– А вот ты по нашей версии сейчас гостишь у дальней-дальней родственницы. Она же моя подруга детства. И никто даже не заикнется про всякие там превращения. Мышь-женщина-мышь! Одна уже открыла, было, рот…и где она теперь? Правильно, в сумасшедшем доме. Двум другим слугам дома ее участь послужила хорошим уроком. – Подморгнула мне, совершенно растерянной, тетушка. – А тебе отправлено сообщение о смерти супруга по тому адресу. Получит его Люсинда. Ах, она обожает детективные истории, а уж быть замешанной в одной из них почтет за честь. Отомри, Элизабет! Как-то я не ожидала в тебе такую вялость…
– Сама себе удивляюсь… А еще вам, тетя Габи.
– О! Мне бы лет десять сбросить…видела бы ты меня в те годы, милая!
– Хм. И что же будет дальше? По вашему замыслу, разумеется?
– Люсинда уже приготовила для тебя наряд и еще баул с некоторыми вещами. Догадываешься зачем? Ну, как же?! Ты полетишь в ее город птицей, там обернешься, переоденешься и сядешь сегодня же на корабль, отплывающий сюда. Завтра рано утром прибудешь в наш город. Богатой вдовой. Очень богатой вдовой, милая.
– А…ау…
– Да, из-за этого придется корректировать планы на ярмарку невест. Неприятно, хлопотно, но поправимо. А все из-за наследства, что так неожиданно оставил тебе тот карлик. Кто бы мог подумать, что ворочал такими деньгами!.. Но ты снова не беспокойся, моя милая. Потому что здесь все улажу я, поверь. А Вальтер организует покойному достойные, но неприметные похороны. И уже сделал так, чтобы у властей не было к тебе лишних вопросов. Завтра спустишься с трапа корабля в траурной вуали, вместе с ним проедешься до полицейского участка, там посидишь несколько минут, утирая платочком глаза, но, не произнося ни слова, а только всхлипывая. Поверь, за тебя все Вальтер скажет. Далее поставишь подпись под теми документами, что протянет тебе он же. А вот уже потом отправитесь на кладбище. Не на городское. Так как твой покойный супруг пожелал, чтобы его похоронили в пригороде.
– И это так?
– Нет, но здесь тебя могут подкараулить газетчики. Не факт, но…одним словом, так всем спокойнее будет.
– Понятно. И когда мне…вылетать?
– Чем быстрее, тем лучше.
– И все же мне не по себе. Как-то все разом закрутилось-завертелось!.. Что в кончине Ганса никто не виноват, это меня успокаивает, но напряжение полностью не исчезло. Понятно, что сейчас нахожусь под впечатлением… А помощь вашего друга Вальтера во истину бесценна… Но не хотелось бы мне быть у всех на языках, и лишние взгляды ни к чему. Здесь все понятно – мой бесценный адвокат постарается. Но как это все может не отразиться на моем участии в ярмарке?
– Конечно, отразится! Одно то, что надо переносить твою фамилию в другой список, потребует напряжения, хлопот и денег. Но здесь, как говорится, твое вдовство нам как навредило, так и, некоторым образом, поможет. Ах, не смотри на меня так! И как оказалось, все мы в жизни грешим. Посмотри сюда. Что видишь? Вот за эту расписку один господин не то, что на многое закроет глаза, а может даже тебя удочерить, имей ты такое желание.
– Что-то не хочется новых родственников. Со старыми бы разобраться. Вот и братец мой где-то по миру бродит…
– Кстати! Тут и расписка Генри имеется, дорогая. Так что он тоже в наших руках.
– С Генри понятно, но…тетя, это же шантаж!..
– Ничего подобного! Правил оплаты векселей никто не отменял. По закону их все наследуешь ты, раз не оказалось других родственников. А во власти хозяина этих бумаг от платежа отказаться…или его отсрочить. Дошло до тебя, какие нити и к скольким людям теперь в наших руках?
– Тетя! Вы монстр!
– Бываю им иногда. Но в остальное время вполне добродушная старушка.
Очень долго за беседой мы не засиделись. Да, обговорили кое-что, и некоторые вещи обговорили детальнее, но расстались быстро, так как мне надо было готовиться к полету. И, признаться, покрывалась мурашками, стоило подумать, какое расстояние замыслила отмахать крыльями. И как иначе, если ранее птицей быть приходилось, но летала исключительно на малое число километров, и десятка не набралось бы. Теперь же следовало переместиться на целых четыреста пятьдесят. Ох, жизнь моя тяжкая! А тут еще друзья бунт подняли, не нравилась им, видите ли, моя затея. А она и не очень-то моей была…
– Элизабет! Я полечу с вами. – Твердо заявил Питер. – И никаких возражений!
– Но я собралась обратиться снова стрижом. А они летают стремительно. Понимаешь, о чем говорю?
– Да. Но ни к чему надрываться, а я вполне тогда угонюсь. И не спорьте, сударыня!
Он, и правда, настроен был очень решительно. А мне и друга обижать не хотелось, и вдвоем все же веселее. Вот и согласилась. А через пятнадцать минут крысята открывали окно перед двумя птицами.
– Уф! Красота! – Восторгался ощущением полета машущий рядом крыльями белый попугай. – Давненько я не разминался так интенсивно…
– А я не стану очень с тобой разговаривать, Питер. Мне силы надо беречь, понятно?
– Конечно, конечно! Вы, сударыня, просто летите, а я буду вам комментировать то, мимо чего пролетаем. Сейчас, к примеру, под нами крыши деревушки. Черепичные. Всего домов двенадцать насчитал. Дальше будет лес, его уже отсюда видно.
Признаться, мне его треп быстро надоел, но терпела. И да, разговор, хоть и чуть-чуть, но от самого полета отвлекал. В смысле, было не так страшно ощущать под собой высоту, острые пики частого ельника или глубину пролетаемых озер. И мы летели все дальше, не очень удаляясь от кромки моря. Именно она стала нам ориентиром полета, так как нужный город располагался на морском берегу. И достигли мы его ближе к вечеру. Потому что делали остановки. Они то мне, то Питеру были необходимы. Присаживались, было дело, и на деревья, и на крыши домов.
– Все, прилетели. – Выдала я, приметив порт и сам город раскинувшийся неподалеку.
– Наконец-то. – Только теперь попугай сознался, что очень устал за время перелета.
Разыскать дом тетиной подруги труда не составило. И она четко все объяснила, и он очень выделялся относительно других домов. Потому что имел раскидистый сад с обратной стороны. Вот там мы с попугаем и приземлились. И не успели наши лапы коснуться земли, то есть зеленой травки между красивыми старыми деревьями, как к нам приблизилась пожилая леди.
– Это близнец твоей тетки? – Выдал удивленный возглас Питер, и слава Богам, пожилая леди его не поняла.
– Нет. Но они действительно очень похожи. Седыми буклями, в первую очередь.
Как оказалось, не только ими. Обе были еще те авантюристки. Но сначала состоялось наше с ней знакомство. Несколько скомканное. Из-за моего голого вида, опасений, чтобы никто меня в саду не обнаружил. Из-за ее восторгов по поводу того, что первый раз в жизни видела магический оборот, и моего внешнего вида в целом. И да, она нашла меня неотразимой. Черт возьми, мне было приятно это слышать.
Но дальше было одевание и маленькая торопливая экскурсия по дому. Мало ли что, надо было знать, где провела неделю, ведь так звучало мое алиби. А вот с городом знакомилась из окна наемного экипажа по дороге в порт. Несравненная говорушка Люсинда комментировала проезжаемые улицы и площади. И не знала, как так получилось, но на пристани мы с ней прощались, будто действительно прожили вместе ни один день и за то время очень сдружились.
– Приезжай ко мне, Элизабет! – Настаивала старая женщина. – Как только все закончится, непременно приезжай снова. И не тяни с этим. И тетю привози с собой. Втроем скорбеть нам будет гораздо…сподручнее.
Я догадалась, что у нее на языке крутилось другое слово, но предпочла на нем не зацикливаться. И кстати, она напомнила мне, что я теперь являлась вдовой. А значит, соблюдала траур. Так, так! Как-то со всеми этими разговорами, перелетами и спешкой совсем забыла о строгости выражения на лице.
– Спасибо, уважаемая. Непременно еще увидимся.
И вот я входила на борт судна. Большой такой был корабль. Пожалуй, побольше, чем у Эдварда. Но у этих судов и назначение было разное. Пиратам важна скорость и маневренность, а вот торговому судну необходимо иметь объемные трюмы. Да, меня удалось пристроить на таком корабле, а не на чисто пассажирском. Что поделать, если на другой опоздала. Но и здесь нашлось несколько пассажирских кают, вполне комфортабельных. Одну из них предложили мне.
– Неплохо, неплохо! – Начал в ней сразу же обживаться Питер. Разумеется, ему больше всего подошел светильник под потолком. Птица уселась там и стала осматриваться. – А ужин будет?
– Я распорядилась, чтобы нам принесли его в каюту.
И через час явился слуга. Мальчик-юнга, совсем юный. Он деловито поставил на стол поднос с кушаньями и разлил чай по чашкам.
– А знаешь, что я тоже малое время была юнгой на корабле Ястреба? – Спросила Питера, когда дверь за парнем закрылась.
– Как не знать? Я же тоже некоторое время провел на «Стремительном». В матросском кубрике, если помните, сударыня. А там, поверьте, наслушался всяких разговоров.
– И про меня?
– Конечно. Команду очень волновало развитие отношений между их капитаном и юнгой, оказавшимся девицей.
– Вот как! И что говорили?
– Лучше не пересказывать. Что вы хотите – дикие люди! Но я понял то, что Ястреб сразу распознал вас в том образе мальчика, в отличие от его подчиненных. А они-то все диву давались, как такое было возможным, чтобы их капитан, такой любитель женщин, и…
– А давай, и правда, не будем об этом говорить?!
– Как скажете, сударыня. – Питер наелся и полетел к облюбованному светильнику. – А скоро ли прибудем в наш порт? Спрашиваю, потому что, похоже, будет очень душная ночь, и здесь, под потолком, особенно невыносимо ее станет переносить. А потом еще и день наступит солнечный, и тогда…
– Нет, мы скоро прибудем, на самом рассвете. Но ты прав, в каюте становится душно, может, выйдем на палубу?
Как оказалось, духота достала не только нас двоих, все пассажиры высыпали из своих кают под открытое небо, чтобы хоть немного, хоть малым ветерком, освежиться. Кто-то стоял на корме, кто-то прошел на самый нос судна. Вот и я с Питером на плече прошла вперед. И сразу ко мне кинулся мальчуган лет так четырех. Ему очень захотелось рассмотреть вблизи попугая. Я не была против, и Питер тоже. Но мальчика очень быстро родители увели спать. И да, час уже был поздний. Поэтому тоже подумала уйти с палубы и начать устраиваться на ночь.
Вот тогда мне и попался он на глаза. Я развернулась к лесенке, ведущей к пассажирским каютам, а на мостик взошел капитан корабля. И вот отчего мне его фигура, да и походка показалась такой знакомой? И захотелось немедленно заглянуть в лицо. Оттого и задержалась на месте, чтобы дождаться, когда бы он развернулся. И вот, есть, рассмотрела! Я его знала. Это точно был Роберт. Друг, или кто-то там моему братцу Генри. Тот самый тип, которому братишка проиграл меня в карты. Или не проиграл, а отдал в залог за некоторую денежную помощь. В общем, теперь это все уже было неважно, что они там между собой про меня решили, но вот ведь, состоялась новая встреча.
И Роберт меня тоже заметил. Уверена была в этом на все сто. Вон как начал в мою сторону всматриваться, даже в начавшей сгущаться темноте различала его внимательные и настороженные глаза. А это могло означать только одно. Что узнал. И что же тогда могло произойти дальше? Как-то нехорошо получалось. Я находилась на его корабле, тот отплыл в море, а значит, власть капитана над пассажирами была абсолютная. И конкретно мне припомнилось, что при последней нашей встрече огрела этого мужчину бутылкой по голове. Ой, ой! Как-то плохо тогда закончилось наше знакомство…
От этих воспоминаний голова моя сама собой несколько вжалась в плечи. И я, бочком-бочком, постаралась незаметно проскользнуть мимо капитанского мостика к каютам. Не вышло, этот рослый и широкоплечий мужчина передвигался быстрее и ловчее меня. Поэтому ему удалось предотвратить мое бегство. А иначе те дерганые попытки скрыться с палубы и мужских глаз было и не назвать.
– Элизабет ли Косторанс, если не ошибаюсь? – Он стоял совсем рядом, перегораживая проход, а еще и за локоть меня придержал.
Что тут было сказать? Мне бы очень хотелось, чтобы он спутал. Или я. Но нет, он и я стояли напротив друг друга.
– Здравствуйте, Роберт. – Изобразила скромную улыбку.
– Значит, не обознался, это вы. Рад встрече.
Ох, что-то я крупно сомневалась. Какому мужчине понравится снова встретить ту, что разбила об его голову бутылку вина? Я таких не видала…до сегодняшнего дня. Ага! И прямо так сразу принялась ему верить!.. Особенно, когда заметила, как его широкая и сильная ладонь самопроизвольно взлетела и коснулась того самого места, которое…в общем, чуть выше левого виска. Ох, возможно, там, в волосах, что она теперь ерошила, скрывался шрам. Вполне возможно, я же помнила, как он весь был залит красным. И волосы, и лицо, и рубашка… Но может, это было только вино? Хотя…вряд ли. Я же со страху тогда всю силу свою вложила в действие. Эх, не задушил бы меня этой вот широкой ладонью.
– И тогда все полетит в тар-тар. А тетка такой замечательный план разработала… – Это вот такие мысли крутились в моей голове в тот момент. Но вслух сказала другое. – И я рада.
Он засомневался в моей искренности. Наверное, с улыбкой переусердствовала. А догадалась об этом, так как Роберт прищурился, будто ему дым в глаза попал. Но мужчина быстро с собой справился. Он сделал нейтральное лицо и показал мне заинтересованность моей судьбой во взгляде.
– Не ожидал вас здесь увидеть, Элизабет. И почему вы одна, без спутника? Ваш брат что-то рассказывал про ваше замужество, кажется…
Да, да, наверняка, рассказывал. И как всегда, должен был наплести, что очень хорошо обо мне позаботился. Это же Генри! Проходимец! И скорее всего, еще не удержал разыгравшуюся фантазию и сообщил побитому мной товарищу, что я его мизинца, на самом деле, не стоила. Не удивлюсь. А теперь вот этот самый мужчина так и сверлил меня взглядом.
– Э…меня проводили на борт…а в порту встретят… Тут и плыть-то…
– Вот как!.. Возвращаетесь в наш город…
– Да. Гостила, знаете ли, а теперь возвращаюсь. А как у вас дела?
– Хм. Как обычно. Вот, своим обычным делом занимаюсь…
– Да, да. А мне, пожалуй, пора в каюту…
– Хм. А может, согласитесь пройти в мою?
– Зачем?! – Пожалуй, спросила это слишком торопливо и горячо, как бы не заподозрил, что его сильно опасалась. – Мне спать пора.
– Если так…а я просто хотел рассказать вам о недавней встрече с Генри.
– С братом?! – А вот это интересно. И где же шлялся этот негодяй? – Пожалуй, несколько минут могла бы уделить дальнейшей беседе.
– Тогда прошу! – И он повел меня к себе.
Глава 9. Где все шло по плану тети Габи
А Роберт оказался хорошим человеком. Да, да, мы с ним очень мило провели некоторое время в его каюте. Вернее, проболтали чуть ни до зари. Даже не ожидала, что у Генри мог быть такой товарищ. Обычно-то он поддерживал отношения со всякими пройдохами, хвастунами и пьяницами. В общем, с теми, с кем ему было весело прожигать папино наследство и свою жизнь. Этот же мужчина произвел совсем другое впечатление. Мог и играться со мной, конечно, но вот же мы находились на его корабле, и он действительно был здесь рачительным хозяином, опытным капитаном и настоящим тружеником. Откуда это поняла? А случай представился в этом убедиться.
Только мне было предложено удобное кресло в его каюте, как примчался помощник капитана и сообщил Роберту какую-то волнительную новость. В своих особенных морских выражениях и еще очень сбивчиво. Да, этот человек серьезно опасался за состояние какого-то ценного груза в трюме. Уж я это точно поняла, так как кое-в-чем научилась разбираться, и некоторые матросские выражения с некоторых пор говорили мне о многом. И сознаюсь, с любопытством посмотрела тогда на невозмутимого капитана, четко отдавшего распоряжения по приведению в порядок ситуации. Прямо скажу, зауважала, но пока немного совсем.
А далее нашу беседу прервали уже где-то на середине. Теперь в каюту явились двое: к помощнику присоединился и боцман. И теперь оказалось, что резко поменялась погода. Впрочем, я эту перемену предполагала, и эти трое тоже. Опираясь на мой, хоть и малый, но опыт, духота и полный штиль часто сменялись порывистым ветром, непонятно откуда налетевшим. В последнем, правда, только я была несведуща, а моряки обычно уже предполагали, откуда «задует». Вот и на этот раз ничего ужасного не произошло, просто те двое явились доложить ситуацию. А Роберт снова спокойно и толково отдал им новые распоряжения. Но потом все же решил действия подчиненных проконтролировал. И это было понятно, ведь отвечал в этот рейс не только за ценный груз, но еще и за двенадцать человек пассажиров. Поэтому он извинился и спросил позволения покинуть меня всего на пару минут.
Но я вышла из каюты следом за ним. Очень уж интересно стало подсмотреть за действиями этого капитана. Ведь я, так получалось, заимела знакомство вот уже со вторым морским волком. Вернее, если этот волк, то предыдущий прозывался ястребом. И мне было интересно сравнить их опыт и манеру руководства корабельной командой. Что могла потом сказать? Во многом были схожи. Но имелись и отличия. Хотя, о чем я?! Здесь же была обычная команда, а там пираты. Конечно, различия имелись и были яркими. А вот Роберт показался мне тогда знатоком своего дела и не белоручкой. Да, да, я своими глазами видела, как ловко его руки взяли в нужный момент штурвал и завязали сложный морской узел на снастях.
Только вот помощник капитана волновался из-за смены ветра зря – в ту ночь бури не случилось. Качка, да, начала пытаться кидать меня, возвращающуюся в каюту капитана, из стороны в сторону. Но приобретя некоторый опыт за последние два с половиной месяца пребывания на «Стремительном», я могла вполне прилично передвигаться по палубе и лестницам и при сильном шторме. Так что шла вполне себе твердо. Что не укрылось от глаз Роберта.
– А вы молодец, Элизабет. Хорошо у вас получается держать равновесие.
Но он все же счел нужным поддерживать меня под локоток. И это у него получилось делать мягко и ненавязчиво. И, конечно же, тоже было мной подмечено.
– И так, на чем мы остановились?
А это мы уже снова сидели в креслах в его каюте. И еще юнга принес нам помимо чая ликер и легкие закуски к нему. Душевно так собирались и дальше посидеть некоторое время.
– Вы хотели рассказать мне о своей последней встрече с Генри.
Я слушала его внимательно. Все думала разобраться, что же тогда произошло. Действительно ли они играли на меня в карты? Как-то теперь, при новом знакомстве с Робертом, уже не верилось в аморальность сидящего напротив меня человека.
– Я всего лишь хотел предложить вам приют на некоторое время, Элизабет. Полагал, что все должно было прийти через некоторое время в норму. Потом-то я понял, почему вы повели себя так, а не иначе. – Усмехнулся капитан невесело и снова потер пальцами место, куда я когда-то опустила ту злополучную бутылку. – Вы были сильно напуганы. Да и брат ваш, догадываюсь, совсем не деликатно сообщил о моем желании протянуть руку помощи. Да что там, я тоже повел себя как олух…
– Что было, то было. – Покачала я головой. – Представьте себе, что должна была чувствовать, когда мой мир на глазах рушился. Но я, честно, не ожидала от себя тех действий. Родители были бы в шоке, если бы могли видеть меня в то время. Я вела себя…
– Да нормально вы вели себя. В той-то обстановке!..
– Но простите меня, Роберт. Если бы могла тогда знать вас немного лучше…
Каюсь, в тот момент в голову пришла мысль, что все действительно могло сложиться иначе, прими я свою судьбу тогда. Не противилась бы ей, и вошла бы на правах гостьи в дом Роберта. Ведь он мне сейчас рассказал правду о той своей затее. Что хотел помочь. Что был разочарован в Генри и осудил его поступки. И я верила ему. Так и было – действительно прониклась к этому мужчине доверием. Наверное, и тогда смогла бы быстро разобраться, что судьба послала мне честного человека. И кто тогда знал, какие бы у нас с ним сложились отношения?..
Боги! Тех всех испытаний могло и не быть! Вот ведь, карамба! И стоило подумать так, как мысль понеслась дальше. И осознала, что тогда не свела бы знакомства с Гансом и его любовницей. Одно это можно было бы посчитать за счастье. Но все случилось так, как случилось. Ничего не изменить. Такова была моя судьба. Она прочертила путь, и я по нему прошла. И это изменило меня. И подарило друзей. А еще у меня появился неслыханный дар. И…и встретила Эдварда. Хотела бы я сейчас отказаться от того прошлого абсолютно? Пожалуй, нет. И вот, сидела я сейчас напротив Роберта, рассматривала его новыми глазами и думала. О том, что мне было жаль, но совсем немного, своей несостоявшейся иной судьбы. Она уберегла бы меня от многого. А теперь следовало решать немалые проблемы из-за того, что поступила когда-то именно так, а не иначе. Что же, справлюсь…
– Я благодарна вам, что пытаетесь сделать из моего никчемного брата человека. Если бы не ваше участие, он уже сидел бы в тюрьме. Уверена в этом. А вы не только помогли ему некоторой суммой, насколько знаю, но еще и работу дали. Только…верите, что он может измениться? Я его сестра, и то утратила надежду, что станет путным созданием.
– Отчего же?.. Я назначил его своим торговым представителем в одном из городов королевства Маравании. И пока у него все получается неплохо.
Как только прозвучало название того государства, мое сердце в груди слегка дернулось. Это же была родина Ястреба. Кто знал, вдруг бы он сейчас находился именно там. Да, мне бы этого очень хотелось – призналась себе в этом. Эдвард мог бы постараться уладить свои проблемы с родом и королем и вернуться за мной. Так, по крайней мере, мне бы хотелось помечтать. Но это все был бред, конечно. Разумеется, Ястреб гулял себе на морских просторах и думать забыл о своей недавней любовнице, обо мне то есть. И надо было выбросить из головы всякие глупые надежды на новые встречи. А если бы они и случились, то могли принести только новую сердечную боль. Пожалуй, я была уверена в этом.
– Так как же сложилась ваша жизнь, Элизабет? Надеюсь, у вас все хорошо? – Вернул меня в реальность вопрос Роберта. – Вы счастливы в браке?
И вот что он так напрягся при этом? Мог ли что-то знать о моих злоключениях? А вдруг ему известно имя моего почившего супруга и те обстоятельства, при которых мы поженились? А если конкретнее, то принялась взвешивать, не мог ли этот человек неким образом вмешаться и разрушить наш с теткой план? Все же, чем меньше человек знало что-то конкретное о моем замужестве, тем легче он был осуществим. А тут, здравствуйте, нам на голову свалился знакомый Генри. И тень самого братца еще наползала на мою историю. Ох, не хотелось бы осложнений!.. И вот поэтому решила сменить тему разговора. Вернее, вернуть ее к беседе про брата. Так оно лучше было.
– Благодарю, у меня все в порядке. А вот Генри…как бы он вас не подвел. Не мне вам говорить, что у него есть пагубное пристрастие к азартным играм. Мне известно, что такие люди не могут его преодолеть. Что думаете на этот счет?
– Все в его воле, Элизабет. Я не Всевышний. Всего лишь, дал Генри еще один шанс изменить свою жизнь. Это было моим решением, сам за него и отвечу, если все пойдет не так, как задумывал. Но я вас совсем заболтал, извините, вам же надо отдохнуть. Проводить до вашей каюты?
Я согласно кивнула, и на этом закончился тот разговор. А вот поспать мне пришлось совсем ничего. Поэтому с утра чувствовала себя прилично разбитой. Еще бы! То многочасовой полет с совсем короткими передышками, то спешная погрузка на борт этого судна, где рассчитывала отдохнуть, но не вышло. Правда, я осталась довольна беседой с Робертом. Все же мне теперь стало понятно многое из прошлого, и появилась надежда, что этот капитан не был мне врагом, никогда им не станет, а возможно, что даже получила бы нового друга. Как знать?!