейчас перекинется, было невозможно.

– Тилли, надо уходить. Доставай книгу – я за Оскаром, – скомандовал Орландо.

– Тилли! Орландо! – донеслись крики Оскара с дальнего конца зала.

– Оскар, прочь от огня! – заорал Орландо, ринулся к нему и схватил за плечо.

– Нет! Смотрите! – воскликнул Оскар, отнимая руку и показывая куда-то перед собой. – Там, за огнём!

Орландо прищурился, стараясь разглядеть, на что ему показывает Оскар.

– Не вижу ничего, – ответил он, отмахиваясь от дыма, который застилал глаза.

– Там дверь! – выговорил Оскар, кашляя от едкого запаха.

– Это может быть любая дверь, куда угодно, – ответил Орландо. – Нельзя так рисковать, пошли скорей, нам надо к Тилли, у неё книга…

– Но посмотрите же! – в отчаянии завопил Оскар и повернулся к Тилли с Хорхе, которые подбежали к ним, спрятав лица под воротники, чтобы не вдыхать дым.

Там, куда показывал Оскар, мерцал в отсветах зарева знакомый им символ – золотой лабиринт. Такой же, как на книге, которая их сюда привела.

– Только как мы до него доберёмся! – выкрикнула в отчаянии Тилли. – Мы же не можем пройти сквозь огонь! Он же настоящий!

– Надо возвращаться, – твёрдо сказал Орландо и потянул Тилли с Оскаром подальше – пламя разрасталось. – Так мы до двери не доберёмся, а звонить твоей маме и рассказывать ей, как вы оба погибли в пожаре в Древнем Египте, я не собираюсь! Надо спасаться. Вернёмся и потом попробуем снова.

– А если потом его не будет? – возразила Тилли.

– Уходим, – повторил Орландо. – Тилли, читай конец!

Тилли раскрыла тонкую синюю книгу на последней странице и начала читать вслух. Но даже когда она дошла до самого последнего слова, ничего вокруг не изменилось.

– Не работает! – в панике воскликнула она.

– Давай ещё раз! – проронил сквозь кашель Хорхе и крепче обхватил остальных.

Тилли прочла текст снова, на этот раз начав чуть раньше, в надежде, что тут просто нужен разгон побольше. Но ничего не случилось.



Поделиться книгой:

На главную
Назад