Лаллу быстро со всеми подружился, особенно с матросами. Он любил с ним играть, а он их угощал сигарами. Когда у него иссякал запас своих, он отправлялся за новыми, и если не находил их в каюте Мак-Лина, то брал их там, где только находил, чем попрежнему навлекал на себя гнев Джонса.
Несколько дней погода стояла прекрасная, но потом круто изменилась, и вместе с нею переменилось и настроение Лаллу. Он сильно страдал от морской болезни, сделался ворчливым и раздражительным, ни с кем не хотел иметь общения кроме Мак-Лина и ясно показывал свое нежелание сердитым ворчанием.
Однажды он заворчал и на помощника капитана, когда тот хотел, чтобы он подвинулся с нужного Фразеру места. Фразер не любил Лаллу и ждал только случая, чтобы потребовать от Мак-Лина посадить Лаллу в клетку. Он побежал в каюту Мак-Лина и стал требовать, чтобы обезьяну посадили в клетку, не дожидаясь, пока она станет бросаться на людей. Она и без того мешает матросам, а теперь стала прямо опасной для их жизни. Если Мак-Лин не посадил ее в клетку, то он, Фразер, принужден будет ее пристрелить. Фразер кричал и грозил, а Лаллу стоял рядом с Мак-Лином, оскалив зубы, готовый броситься на кричавшего. Поэтому Мак-Лин самым спокойным тоном, каким только мог, ответил Фразеру, что если тот посмеет выполнить свою угрозу, то в ту же минуту он, Мак-Лин, выкинет за борт Фразера.
Слова эти были сказаны твердым тоном, и Фразер почувствовал, что они произнесены не впустую. Он решил пока что оставить Лаллу в покое. Что же касается Мак-Лина, то он приютил Лаллу у себя в каюте, пока обезьяна не оправится от морской болезни.
С каждым часом погода ухудшалась, и ветер все крепчал. Судно бросало из стороны в сторону, как щепку. И однажды случилось то, чего капитан давно боялся: от сильного крена груз в трюме съехал к одному борту, и все судно стало сваливаться на бок. Вся команда дружно работала над водворением груза на место, но крен был так велик, что то-и-дело тюки сваливались опять вниз, и работу приходилось начинать снова.
Фразер работал со всеми, и внезапно тяжелый ящик свалился прямо на него. Бледный, как полотно, вбежал он в каюту, где сидели Мак-Лин и механик; его рука висела, как плеть, — кость оказалась вывихнутой.
— Скорей давайте сюда бинты и каких-нибудь тонких дощечек для лубка! — закричал Мак-Лин.
Он за время своего пребывания в колониях привык заменять хирурга и вообще лекаря. Мак-Лин быстро вправил вывихнутый сустав руки и наложил лубок. Когда все было готово, он спросил Фразера:
— Ну, старина, а как обстоит дело с грузом? Как будто мы все еще лежим на боку. Ощущение не очень приятное, да это и небезопасно для всех нас. Ведь судно так не в состоянии будет бороться с бурей. Не помочь ли команде? Ведь нас можно было бы считать за семерых добрых матросов. Лаллу сойдет за шестерых — да я.
Фразер вспылил.
— Недоставало еще того, чтобы помогала обезьяна!
Но капитан обозвал Фразера невежей и попросил Мак-Лина спуститься с Лаллу в трюм.
Сперва Лаллу с негодованием покосился на черную зияющую дыру трюма, но потом спустился вместе с хозяином вниз и, когда понял, чего от него хотят, быстро стал хватать ящик за ящиком, тюк за тюком. Несколько больших ящиков застряли между перегородками трюма и мешали вытащить остальные. Матросы долго уже бились над ними, но безрезультатно — они не шелохнулись. Мак-Лин руководил работой Лаллу, показывал, как и что надо делать, а Лаллу напрягал свои стальные мускулы, и то, что было невыполнимым для людей, в несколько минут проделала огромная обезьяна.
Самую тяжелую работу выполнял Лаллу — он подымал груз, а матросы только укладывали ящики и тюки так, чтобы они не свалились обратно. После нескольких часов работы Лаллу корпус судна выравнялся, и крена как не бывало.
Буря не стихала. Штурвал был сломан, все мачты снесены кроме одной фок-мачты[2]. Пробовали поднять на ней парус, однако большой пользы он принести не мог. Однажды ночью при сильнейшем ветре «Красная Звезда» наскочила на мель, глубоко врезалась килем в пески и осталась неподвижной, в то время, как волны с бешенством разбивались о ее бока и перекатывались через палубу.
Как только судно остановилось и качка прекратилась, Лаллу прямо ожил и забыл о своей морской болезни. Утром они с хозяином прекрасно позавтракали, — несмотря на критическое положение, аппетит их не покинул, — и отправились прогуляться на палубу. Их встретил капитан.
— Дело плохо, мистер Мак-Лин, — сказал он, — как бы не пропал ваш багаж.
— Не беда, очень плакать не буду, капитан: уже три месяца тому назад я отослал самое ценное, со мной только старое тряпье… Но в чем дело? Разве уж так плохо? Где мы?
— У берегов острова Суматры, недалеко от Палембанга. Но хотя берег и в двухстах ярдах, мы очень крепко сидим на мели, лодки все смыты волнами. Я надеялся, что прилив подымет нас, а вышло наоборот — мы опустились еще на полтора метра глубже. Ребята строят плот, но это только самообман, — волны сейчас же разобьют его. Единственным спасением было бы, если бы кто-нибудь проплыл расстояние до берега и протащил с собой канат. Но никто из команды не берется отправиться вплавь в такую непогоду. Один Фразер мог бы это сделать — он хороший пловец, но и тот выбыл из строя из-за своей вывихнутой руки. Прямо не знаю, что и делать.
Мак-Лин посмотрел на своего Лаллу, прошептал ему что-то на ухо, и тот радостно забормотал в ответ.
— Капитан, мы с Лаллу беремся переправить канат на берег, — решительно заявил Мак-Лин.
— Разве Лаллу может так долго держаться в воде?
— Он плавает как морж. Во всяком случае мы попытаемся, а там увидим.
Через несколько минут Мак-Лин и Лаллу стояли уже у борта в пробковых поясах и ждали попутной волны. Волна подкатилась, и оба прыгнули прямо с борта в море.
Оранг плыл на животе и работал руками и ногами, как собака. Рыжая голова обезьяны и черная голова человека то пропадали под водой, то появлялись над волнами.
Мак-Лин был хороший и сильный пловец, но все-таки без помощи Лаллу он не осилил бы прибоя.
И Лаллу без поощрения Мак-Лина не вынес бы борьбы, а вместе им было легче. Но подвигаться вперед было трудно, и дело шло медленно. Волны все чаще и чаще покрывали пловцов, и Мак-Лину казалось уже, что они не достигнут берега, как вдруг он почувствовал под ногами дно. Правда, волна опять отнесла их назад, но чувство близости земли окрылило Мак-Лина, и он напряг остатки сил, чтобы удержаться на гребне волны. Это удалось ему, и волна выбросила их на берег, сильно ударив о мелкие камни. Первым очнулся Лаллу. Он взглянул на белые гребни волн и сердито заворчал на них. Когда он заметил, что хозяин лежит неподвижно рядом с ним, он схватил Мак-Лина и потащил его подальше от линии прибоя.
Люди, наблюдавшие с «Красной Звезды» за Лаллу, облегченно вздохнули, когда увидели, что он и его хозяин в безопасности.
Через несколько минут пришел в себя и Мак-Лин..
— Ну, они теперь найдут, к чему привязать канат. Готовьте спасательную люльку! — скомандовал капитан.
Вскоре все было готово, и один за другим все кроме капитана и механика стали переправляться на берег. Но с каждым разом канат все больше и больше ослабевал, и переправлявшиеся последними уже не раз глотали соленую воду. Когда переправлялся механик, то на полдороге вдруг раздался треск, судно сразу осело, канат ослабел еще больше, и механик исчез под водой.
— Тяните же, черти, тяните, тяните канат! — кричал Фразер.
Все тянули что было силы, но люлька долго не появлялась, а когда появилась — механик был уже без сознания и не мог помочь ничем. А канат запутался и зацепился за какой-то камень. До берега оставалось еще шагов пятьдесят.
— Лаллу, — крикнул Мак-Лин, — принеси его сюда!
Оранг немного помялся, поворчал, но потом бросился в воду, поплыл к люльке, перегрыз канат, как нитку, и со следующей же волной вернулся обратно, волоча с собой беспомощное тело механика.
— А где же капитан?
Капитан еле держался на самой верхушке фок-мачты, которая каждую минуту могла обрушиться.
Немедленно спасшиеся стали снова натягивать канат, но он оказался порванным и с другого конца.
— Мак-Лин, единственное средство спасти капитана — добраться к нему по канату, — заявил Фразер. — Я не могу из-за проклятой руки. Где ваш рыжий друг?
Обезьяну едва нашли. Лаллу сидел, склонив голову на колени, облокотившись спиной о дерево. Он совершенно выбился из сил. Слишком много испытаний выпало на его долю в один день. Обезьяна значительно сильнее человека, но зато менее вынослива, чем он, и ей не приходится в обычное время переносить долгое напряжение.
— Лаллу устал, он не может больше плыть, — сказал, взглянув на него, Мак-Лин.
Но его стали умолять. Ведь капитан погибнет, если Мак-Лин не пошлет Лаллу. Мак-Лин в конце концов сдался и подошел к Лаллу.
Когда Мак-Лин его окликнул, Лаллу только умоляюще посмотрел на своего хозяина.
Но Мак-Лин настаивал. Лаллу встал, держась за ствол дерева.
Лаллу сидел, склонив голову на колени, облокотившись спиной о дерево…
— Лаллу, вон капитан Рэльтон — принеси его.
И Мак-Лин показал на мачту и на канат.
Лаллу понял, но застонал и снова с мольбой в глазах посмотрел на хозяина.
Лаллу повиновался. Ему надели пояс, к поясу прикрепили веревку, и он снова поплыл, медленно двигаясь вдоль каната, к судну, опускавшемуся с каждой минутой все глубже и глубже. Лаллу благополучно добрался до капитана, обхватил его одной рукой и поплыл обратно к берегу, держась остальными тремя оконечностями за канат. Но не добрался он еще и до середины пути, как судно заскрипело и окончательно опустилось в воду. Канат упал в воду, и Лаллу вместе с капитаном исчезли в волнах.
— Лаллу, Лаллу, где ты?! — кричал Мак-Лин. — Тяните за канат от пояса! — и он хотел сам броситься в море.
Его с трудом остановили. Веревку легко вытащили на берег — она оборвалась. Но вот в пятидесяти шагах от суши, немного дальше вверх по берегу вынырнула рыжая голова обезьяны. Видно было, как она отчаянно боролась с волнами, но силы оставляли ее. Тут нельзя было больше удержать ни Мак-Лина, ни Фразера. Несмотря на сильную боль в руке, Фразер кинулся вместе с Мак-Лином в воду навстречу Лаллу, который судорожно прижимал к себе капитана.
Волна повалила Фразера, но он, стиснув зубы, поднялся и в одно время с Мак-Лином добрался до Лаллу. Фразер схватил Лаллу за пояс своей здоровой рукой, а Мак-Лин взял капитана, и оба благополучно добрались до берега.
Все были измучены и обессилены. Дальше итти никуда не хотелось, и все, благо было тепло, растянулись тут же, на берегу, и крепко заснули.
Их разбудили голоса. Из дома одного голландского плантатора, расположенного на горе, в нескольких милях от берега, заметили утром кораблекрушение и поспешили на помощь.
На носилках перенесли в дом наиболее пострадавших, в том числе и Лаллу. Вряд ли когда-нибудь с какой-либо обезьяной обращались так внимательно, как с Лаллу: матросы несли его на носилках, так как он не в состоянии был от слабости двигаться сам, и, принеся в поселок, положили в постель.
Лаллу спал мертвым сном.
Вечером за обедом Фразер обратился к Мак-Лину со словами:
— Мистер Мак-Лин, я беру все свои дурные слова и мысли о Лаллу обратно. Только благодаря вам двоим мы сидим здесь живыми и здоровыми. Простите меня.
Они пожали друг другу руку.
— Но где же наш герой и спаситель Лаллу? Неужели он еще спит?
Хозяева — голландские плантаторы и гости — спасшаяся команда с «Красной Звезды» сидели на веранде, куда выходила дверь комнаты, в которой с утра беспробудно спал Лаллу.
— Я тоже хочу поближе познакомиться с вашим орангом, — заявил хозяин бунгало.
Все встали из-за стола и прошли в комнату, погруженную в полумрак, так как жалюзи на окнах были спущены.
— Лаллу! — позвал Мак-Лин. — Лаллу! — повторил он громче, когда оранг не проснулся от оклика.
Наконец он вплотную подошел к постели и ласково потрепал Лаллу. Оранг оставался неподвижным. Он умер от истощения сил.
ГОРА ПАВИАНОВ
Уже взошел месяц, когда Сит Лейберн отворил дверь и вошел в контору, где мы с братом Тедди сидели и курили.
— Вы уже готовы, ребята? — спросил он возбужденным голосом. — Дело предстоит нелегкое. Кажется, их там очень большая стая.
— Да, мы готовы, — ответил зевая Тедди и снял со стены ружье. — Но дело это, по правде сказать, не представляется мне особенно интересным. Знаешь, Сит, это как-то не по-спортсменски — захватывать несчастных животных во время сна.
Лейберн отогнул поля своей шляпы на один глаз и пристально взглянул на нас.
— Напрасно вы так думаете, товарищи, — сказал он. — Когда павианы соберутся целым стадом, они бывают в достаточной степени бдительны. Нам предстоит очень серьезное дело, смею вас в этом уверить.
Он кинул одобрительный взгляд на наши высокие сапоги и вышел из дома. Мы вышли следом за ним. У дверей лежали три вязанки дров. Мы взяли каждый по одной вязанке и направились к южному склону долины.
За последнюю неделю Лейберн потерпел огромный убыток от павианов, поселившихся в пустынной и дикой местности около его фермы. Под покровом темноты обезьяны по ночам безжалостно истребляли его беззащитных ягнят, которых в этом году у него было особенно много. Несмотря на все ухищрения Лейберна, на расставляемые всюду силки и капканы и на разбросанную кругом отраву, хитрые животные оставались целы и невредимы. Ни одной обезьяны до сих пор не попалось. Доведенный до отчаяния, Лейберн решил с нашей помощью устроить целый поход на гору, где жили в одной пещере павианы, и взять приступом их твердыню. Павианов решено было захватить врасплох и проучить их так, чтобы они долго потом помнили урок.
С полмили мы шли по неровной грунтовой дороге, во потом она повернула влево. Мы сошли с нее и стали подниматься по крутому склону на гору, на вершине которой жили павианы. После пятиминутной ходьбы почва на горе стала еще более неровной. На каждом шагу нам мешали то бугры, то ямы.
Вскоре, однако, Сит привел нас к высохшему руслу потока, в которое мы и вошли. Итти руслом было гораздо легче — там по крайней мере не встречалось никаких буераков.
Довольно много времени прошло спокойно. Вдруг Сит прилег на землю. Мы инстинктивно сделали то же. Взглянув прямо перед собой, мы увидали, при ярком свете месяца, большого павиана, неподвижно сидевшего на гладком выступе скалы. То была первая дикая обезьяна, которую мне пришлось увидеть. Павиан был величиной с ирландского террьера и сидел на задних конечностях точно увечный карлик.
Мы тихо подползли к нему, но павиан, должно быть, почуял нас. С криком «уф, уф» он повернулся и побежал в противоположную сторону, испуская тревожные крики. К нему вскоре присоединилась другая обезьяна и тоже подала сигнал тревоги. Потом обе обезьяны убежали куда-то, и на некоторое время все опять стало тихо.
— Этот павиан был здесь на часах, — обернувшись прошептал Сит. — Нам нужно торопиться, пока они не выбегут из пещеры все.
Когда мы добрались до скалы, то увидели, что она совершенно гладкая и что к ней ведет протоптанная тропинка. Очевидно, эта скала уже несколько дней служила павианам передовым постом. Лучшего места нельзя было и выбрать, потому что со скалы вся окружающая местность была видна как на ладони. Незаметно приблизиться к ней было почти совершенно невозможно.
Подавшись влево, мы принялись осторожно, во быстро карабкаться вверх и наконец добрались до пещеры, где, по мнению Сита, находилась главная квартира павианов. Отверстие пещеры было нешироко: в него могли пролезть одновременно два человека, не больше. Сначала мы подумали, что пещера пуста, но когда просунули в нее головы, то убедились, что в ней кто-то есть, потому что услыхали возню, шорох и чье-то дыхание и сопение.
Было ясно, что павианы нас ждали и готовились к нашему посещению.
Сняв со спины вязанки с дровами, мы просунули их в устье пещеры и проворно сложили костер. Обезьяны все это время сидели тихо, только раз или два нам послышались шаги двух или трех из них.
Сит чиркнул спичкой и зажег костер. Огонь сейчас же разгорелся и с грозным треском стал охватывать дрова. Тогда в темноте пещеры стали раздаваться какие-то странные, гулкие, раскатистые звуки. Вдруг Тедди схватил меня за локоть и шепнул, указывая мне на что-то в потемках:
— Посмотри! Посмотри!
Я взглянул, и от того, что я увидел, у меня мурашки пробежали по спине. Сейчас же за входом пещера расширялась, образуя очень просторное помещение. Пламя костра не в силах было осветить верхнюю часть стен, но внутри пещеры мы увидели множество ярко светящихся двойных точек, ряд за рядом прорезавших темноту. Временами та или другая пара точек исчезала со своего места, но сейчас же появлялась опять на каком-нибудь другом. Так перемещались эти огоньки точно светлые звезды, а когда пламя костра разгорелось ярче, то вырисовались смутные очертания обезьяньих фигур.
Я понял, что каждый, кто сунется в глубь пещеры, встретит там «горячий» прием. Когда у павианов прошел первый панический испуг, они стали ждать нас к внешним спокойствием, которое ничего доброго для нас не предвещало.
Павианы обыкновенно собираются отдельными небольшими стаями, штук в десять-двенадцать. Так было и теперь. Вся масса обезьян в пещере разбилась на множество стаей. Со всех сторон в темноте поблескивали ярко горящие глаза. Обезьян в пещере было несколько сот. Я обратил внимание Сита на это. Он кивнул головой и усилил огонь. Сита ничто и никогда не могло смутить.
Шум поднялся опять. Теперь нам было ясно видно, как обезьяны бегали по пещере взад и вперед, глухо вскрикивая от страха и злости.
— Обойдите кругом и посмотрите! — крикнул Сит. — Они куда-то убегают.
Зажигая костер, мы совершенно упустили из виду, что у пещеры мог быть еще и другой выход, через который павианы могли убежать. Мы с Тедди выбежали из пещеры и успели заметить, что четыре крупные обезьяны убегают и скрываются за утесами. Пятая как раз в это время вылезала из узкого отверстия в самом верху пещеры, и мы ее тут же захватили. После того мы привалили к отверстию камень, и Тедди остался сторожить его.
Я вернулся к Ситу. Костер успел разгореться довольно сильно. Сит достал из кармана две пачки с серой и бросил их в огонь, чтобы заставить обезьян устремиться вон из пещеры через главный выход. Тут мы намеревались подвергнуть их жестокому расстрелу. Оставив костер, мы обошли скалу и присоединились к Тедди.
Нам не пришлось долго ждать. Сера разгорелась отлично и наполнила едким дымом всю пещеру. Поднявшийся в пещере сильный шум дал нам знать, что средство должным образом подействовало на павианов. Один из них появился в отверстии и высунулся из него. Вслед за ним к отверстию бросилась вся стая обезьян, но сейчас же отхлынула назад. Только один павиан оказался смелее других и выскочил на волю. Мы видели это сверху и нарочно не мешали остальным, чтобы они все выбежали из пещеры. Расчет вполне оправдался. Обезьяны высыпали из пещеры беспорядочной, нестройной визжащей толпой и стали разбегаться в разные стороны, отфыркиваясь от серного дыма, разъедавшего им ноздри.
Выход из пещеры не был освещен, так что мы видели только смутные очертания выбегавших обезьян и могли стрелять в них лишь наугад.