— А мы что? Мы ничего. Мы вообще на поляну собирались…
— Я не вовремя, да? — между тем раздалось за моей спиной, и именно этот вопрос напомнил мне о насущном. Сделав шаг вперед, я избавилась от удушающих объятий, подняла на руки ауха, забрала коня и прошествовала мимо парнишки. — Если что, меня Алеро послал.
На поляне уже действительно было все готово. В центре ярко полыхал костер, рядом с которым расставили найденные где-то неподалеку бревна. Над костром прямо в воздухе висели котлы, в которых, судя по запахам, варилось что-то вкусное. Чуть сбоку от костра стоял шатер — небольшой, но спать нам в нем предстояло вчетвером.
Алеро устанавливал тент для коней недалеко от шатра.
— Ну как прогулялись? — насторожено спросил некромант, закрепляя ткань.
— Если вы о том, чтобы я никому не рассказывала о вашем секрете, то удачно, — съязвила я, заводя своего коняху под тент.
Привязав ремень к широкой ветке, ни на кого не глядя пошла к костру. На поляне воцарилось молчание, прерываемое лишь шумом ветвей и треском костра. Честное слово, не хотела срываться на кого бы то ни было. Мастер просто попался под руку, тогда как злилась я исключительно на Себастьяна.
Поскорее бы добраться до деревни. Вот выполню задание и отправлюсь на все четыре стороны. Такая близость к герцогу уже становилась опасной. Опасной в первую очередь для него, потому что за себя я не ручалась.
Ужин был простым, но сытным. Сент приготовил неплохое жаркое из продуктов, что приволок с собой. К своей поездке он приготовился основательно, собираясь и дальше продолжить путешествие вместе с братом, но некромант был непоколебим, так что спать мальчишка отправился раздосадованным.
Достав из наплечной сумки одеяло и подушку, я под изумленными взглядами расположилась в самом дальнем углу шатра. Учитывая, что шатер вполне можно было прировнять к просторной палатке, улеглись мы буквально нос к носу. Причем Себастьян лег рядом со мной.
— Госпожа ведьма, вы подумали, как девиц спасать будем? — обратился ко мне Алеро несколько минут погодя.
— Подумала, — отозвалась я, едва сдержав тяжелый вздох. Максимально отодвинувшись от герцога, прижималась к самому краю шатра, чувствуя себя несколько неудобно. Хорошо, что Тучка был тут как тут, примостившись между мной и мужчиной. — Мы их замуж отдадим.
— Зачем? — удивился герцог, накрываясь тонким одеялом.
— Неправильный вопрос. Не зачем, а за кого. За вас троих, разумеется. Раз — и проблема решена.
Молчание затягивалось. Мужчины явно переваривали услышанное, а Тучка просто тихо смеялся, уткнувшись мордой в мою подушку. Я тоже злорадствовала, старательно пряча улыбку. Нет, ну а что? Они же просили помочь решить проблему? Чем не решение?
— Госпожа Сайра, а не могли бы вы… — старательно подбирал Себастьян слова.
— …Придумать что-нибудь менее экстравагантное? — закончил за него некромант, усевшись в темноте шатра. — Я, конечно, понимаю, что ведьмы вредные от природы, но…
— …Но жениться я не буду! — ворвался в разговор Сент.
— Ты утром вернешься обратно в академию, — напомнил Алеро.
— Так на ком там, говорите, жениться надо?
Мне оставалось только тихо посмеиваться над мальчишкой. Конечно, по дороге сюда мы с Тучкой думали над тем, как решить вопрос. Вариантов было несколько.
Первый: если девушки не владеют никакими чарами, то снова воспользоваться отваром из балгурии, просто вытянув из них чужое волшебство, но балгурии могло и не оказаться в деревне, так что был и запасной план — просто посыпать их пыльцой, что залечивала любые раны.
Так как феи повлияли на их сознание, то вмешательство в рассудок вполне можно было бы назвать болезнью, которая, по идее, лечилась как раз пыльцой.
Ничего третьего придумать пока не удалось, потому что под взглядами мужчин книги я достать так и не решилась. Наверняка герцог их сразу узнает, а этого я допустить не могла. Вот и приходилось искать уединения, но в него раз за разом вмешивались окружающие. Например, как сейчас.
Только я собиралась выйти из шатра, как за мной следом поднялся и Себастьян.
— Я до кустов, — шепотом произнесла я, стараясь никого больше не разбудить.
— Я провожу, — невозмутимо ответили мне.
Естественно, идти в кусты я не собиралась. Хотела под покровом ночи тихонько полистать книжки, но этой радости меня лишили, так что пришлось немного пошуршать. И вот только я пристроилась…
— Я хотел извиниться перед вами.
— Вы вот прямо здесь и сейчас об этом вспомнили? — зло отозвалась я, отгоняя от себя комаров. Комары, к слову, были не меньше, чем с кулак. Удивительно, что раньше я их не видела.
— Я понимаю, что вы злитесь на меня.
— Какой вы понимающий!
— Вы напоминаете мне одну женщину…
Тут-то я и прекратила шуршать. Даже замерла, прислушиваясь, что же там последует дальше. Назойливый комар со своим «Бз-з» был беспощадно прихлопнут, но дальнейшего откровения не последовало. Видимо, герцог решил, что эта фраза должна была его как-то оправдать.
Зря. Очень-очень зря.
— А вы напоминаете мне бесчестного человека, — вылезла я из кустов и прошла мимо Себастьяна.
В шатер мы вернулись по отдельности, но уснуть я смогла нескоро. Все вертелась с боку на бок, пытаясь успокоить собственную злость. Да только она не исчезла даже тогда, когда я забылась сном.
Хотя нет, неправильно. Когда я снова оказалась в чужом сновидении.
Снежная поляна пребывала в какой-то своей особенной тишине. Крупные белые хлопья тихо оседали на землю, а темные ветви почти не двигались, закрывая собою часть неба. Я сидела прямо на снегу, закутавшись в темно-синюю дубленку с мехом, но больше эти пейзажи меня не радовали.
— Привет, — ожидаемо раздалось за моей спиной.
Я не ответила. Так и сидела, глядя на зиму, что бушевала и в моей душе.
— Мне передали, что ты хотела со мной поговорить, — произнес Себастьян, что сидел где-то рядом, но меня не касался.
— Вам соврали, — буркнула я без особого энтузиазма. — Если это все, то верните меня обратно.
— А если не все?
— То все равно верните. Мне не о чем с вами разговаривать.
— Обижаешься, — не спросил, констатировал факт. — Впрочем, тебе есть на что обижаться.
— Конечно, есть! — резко развернулась я, но никого не нашла. Обернувшись по сторонам, смотрела на бескрайнее поле и не видела никого вокруг. — Вы где?
— Здесь, — ответили за моей спиной. — Везде. Это мой сон и мои правила.
— Боитесь, что я на вас накинусь? — совсем невесело усмехнулась я.
— Скорее, наоборот, но сейчас это неважно. Я не буду спрашивать, почему ты ничего не рассказала мне с самого начала. Я знаю все твои ответы.
— Вы не можете отвечать за меня, — возразила я.
— Тогда расскажи. Расскажи, зачем ты пришла в мой дом?
— Зачем сейчас это обсуждать? Вы же уже все решили, — поднялась я на ноги, стряхивая снег с дубленки. — Не выслушали, не поговорили, но сделали выводы и вынесли приговор. Я заложница в купленном вами доме, где слуги являются надзирателями. А еще я ваша жена, потому что так решили тоже вы. Вам не кажется, что вы слишком многое на себя берете?
— Куда ты пошла? — прокомментировал мужчина мое шествие в сторону леса.
— Подальше от вас. А то, глядишь, еще что-нибудь нарешаете…
— Сандра, здесь тебе некуда бежать.
В голосе Себастьяна чувствовалась улыбка, но она была скорее грустной, чем веселой. Я прекрасно понимала, что бежать мне здесь фактически некуда. Это его сон, его магия и его правила, но и сидя на месте я чувствовала себя словно на допросе.
Не хотела с ним говорить. После стольких дней, стольких мыслей, вопросов, что остались без ответов, я просто не хотела что-либо обсуждать и уж тем более оправдываться. Пыталась выбраться отсюда, мысленно напоминая себе, что это всего лишь сон, но мужчина, видимо, на этот раз хорошо контролировал чары.
Вот и оставалось мне брести вперед, вытаптывая на снегу дорожку из следов. И брела я до тех пор, пока герцог де Зентье снова не заговорил, материализуясь прямо передо мной.
— Я признаю, что я был не прав. Знаешь, Сандра, говорят, чтобы получить что-то большее, нужно пожертвовать малым. Мне казалось, что это верный принцип.
— И чем же пожертвовали вы? Совестью? — обошла я его по дуге, направляясь дальше.
Пристроившись к моим шагам, Себастьян продолжил:
— Не только совестью. Я виноват перед тобой. Каждый свой поступок я считал оправданным. Шантажировать тебя старым долгом отца, чтобы ты не могла уйти? Отлично. Насильно заключить брак, чтобы в случае моей смерти Анги осталась с тем, кто ее не предаст и кто сможет о ней позаботиться? Прелестно. Наговорить тебе гадостей, чтобы ты возненавидела меня и не оплакивала, если я не вернусь? Чудесно. Ах да, я ведь еще распорядился выкрасть и сжечь все твои вещи, чтобы ты не выделялась среди других кандидаток явными проблемами с финансами. Признаю, и это сделал я. Только это была забота. Пусть эгоистичная, пусть о себе, об Анги, о тебе, но забота. Я мужчина, Сандра, я не умею заботиться по-другому.
— То, что вы заперли меня в особняке, это тоже ваша забота? — спросила я вместо того, чтобы объяснить ему, что он не мужчина, а идиот. С огромным трудом удержалась!
— Именно она. Я запер тебя, как ты выражаешься, лишь потому, что пока не могу до конца тебе доверять. От тебя же я частично знаю твою историю. Попаданка в чужом теле. Ты долгое время находилась под влиянием фей, и хоть чары были наложены на кольцо, я не знаю, чего еще можно ожидать. Ты должна понимать, что я забочусь в первую очередь о безопасности своей дочери. Я не могу рисковать Ангилией, даже учитывая то, что Чаша Желаний уже находится у фей. Поэтому тебя не пускали в замок.
— Но ты мог прийти сам! — на эмоциях перешла я на ты, останавливаясь.
— Мог. — Взяв меня за руки, Себастьян большими пальцами погладил мои ладони и взглянул мне в глаза. — Но зачем? Чтобы пообещать тебе то, чего может и не быть? Сандра, я уехал не в путешествие. Я ищу новое пристанище фей, и я найду его, потому что Чашу Желаний необходимо забрать. В лучшем случае найти способ ее уничтожить, в худшем — спрятать, но сначала забрать. Из этой прогулки я могу не вернуться.
— Зачем вы все это мне говорите? Мне не нужны ваши оправдания, — вырвала я свои руки, намереваясь пойти дальше, но меня остановили. Непреклонно развернув к себе лицом, мужчина обнял меня, крепко прижимая к своей груди.
— Нужны, а иначе бы ты до сих пор не злилась. И это не оправдания, а объяснения, которые я должен был дать гораздо раньше. Прости меня, Сандра. Я надеюсь, что ты еще будешь счастлива и сможешь найти в себе силы простить меня. В том, что произошло, нет твоей вины. Ты ни в чем не виновата, — прикоснулся он губами к моему виску, согревая лицо дыханием. — И исправлять тебе тоже нечего. Прости, Сандра, но тебе в этой войне точно не место.
В ужасе распахнув веки, я попыталась вырваться из объятий, но чернота уже прервала сновидение. Потолок шатра исчез над головой. Из-под щеки пропала подушка, а меня в обнимку с аухом и сумкой закидывали в портал.
— Себастьян! — закричала я, но поздно.
Приземлившись прямо на кровать в своем особняке-тюрьме, я бурно выругалась, но еще громче и заковыристее ругался аух.
— Что, недоучка моя, поймали нас? Еще и коня эльфийского сперли! — сокрушался Тучка.
— Это мы еще посмотрим, — решительно отбросила я одеяло, в которое была закутана. — В конце концов, фея я или где?
Глава 8: Приключения феи
Ему было легко сделать этот выбор за них обоих. Закинув Сандру в портал вместе с ее преобразившимся аухом, герцог де Зентье даже вздохнул с облегчением, потому что теперь мог за эту взбалмошную фею не переживать. Сейчас она точно не улизнет из-под надзора слуг — он об этом обязательно позаботится. Перебесится, покричит, возможно разобьет что-нибудь, но рано или поздно успокоится.
Поймет, что это не ее война.
Себастьян ни в чем ее не винил, хотя первое время и был зол на то, что она не рассказала все с самого начала, подставляя под удар в первую очередь Ангилию. Просто невозможно злиться на человека за то, что он наивен. И уж тем более нет смысла чего-то требовать от той, что и законов этого мира не знает.
Она здесь даже хуже Анги. Его девятилетняя дочь наверняка не пропадет в этом мире, случись что с ним, а Сандра…
То, что добралась живой и невредимой до академии некромантов, он уже считал настоящим чудом.
Хотя нет. Совсем немного, но герцог все же злился. Не на Сандру, не на то, что Чаша Желаний была так глупо украдена у него прямо из-под носа, и даже не на фей, хоть к ним у мужчины за последние годы и накопились весомые претензии.
Себастьян был зол на своего камердинера — человека взрослого, опытного, но вдруг поступившего безрассудно.
Зачем он послал Сандру вслед за мужем? Зная о том, какие опасности могут подстерегать ее на этом пути, зная о том, насколько она беззащитна перед этим миром, Алдрид вручил ей сундук с синь-травой, которой у Себастьяна при себе имелось в достатке. Этот поступок в голове у мужчины никак не укладывался.
Кольцо портала схлопнулось перед герцогом, и мужчина тут же достал переговорный артефакт, намереваясь связаться с камердинером, несмотря на раннее утро. Рассвет только-только начал занимать небо. Где-то вдалеке ухала птица, а совсем рядом на болоте квакали драбы — мерзкие восьмиглазые существа, питающиеся насекомыми.
Алдрид ответил не сразу, проверяя на прочность терпение герцога.
— Что-то не так? — спросил он явно не спросонья. В ярком свете свечей Себастьян прекрасно мог разглядеть столовую, что находилась на первом этаже замка.
— Это ты мне скажи. Зачем ты отправил Сандру? Ты ведь все понимаешь.
— Понимаю, — согласился камердинер, ничуть не меняясь в лице.
За свой поступок Алдриду нисколько не было стыдно. Он прекрасно знал, что если жизнь герцогини де Зентье окажется под угрозой, то Себастьян тут же узнает об этом по брачной связи, а сам камердинер — через аухов, с которыми могла общаться Ангилия.
Потому и не переживал, отправляя молодую женщину в путешествие. Переживать он начал гораздо позже, когда гвардейцы герцога пропали из поля зрения и связаться с ними не получилось, а карета, перевернувшись несколько раз, упала со склона.
Рискованно, да, но Алдрид действовал из благих побуждений. И герцог де Зентье, и его супруга совершили немало глупостей, находя оправдания каждому своему промаху. И можно было бы все так и оставить, но камердинер видел то, что в упор не желали замечать они оба.
Эти двое что-то чувствовали друг к другу, а иначе не были бы столь эмоциональны, не стали бы оберегать друг друга от нелицеприятной действительности. В конце концов, Сандра могла бы и не тратить свое единственное желание на то, чтобы воскресить Себастьяна, а он действительно был мертв.
Сердце его не билось, когда Алдрид все же ворвался в спальню, успевая засечь лишь отголоски портала. Не билось, но застучало спустя несколько минут, за которые маг неминуемо поседел.
Никто другой не стал бы возвращать Себастьяна к жизни. Да и только Чаша Желаний — самый могущественный и одновременно самый опасный артефакт — могла сотворить такую магию, так что сложить два и два камердинеру не составило труда.
Что же касается самого герцога, то вслед за феями подопечный Алдрида ринулся, едва придя в себя, но не из-за артефакта он бежал, не гонимый желанием отомстить своим злейшим врагам. Что бы там Себастьян ни говорил, а в храм Матери Природы, обгоняя гвардейцев, он явился за Сандрой.
Что-то это да значило, так что камердинер просто не смог стоять в стороне, зная, что время потом, когда герцог вернется, будет просто упущено. Если эти двое и должны были поговорить, то прямо сейчас.
— Понимаю. Но также я отлично понимаю, что Ее Милость не станет сидеть взаперти, как вы на то рассчитывали. Она не желает быть содержанкой, ей претят заточение и контроль. А еще… Она хотела с вами поговорить.
— Она не желает со мной разговаривать, — тихо ответил Себастьян, поморщившись оттого, что старый друг вновь перешел на «вы». Он всегда так делал, когда хотел подчеркнуть значимость своих слов.