– Тогда действуй.
– Как я попаду туда? И как выведу их наружу?
– Нет ничего проще. Туда я переправлю тебя с помощью жезла. А обратно вам поможет выбраться вот этот амулет. Когда соберетесь идти, сними его с шеи и брось на пол. Далее все сообразишь сам.
Ариэль и её друзья сидели, прижавшись к холодному камню, и ждали... Ведьма не подвела. Действительно, вскоре после разговора с ней в зале сначала появилось белое пятно, затем из него вылетел её красавчик.
– О, какая милая картинка, жаль, что я не захватил с собой дюжину носовых платков, кое-кому они бы здесь пригодились, чтобы вытереть носы. Да ладно, сегодня я на вашей стороне.
Он сорвал с себя висевшую на верёвке жемчужину и бросил на пол. Звонко звякнув о каменный пол, она разломилась на две половинки, и оттуда вылетела похожая на бабочку рыбка со светящимися в темноте плавниками.
– Веди нас к свету, – прохрипел посланец Урсулы, и сверкающая проводница нырнула в одну из нор.
– За мной! – скомандовал Флотзам.
Ариэль, Себастьян и Флипер, не помня себя от радости, бросились следом. Все четверо плыли по лабиринтам подземных ходов, ни на минуту не отрывая глаз от яркой светящейся точки. Через полчаса изнурительного петляния они наконец выбрались наружу.
– Пришла пора расставаться, милые ребятки. Я спас ваши жизни, теперь жду обещанного перстня.
Ариэль тяжело вздохнула и, сняв с пальца кольцо, протянула его ведьминому слуге.
– Ну вот и славненько! – осторожно взяв перстень, Флотзам надел его на плавник и исчез за ближайшей скалой.
– Что ты наделала, Ариэль! – набросился на подругу Себастьян. – Зачем ты отдала ему магический камень? Ведь можно было растереть это маленькое чудовище в прах или просто отправить назад к ведьме.
– Нет! – решительно запротестовала русалочка. – Если мы не будем держать слова, пусть даже данного негодяю, вскоре сами станем такими же.
– Но, Ариэль, без камня мы беззащитны.
– Ничего, что-нибудь да придумаем, а теперь хорошенько оглядимся и продолжим путь.
Русалочка поплыла наверх, Себастьян направился проверить, что там за скалой, а Флипер осталась караулить выход из подземелья.
Ариэль уже возвращалась из разведки как вдруг увидела мчавшегося к ней Себастьяна, а за ним по пятам – Флотзам. Оба были ужасно напуганы.
– Что случилось? – Флипер задрожала от страха.
– Зачем ты вернулся, мы ведь выполнили свою часть договора, что тебе ещё нужно? – Ариэль вопросительно смотрела на слугу Урсулы.
– Спасайтесь! – истошно завопил Себастьян. – За нами гонится невообразимых размеров чудовище!
Последние его слова потонули в леденящем душу рёве. Из прозрачного воздуха появилось то, что так напугало двух вчерашних врагов. Флипер по своему обыкновению упала со страха в обморок. Ариэль подхватила подругу и подняла глаза. В двух шагах от неё вращало безумными глазами злобное привидение, сочетавшее в своём облике всё самое ужасное, взятое и от собаки и от акулы. Одним движением плавника оно расшвыряло всех в разные стороны. Мощным потоком воды русалочка с Флипер на руках была отброшена за губковые наросты и, обнаружив там чью-то нору, спряталась в ней. Переведя дыхание, она устроила Флипер на сваленных в углу ракушках и бросилась спасать Себастьяна.
Однако, выбравшись из своего укрытия, Ариэль никого не обнаружила. О случившейся только что битве свидетельствовали лишь клубы не осевшего до сих пор песка.
– Себастьян, – тихо позвала она, заглянув в темный ход, из которого они вырвались на свободу.
– Если бы ты была так любезна, – вдруг услышала Ариэль знакомый голос, раздавшийся за её спиной, – ты бы помогла мне отсюда выбраться.
Она оглянулась и увидела Себастьяна, беспомощно барахтавшегося в куске какой-то ткани.
– Ты жив! Но как это случилось? – русалочка бросилась освобождать своего друга.
– Всё очень просто: один гад утащил другого и, видимо, этим удовольствовался.
– Как, призрак забрал Флотзама?
– Вот именно. А я запутался в саване этого ужасного пса, похожего на акулу, и свалился в кусты.
– Значит, нам теперь нечего бояться. Пока пёс будет занят слугой Урсулы, мы успеем отсюда скрыться. Вот только жаль перстня. И нет никакой надежды вернуть его.
– Может быть, впервые в жизни, но ты ошибаешься, Ариэль. Взгляни сюда.
Себастьян приподнял лежавшую рядом морскую звезду, и русалочка увидела мерцание своего магического камня.
– Он вернулся к тебе. Этот шут так размахивал плавниками, сражаясь с призраком, что выронил перстень. Таким образом, никто его силой не отнимал, а поэтому ты можешь опять владеть им.
Ариэль бережно подняла кольцо и надела на палец.
– А теперь поспешим, – торопил её Себастьян, – и не забудь прихватить с собой обрывок савана. Что-то говорит мне о том, что он может нам пригодиться. А, кстати, где Флипер?
– С ней всё в порядке. Я сейчас позову её.
Ариэль нырнула в норку и вывела на свет божий уже пришедшую в себя Флипер.
– Всё закончилось? – дрожащим голосом спросила она.
– Да, да, – затараторила русалочка, – мы победили пса и даже вернули перстень.
– Какие же мы молодцы! – заключила Флипер и бодро поплыла вслед за друзьями.
– Глупец, – ведьма бесновалась в своём замке. – Жалкое ничтожество! Теперь мне ещё придется вытаскивать его из лап этого недоделанного бугая. Нет! В следующий раз я обязательно превращу его в жабу и навеки. Как же мне выцарапать оттуда этого глупца? Ничего не поделаешь, видимо придётся подменить его двойником.
Урсула сняла с полки чёрную фляжку, прыснула её содержимое на две маленькие косточки, лежавшие на столе, и в образовавшейся воздушной спирали появился двойник Флотзама. Ведьма провела три раза по нему жезлом, прошептала заклинание и отпустила. Уже через полчаса её незадачливый слуга был дома...
А что же наши путешественники? Они спешат навстречу новым приключениям, и судьба, уж поверьте, ещё не раз даст им шанс отличиться в борьбе со злыми силами.
– Ариэль, посмотри вон туда, – Флипер кивнула в сторону показавшейся на горизонте цепи гор. – Я что-то их не припомню. В последний раз, когда мы с бабушкой здесь проплывали, ничего подобного не было.
– Горы не вырастают за несколько месяцев, – резонно заметил Себастьян. – На их образование уходят тысячелетия. Может быть, мы сбились с курса?
– Нет, нет, мы не сбились, – запротестовала Флипер. – Эту дорогу я хорошо знаю.
– Не спорьте, – вмешалась Ариэль, – сейчас мы подплывём поближе и всё разузнаем.
– Конечно, разузнаем, – бубнил Себастьян, – но не стоило бы это нам жизни.
Так беседуя, друзья приблизились вплотную к разноцветным горам.
– Ну вот горы, как горы, – сказала русалочка, подплывая к первому камню.
– Так-то оно так, – настороженно ответил ей Себастьян, – но всё же есть в них что-то странное, не могу пока понять что именно, но всё же какие-то они неестественные.
– Уж не хочешь ли ты сказать, – вмешалась Флипер, – что это Урсула выстроила их здесь за одну ночь, чтобы нам было труднее плыть? Право, это смешно. Она бы скорее опрокинула их нам на голову. Так и быстрее и проще.
– Нет, я не думаю, что это дело рук Урсулы, – возразил Себастьян, исследуя одну гору за другой. – Дело здесь в другом. Посмотрите, как резко отличаются по цвету эти скалы друг от друга. Такое впечатление, будто каждая из них существует отдельно, сама по себе. И ещё обратите внимание: ни одной острой поверхности, все углы скруглены.
Ариэль провела рукой по камню:
– Он тёплый и мягкий! – воскликнула она.
– Не может быть! – не поверила Флипер и тоже прикоснулась к горе.
Вот тут-то и началось самое невероятное. Камень вдруг весь надулся, стал красным и в мгновение ока поглотил в себя крохотную рыбёшку.
– Флипер! – только и успели крикнуть Себастьян и Ариэль.
Спустя мгновение всё вокруг стало как и прежде спокойным, как будто ничего и не случилось.
– Они живые! – заметалась в панике русалочка. – Они живые, они забрали у нас Флипер, что же делать?
– Погоди, погоди, – попытался успокоить свою подругу Себастьян. – Ведь и ты трогала камень, почему же он оставил тебя в покое?
– Я не знаю, быть может, они не питаются русалочками?
– Ну уж это вряд ли, по-моему, они питаются всем, что проплывает мимо них. Видимо, здесь дело в другом. Но как бы то ни было, мы выяснили одно: ты можешь безбоязненно дотрагиваться до них. Что же касается меня, то мне надо держаться подальше от этого места.
– Себастьян, довольно рассуждений, давай лучше подумаем, как нам вытащить оттуда Флипер, если это вообще возможно.
– Я не знаю ничего другого, кроме как использовать твой перстень. Направь луч на гору и попытайся её разрушить.
– Наверное, ты прав, это единственный способ.
Русалочка повернула волшебный камень на своём перстне и, прошептав заклинание, направила возникший луч на живую гору. Гора отреагировала не сразу. Сначала она изменила цвет – приобрела зловещий черно-красный оттенок. Затем из невидимых щелей начали вылетать миллионы искр, словно разрывалась легкая, сотканная из крошечных звездочек сеть. Сама гора значительно прибавила в размерах и, казалось, вот-вот лопнет. Однако радоваться было ещё слишком рано.
– Что с ней происходит? – не отрывая глаз от невиданного зрелища, прошептала Ариэль.
– Понятия не имею, – так же тихо ответил перепуганный Себастьян.
Вдруг всё прекратилось. Наступила странная звенящая тишина. Только откуда-то из глубины доносилось бульканье и причмокивание. Гора снова медленно зашевелилась и – о ужас! – раскрыла огромные чёрные глаза! Затем раздался такой дикий хохот, что Ариэль и Себастьян от страха буквально свалились на двух проползавших мимо морских звёзд. Те тихонько пискнули и зарылись в песок.
– Наконец-то я свободен! – проревела гора и всё живое вокруг забилось в самые дальние щели, приготовясь к самому худшему.
– Этого не может быть! – в отчаянии прокричала Ариэль. – Перстень должен был разрушить тебя!
– Ты – маленькая безмозглая рыбёшка! Твой перстень действительно кое-что разрушил, но не меня. Он снял чары феи Эльзы, ими она оплела всех нас и приковала к этому месту. Теперь же я вновь обрел способность передвигаться. И на сей раз стану единственным властелином края. И никто не сможет меня остановить. Но сначала ты мне отдашь свой перстень, и я освобожу всех остальных!
– Ни за что! – возмутилась такой наглостью Ариэль.
– Неужели? – гора хитро прищурилась. – А что ты скажешь, если взглянешь сюда?
Внезапно перед русалочкой раздвинулись камни, и она увидела ледяной кубик размером с дорожную сумку, а внутри – застывшую в жалкой позе Флипер. Русалочка тут же сообразила, что надо сделать. Она быстро протянула руку и притронулась излучавшим тепло перстнем к льдинке.
Гора заревела так, словно её посадили на раскаленную плиту, и попыталась соединить камни, чтобы не дать оттаявшей Флипер улизнуть. Но русалочка поняла: пока на её пальчике перстень, никто здесь не причинит ей вреда, и поэтому смело протянула руку между камнями, тем самым остановив их движение. Флипер с отчаянным криком вырвалась из страшных объятий горы и бросилась бежать. Себастьян с трудом догнал её.
– Погоди, спрячься пока здесь. – Он накрыл маленькую подружку большим листом какой-то водоросли и подплыл к русалочке.
– Ариэль, все в порядке, бежим отсюда.
– Никогда! Сначала я должна исправить свою ошибку и снова заставить этого монстра стоять на месте.
– Ты сошла с ума! Ты не так могущественна, как Эльза. Что ты можешь сделать? Лучше поплывём быстрее к фее, расскажем ей обо всём, и пусть она решает, что делать с этими чудовищами.
– Послушай, Себастьян, где тот кусок савана? – спросила русалочка, не обращая внимания на предостережения друга.
– Он у тебя в сумочке. Но каким образом он поможет тебе?
– А вот посмотри.
Ариэль достала лоскут, обернула им палец с перстнем, затем провела себе по лбу, по сердцу и, прочитав заклинание, пустила плыть по воде. Появившийся из перстня розовый лучик вел заколдованную ткань прямо к живой горе. Когда они приблизились к ней, русалочка громко прокричала следующее заклинание и луч пронзил лоскут в самом центре, затем начал вертеть его, распуская на тысячи нитей. Эти нити падали на гору, расползались и оплетали её густой крепкой сетью.
– Вы – глупцы! – ревел великан. – Вы думаете, это меня остановит? Никогда, рано или поздно я освобожусь и тогда вам несдобровать!
– Вот теперь бежим отсюда, – прокричала Ариэль. – Это его остановит, но надолго ли – я не знаю. Поэтому поспешим к Эльзе и всё ей расскажем.
– Я думаю, мы будем у феи самыми желанными гостями, – пробурчал Себастьян. – Для неё у нас столько новостей!
– Опять мы всех победили? – осторожно выбираясь из-под листа, прошептала Флипер.
– В некотором роде – да, – с достоинством ответил Себастьян, подхватывая незадачливую подружку, и они что есть мочи пустились прочь от ужасного места, едва не стоившего им жизни.
Когда цепь живых гор осталась далеко позади, друзья решили, наконец, перевести дух и осмотреться. Вокруг простиралась удивительной красоты равнина. Серебристые, алые, цвета ультрамарин кораллы небольшими островками, словно клумбы, покрывали её дно. Длинные изумрудные водоросли извивались в потоках тёплой воды. Маленькие золотистые морские коньки резвились в зарослях диковинных карликовых деревьев. Морские звёзды ползали по песку.
– Мы попали в сказку, – восторженно выдохнула Флипер, порядком уставшая от непрерывных тревог. – Это царство доброй Эльзы.
– В это легко поверить, – Ариэль восторженным взглядом обвела всё, что их окружало. – Только она могла с такой любовью создать эту сказку. Здесь даже вода кажется теплее и ласковей, чем во всем океане.
Любуясь окружающей красотой, друзья не заметили, как к ним подплыли рыбки-шары, слуги Эльзы. Они долго и внимательно наблюдали за непрошеными гостями, а затем тихо исчезли.
– Госпожа, госпожа, у нас гости! – докладывали они уже через пять минут. – Очень странные.