Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: 6 Секретов мисс Недотроги - Светлана Суббота на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Никогда. Даже думать не смей! Ты… — подскочила и ткнула в него пальцем, подбирая слова. Лис вздрогнул. Резко свалился со стула и пополз под кровать. — Ой…

Я что, «прыгнула» и не заметила? Надавила на парня? Сердце пропустило удар, кулаки сжались, втискивая ногти в мякоть ладони. Что я сделала и почему не ощутила прихода кузнечика?

— Мисс?… Мисс!

Мягкий голос, раздавшийся прямо за спиной, заставил меня судорожно дернуться.

— Мисс, — у стены стояла девушка в яркой, струящейся одежде. Едва заметно зеленоватый цвет лица, острые уши — все указывало на то, что меня посетила представительница низших фейри. — Я не хотела вас пугать, мисс. В доме нет замков, а постучать я не могла, руки заняты.

Двумя руками она держала высокую стопку одежды.

Она не могла прийти из коридора — я стояла к нему боком и увидела бы открывающуюся дверь. Настороженно посмотрев по сторонам, я едва сдержалась, чтобы не ринуться к стене и начать ее исследовать на предмет тайного хода.

А лис молодец. Думала, что нечаянно воздействовала ментально, а оказалось, он спрятался под кровать, услышав шаги приближающейся служанки.

— Вы позволите? — она улыбнулась и подошла ближе. При каждом движении ленты ее наряда покачивались и сквозь них на неуловимо быстрые мгновения проглядывало гладкое упругое тело. — Мне велели принести вам несколько новых модных платьев на выбор. И обувь. Сир Вальтез, наш милосердный хозяин, приглашает вас разделить с ним трапезу. Это редкое счастье, выпадавшее лишь немногим. Вы такая счастливица!

Бесцеремонно потрогав мои вымытые волосы, она одобрительно кивнула и бойко принялась стягивать с меня старую одежду.

— Подождите! Откуда вы появились?

Я увернулась, протестующе выставив руку.

— Из стены, конечно. Я Брейвуд, дриада «Летучего». Гости иногда забывают, что корабль состоит из дерева и, по сути, им является. А значит нам, его жительницам, не нужны искусственные проходы. Но если вы так пугаетесь, я не против заходить через коридор.

— И стучите при этом, — выдавила я.

Она пожала плечами:

— Как скажете. Это не очень удобно, но Казим, например, тоже зачем-то просит заходить через дверь. Хотя разницы-то нет! — она подняла тонкие нити бровей, ожидая согласия, но не дождалась его и расстроено задергала кончиками длинных ушей. Вздохнула и принялась раскладывать на кровати то, что с натяжкой можно было назвать платьем. Со мной она больше не говорила приветливым, теплым голосом, даже не смотрела на меня, просто холодно бормотала: — Это недавно купленные наряды — вам нужно выглядеть красивой. У хозяина за столом гости.

⭐ Глава 8. О благонравии хозяина и добродетели гостей

Платье пыталось распахнуться от любого резкого движения, поэтому я плыла величавой лебедушкой и проклинала свой образ «послушной менталистки под контролем», не позволявший возмутиться и отвергнуть предложенный наряд.

Единственное, что сделала — при переодевании оставила под платьем свое закрытое скромное белье. Брейвуд удивилась, но не стала спорить. Сама она совершенно не обращала внимание на такие мелочи как откровенность фасона. Провожая меня к хозяину, дриада, время от времени, разворачивалась, и полоски ткани на ее груди расходились, открывая острые зеленоватые соски, естественные, словно весенние незрелые ягоды среди листьев.

Мы шли, петляя по этажам и коридорам, от одной лестницы к другой.

С грустью должна признать, что, когда я буду отсюда сбегать, фейри-пирату вряд ли потребуются особые усилия по моей поимке. Достаточно будет немного подождать, пока я набегаюсь по внутреннему лабиринту, запутаюсь, устану и начну звать на помощь. Потому что нормальному человеку во всем этом хаосе точно не разобраться.

Примерно через десять минут дороги, включающей тройку лестниц и больше десятка поворотов, дриада распахнула дверь гостиной.

— Мисс Ева Нитарока, менталист, Ценность Корабля, — торжественно объявила она, впуская меня внутрь.

Ценность? Я едва удержала нейтрально-благожелательное выражение лица. И впервые в жизни поняла, что могу быть мстительной. Захотелось приложить все силы, чтобы потопить когда-нибудь этот баркас к феЯм. Пустить его на дно во имя всех людей, которыми здесь торговали. Даже Крейг с его животным интересом и бандитским похищением не вызвал у меня такой яростной брезгливости.

Я — не Ценность Корабля, не Вещь! Не рабыня!

— А вот и умница моя пришла…

Сцепив зубы, я шагнула на свет.

По стенам комнаты высились библиотечные полки, в дальнем торце у большого иллюминатора стоял монументальный письменный стол, похожий на огромный корень дерева.

Центральную же позицию занимали три дивана, расположенных под прямым углом. С одного из них мне махнул рукой вальяжно развалившийся Вальтез.

— Дружочек, подойди поближе, я представлю тебя Десятке.

Десятке? Я не ослышалась? От радости мое лицо расплылось в широкую улыбку. Все, командир добрался. А рядом с ним мне море по колено — хоть на корабле, хоть без него.

Я покрутила головой в поисках Диего, но обнаружила только еще одного высшего фейри на соседнем диване.

Темные волосы незнакомого мне лорда блестящим каскадом падали на плечи. Острые скулы и нос с легкой горбинкой добавляли высокомерия породистому лицу.

Хрустальный бокал преломлял отражение удерживающих его тонких пальцев.

— Так-так, — он пробежался по мне сверху до низу по мне доброжелательным взглядом, — вполне. Личико лучше, чем у многих человеческих особей, которых я встречал.

— Внешность — это временный бонус, через пять-десять лет он исчезнет, зато талант расцветет во всю мощь, — заметил Вальтез.

«Прекрасные и мудрые фейри» обсуждали меня словно кобылу на рынке. Я сцепила руки, и хозяин корабля, вспомнив о видимости гостеприимства, похлопал по дивану рядом с собой.

— Дружочек, присаживайся. Тебе надо хорошо поесть, набраться сил. — Вальтез посмотрел на заставленный едой и кувшинами журнальный столик. И тот подплыл поближе. Реально пододвинулся! Беззвучно и аккуратно, не звякнув ни единым бокалом. Настоящая бытовая магия — я только слышала о такой, но сама никогда не видела. — Мы с лордом Скайшоэлем обсудим наши дела, а ты бери со стола, что нравится.

Бери, что нравится…

Я осторожно подошла поближе и ровно, словно к моей спине была привязана палка, уселась рядом с Вальтезом.

Темноволосый гость наклонил голову, разглядывая меня. Его лицо при этом оставалось совершенно безразличным. Только заблестевшие глаза, выдавая настоящую заинтересованность, проследили, как я накалываю вилкой кусочек пирога. А что такого? Я голодная — потратила массу энергии и теперь хочу есть. Если уж мне нельзя участвовать в обсуждении собственной судьбы, то хоть наемся от души.

— Я Десятка, — голос темного звучал вкрадчиво, через журнальный столик на меня полились тонкие волны флера. — Это одно и то же и означает мой высокий ранг в иерархии Холма. Возможно, я стану сегодня твоим хозяином.

Почему сегодня, если аукцион только завтра? Я внутренне напряглась, но внешне постаралась неспеша прожевать пирог. Наивно хлопнула глазами.

— Десятка или Десятый?

— Это одно и то же. Так называют самых сильных молодых претендентов на звание Офицеров и, возможно, даже Рыцаря Холма. В любом случае мне нужен сильный менталист. Вот только я не понимаю, для чего возиться со вторым уровнем, даже потенциально интересным.

Я неопределенно пожала плечами, продолжая уписывать за обе щеки пирог.

Скайшоэль рассмеялся мелодичным капельным смехом, словно невидимая рука прошлась по струнам арфы.

— Вальтез, что происходит? Или твой Казим повредил ее разум, или она воспитывалась в Холмах. Девочка ест не переставая, вместо того, чтобы умолять забрать ее в Высокий Двор. — он нахмурился. — Летучий немногим сейчас отличается от новорожденного Холма, ты используешь магию хозяина, вон даже пальцами не шевелишь… Скажи прямо — мог твой корабль успеть привязать к себе менталиста?

Я чуть не подавилась. Вот же идиотка! Если корабль стал Холмом, то в нем и время может течь по-другому — и любая пища работает как изрядная доза флера!

— Хочешь снизить ее цену? Но она обладает огромным потенциалом, Скай. Ты бы видел, — искушающим тоном продолжил Вальтез, обращаясь к брюнету, — какую толпу зверушек эта крошка поссорила между собой, всего лишь подстегивая их эмоции. Представь, что может из нее вылепить хороший наставник.

— Всего лишь второй уровень. А я тебе закрою старый долг. Так что предлагаю поменяться вообще без продажи.

— Не разочаровывай меня. Перед тобой настоящая Ценность Корабля, не огранённый изумруд моей сокровищницы. Менталистка второй ступени, в одиночку уложившая около трех десятков зверей… Запудрившая мозги молодому альфе волков… Девочка с опытом службы в полицейском спецназе…

Даже я заслушалась, замерев с недожёванным куском пирога.

— А еще на нее… — с удовольствием продолжил Вальтез, полностью завоевавший наше внимание, — хотел наложить свою лапу твой прямой конкурент, напоминаю. Некий полукровка, недавно ставший Десятым Изумрудного Холма. И ты требуешь отдать ее до аукциона, да еще без доплаты?

— Я хочу ее… И ты мне должен!

Флёр темноволосого обрушился на меня шквалом сырой чистой фейри-магии. Он был фантастически сильным. На короткое мгновение я чуть не задохнулась под душным дурманящим облаком. Я смотрела на Скайшоэля и понимала — он прекрасен, он великолепен, я готова…

Но вдруг где-то вдали заиграли колокольчики. Небо в иллюминаторах затянуло дымком, и пол дрогнул под ногами. Еще немного и Летучий сорвется с места, унося нас с собой на неизвестное расстояние. И если надменному лорду Холмов откажут в гостеприимстве, через секунду он окажется в воде. Один среди безбрежной морской глади.

— Напомнить, кто тут владелец Ценности? — процедил Вальтез. — Если ты готов к покупке, подумай и предложи достойную цену за необычный товар. И не пытайся захватить мою собственность, иначе вся твоя мощь и магия окажутся бесполезными.

Они скрестили взгляды.

Даже я, новичок в интригах между лордами, осознала, что Скайшоэль взвешивает возможность отобрать меня силой. Учитывая магию корабля и метку на мне, порыв был… несколько непродуманным.

Это понял и темноволосый. Он расстроенно поморщился, нисколько не стесняясь явной жадной досады, снова уселся на прежнее место и согласился:

— Ладно. Мы квиты. И перед тем, как договоримся, разреши задать менталистке пару вопросов? Может быть… наедине.

Колокольчики стихли. Небо быстро посветлело.

— Дружочек…

Обращение «дружочек» бесило, но я лишь мило хлопнула ресницами. Ничем не выдавая себя, чтобы не возникло даже тени сомнения в моей подконтрольности.

И только Казим мог бы увидеть как все это время вокруг холодных, наполненных магией разумов фейри вились тонкие, осторожно выпущенные щупальца. Сердце стучало, а изнутри поднималась волна силы. Нельзя допустить, чтобы меня забрали до аукциона.

Я впервые чуяла предстоящий прыжок и даже смогла его вызвать. Если бы флёр начал ломать мою волю, я бы ринулась крушить, путать, связывать в ответ. Не знаю, насколько высоко получилось бы «прыгнуть» — скорее всего в противостоянии с двумя магами я бы не выжила… Но в любом случае пошла бы на все, чтобы не стать бездумной игрушкой в руках прямого конкурента Диего.

Я не вещь.

Диего рассказывал, как девушка-кузнечик, которую они с другом-фейри арестовали и везли в Холмы, смогла взять под контроль обоих. С другом она сделала нечто ужасное, Фаворра не делился деталями. Возможно, он даже не понял, какую информацию подарил мне, рассказав об этой давней истории.

Потому что всем-всем известно — люди-менталисты ничего не могут противопоставить высшим фейри. Ни-че-го. Даже контролеры пасуют перед мудрыми и всесильными хозяевами Холмов, полностью им подчиняясь. Однако кузнечик смог… Кузнечик! Значит, есть шанс и у меня.

— Дружочек… — сквозь вату в моих ушах прорвался мягкий голос Вальтеза. — Ответь-ка на пару вопросов нашего гостя. Я разрешаю.

⭐ Глава 9. Чем больше покупателей, тем лучше

Обостренное до болезненности восприятие шептало мне, что я не все учла. Пропустила нечто эфемерное, слишком тонкое для моих сканирующих возможностей, ограниченных контрольной лентой Казима на плечах. Я ошиблась.

Но в чем именно? Что я упускаю?

А вдруг это тот самый шанс решить ситуацию без прыжка? Подняв голову, я осмотрела комнату. Очень интересно… Ого! Ткань сиденья на третьем, боковом диване выглядела немного смятой.

Сила зашипела, успокаиваясь, так и не проснувшись. И никто, кроме меня не знал, что все присутствующие в комнате только что были на волосок от схватки, а возможно и от гибели.

Повернувшись к Вальтезу, вальяжно расположившему руку на спинке дивана за моей спиной, я спросила:

— Отвечать гостю или гостям?

Первым среагировал темноволосый лорд.

— Что?! Какие «гости»?

Его поза не изменилась, но каким-то образом из расслабленной превратилась в сосредоточенную. Эмоции вспыхнули и тут же захлопнулись под белыми створками защит.

Зато Вальтез не удивился, лишь вопросительно поднял бровь и впервые взглянул на меня с холодным, внимательным любопытством. Он был бы поистине прекрасным образчиком красоты высших фейри, если бы не уродующая отметина и бездушность пепельных глаз. Шрам потемнел, резко выделившись на светлой коже.

Не знаю, что с ним произошло в прошлом, но, рубец прошел не только по лицу, но и по душе красавца-лорда. На меня смотрел жестокий, никому не доверяющий хладнокровный убийца.

— Ваша служанка Брейвуд, — я не собиралась затягивать паузу, это было слишком опасно, — сообщила, что «у хозяина за столом гости». Значит, кроме лорда Скайшоэля, она привела в эту комнату того или тех, кого я не вижу глазами и чьи эмоции трудно или даже невероятно определить менталисту. Следовательно, здесь присутствует…

— Древний кровосос, — грубо завершил мои размышления темноволосый лорд. — Вальтез, что за шутки, кого ты прячешь?

Хозяин корабля, продолжающий меня рассматривать, едва заметно кивнул.

В комнате стало чуть холоднее. По телу пробежал озноб — тот самый, который, сплетаясь со страхом, морозит до костей.

Через секунду пустующий третий диван заволокло дымкой. И на нем проявился еще один гость — высокий военный, в легкой темной кольчуге поверх незнакомого мундира. Если бы не подчеркнуто бледный цвет лица, я никогда не заподозрила бы в нем вампира.

— Прошу меня простить за некоторую таинственность, — небрежно проговорил мужчина, — я прибыл совсем по другому вопросу и до этого времени не планировал участвовать в торге. Когда вы, лорд Скайшоэль, ворвались в кабинет, я не собирался открывать свое инкогнито и хотел тихо удалиться… Но маленькая мисс вынудила меня проявиться и изменить свою точку зрения. — Он смерил взглядом мой странный ленточный наряд, идеально прямую спину и безэмоциональное лицо. — Похоже я тоже хочу приобрести отличного полицейского менталиста с весьма обманчивой внешностью. Но кто из нас без изъяна?… Мне нужно не ее смазливое юное личико, а опыт мисс в анализе фактов и расследовании убийств.

Я почувствовала, как пальцы Вальтеза сжались на моем плече. Последняя фраза ему не понравилась:

— Почему убийств? Согласно нашему соглашению, сэр Баррага, ваш подчиненный искал работу, но в процессе мог исчезнуть с корабля и по личным причинам. Затаиться где-нибудь. Возможно, он объявится через месяц в каком-нибудь дальнем секторе, не выполнив, кстати, условия оплаченного найма.

В моей голове тут же сложились кусочки мозаики. Один из наемных вампиров пропал из места, охраняемого тщательнее иной сокровищницы. Куда-то делся посреди моря. Естественно, Вальтез отказывается признавать вину, отвергая малейшие сомнения в надежности волшебной шхуны.

— Мои птенцы не сбегают, — тяжело сказал Баррага. Густые брови сдвинулись к переносице. — Его точно убили. Могу я заплатить за менталиста сегодня, чтобы она начала поиски?

— Нет!

— Нет!

Оба высших лорда высказались одновременно.

Я едва сдержала усмешку. Похоже своим стремлением дотянуть до аукциона я сыграла на руку фейри-пирату. Скайшоэль требовал оплатить долг до начала торгов и сбивал цену. А тут вдруг я произвожу впечатление на невидимого вампира, и он переходит в ранг покупателя. Теперь Вальтезу «придется» выставить меня на торги.

Светловолосый владелец Летучего дернул уголком рта, пытаясь удержать рвущуюся довольную улыбку.



Поделиться книгой:

На главную
Назад