Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века - Рейнхарт Дози на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Кто этот ребенок? – спросил он брата.

– Это сын Муавии, – ответил Маслама, наклонился к брату и прошептал ему на ухо, но достаточно громко, чтобы слышал Абд-ер-Рахман. – Грядет большое событие, и этот ребенок станет человеком, который тебе пригодится.

– Ты в этом уверен? – спросил Хишам.

– Абсолютно, – ответствовал Маслама. – Я это узнал по знакам на его лице и шее.

Абд-ер-Рахман также помнил, что с того дня дед всегда проявлял к нему интерес, часто посылал подарки – только ему, не братьям, и каждый месяц приглашал его во дворец.

Абд-ер-Рахман точно не знал значения таинственных слов Масламы, но в те времена подобным предсказаниям верили. Власть Омейядов была грубо поколеблена, и, объятые тревогой, эти принцы – суеверные, как большинство жителей Востока, осаждали предсказателей, астрологов, физиономистов и всех тех, кто обещал приподнять покров, скрывающий будущее. Не желая лишить всяких надежд доверчивых покровителей, заваливших их дарами, равно как и лишить их надежд на благоприятное будущее, адепты оккультных наук заняли среднюю позицию. Они объявили, что трон Омейядов падет, однако предсказали, что отпрыск этого славного рода где-то восстановит его. Маслама, похоже, разделял это мнение.

Поэтому Абд-ер-Рахман верил, что судьба уготовила ему трон, но где, в какой стране – точно неизвестно. Восток был потерян: в этом регионе надеяться было не на что. Оставалась Африка. Или Испания. На этих территориях пытались обосноваться фихриты.

В Африке, точнее, в той части провинции, которая еще оставалась под контролем арабов (западные регионы к этому времени уже сбросили их иго), правил человек, которого мы уже встречали в Испании, где он пытался объявить себя эмиром, но не преуспел. Это Абд-ер-Рахман ибн Хабиб, фихрит, родственник Юсуфа, правителя Испании. Ибн-Хабиб, не признававший Аббасидов, надеялся передать Африку своим наследникам, как независимое государство, и с тревожным любопытством консультировался с предсказателями относительно будущего своей семьи. Незадолго до того, как юный Абд-ер-Рахман прибыл ко двору, еврей, посвященный в оккультные науки самим Масламой, предсказал, что потомок царского рода по имени Абд-ер-Рахман, с локонами на висках, станет основателем династии, которая будет править Африкой. Заметим, что в манускрипте сказано «Испанией», но это, совершенно очевидно, ошибка. Возможно, еврей назвал Африку, но события опровергли пророчество, и взамен была вписана Испания. Ибн-Хабиб ответил, что, поскольку он сам носит имя Абд-ер-Рахман и является хозяином Африки, ему остается только отрастить локоны на висках, чтобы все условия были выполнены. Но еврей не согласился. Он сказал, что Ибн-Хабиб – не тот человек, поскольку не имеет царского происхождения. Увидев Абд-ер-Рахмана, носившего соответствующую прическу, он послал за евреем и сказал ему:

– Значит, этому человеку судьба предназначила править Африкой? Он обладает всеми необходимыми качествами. Но только это не имеет значения. Он не лишит меня моей провинции, потому что очень скоро будет убит.

Еврей, испытывавший глубокую привязанность к Омейядам, своим бывшим хозяевам, содрогнулся при мысли, что его предсказание стало поводом для убийства молодого человека, но не утратил присутствия духа и с достоинством ответил:

– Признаю, господин, что этот молодой человек отвечает всем условиям. Но если ты веришь моим предсказаниям, возможно два варианта развития событий: или этот Абд-ер-Рахман – не тот человек, и тогда ты убьешь невинного и совершишь бесполезное преступление, или он действительно будущий правитель Африки, и тогда, что бы ни делал, ты не сможешь лишить его жизни, потому что судьбу изменить нельзя.

Признав разумность доводов еврея, Ибн-Хабиб на время отложил покушение на жизнь юного принца. Тем не менее, не доверяя не только Абд-ер-Рахману, но и всем Омейядам, которых тогда в провинции было немало и в которых он видел потенциально опасных соперников, он все больше тревожился. Среди принцев было два сына халифа Валида II. Достойные сыновья своего отца, жившего только ради удовольствий, который посылал своих любовниц, чтобы заняли его место на публичных молитвах, а практикуясь в стрельбе из лука, использовал в качестве мишени Коран, они вели разгульную безбедную жизнь. Однажды ночью, когда они в очередной раз кутили вместе, один из них воскликнул: «Какая глупость! Неужели Ибн-Хабиб действительно считает, что он останется эмиром этой земли, а мы, сыновья халифа, станем это терпеть?»

Ибн-Хабиб услышал эти слова и решил избавиться от этих опасных гостей. Оставалось только дождаться благоприятной возможности, чтобы их смерть списали на несчастный случай или чью-то месть. Поэтому он не изменил своего поведения по отношению к ним и, когда они в очередной раз явились, чтобы отдать ему дань уважения, встретил их с обычным дружелюбием. Однако он не скрыл от своих приближенных, что следит за сыновьями Валида и слышал, как они употребляли грубые и неуважительные слова. Один из его приближенных был тайным сторонником Омейядов и посоветовал принцам отказаться от гостеприимства эмира. Они последовали его совету. Но Ибн-Хабиб, которому сообщили об их поспешном отъезде, но не о его причине, побоялся, что они намерены поднять какое-то арабское или берберское племя на мятеж. Поэтому он послал им вслед всадников, которые задержали их и заставили братьев вернуться. После этого эмир, посчитавший их бегство и сказанные ими слова достаточным доказательством преступных намерений, велел обоих казнить. Затем Ибн-Хабиб пожелал избавиться и от остальных Омейядов, но они, вовремя предупрежденные друзь ями, укрылись у независимых берберов.

Скитаясь от племени к племени, из города в город, Абд-ер-Рахман пересек всю Северную Африку. Он то прятался в Барке, то искал убежища при дворе Рустамидов Тагорта, то пользовался защитой берберов Микнаса (Мекнеса). Так прошло пять лет, и нет никаких свидетельств того, что в этот период Абд-ер-Рахман намеревался попытать счастья в Испании. Этого честолюбивого юношу, не имевшего ни денег, ни друзей, манила Африка. Склонный к интригам, пытавшийся любой ценой приобрести сторонников, он, однако, был изгнан из Микнеса и направился в окрестности Сеуты, регион, населенный берберским племенем нафза, к которому принадлежала его мать. Только убедившись, что в Африке его не ждет ничего хорошего, Абд-ер-Рахман обратил свой взор на другую сторону пролива. Он обладал некоторыми сведениями об Испании, почерпнутыми от Салима, одного из двух вольноотпущенников, деливших с ним тяготы кочевой жизни. Салим побывал в Испании во времена Мусы или немного позже, и в обстоятельствах, когда не мог оказаться полезным своему хозяину, он вернулся в Сирию. Устав от бродячей жизни в компании авантюриста, он намеревался воспользоваться первым удобным поводом, чтобы его покинуть. Такую возможность дал ему Абд-ер-Рахман. Однажды Салим спал и не слышал, что хозяин его зовет. После этого Абд-ер-Рахман вылил на него чашу холодной воды. Разозлившись, Салим вскричал: «Раз ты относишься ко мне как к жалкому рабу, я покидаю тебя навсегда. Я тебе ничего не должен. Моя хозяйка – твоя сестра. К ней я вернусь!»

Другой вольноотпущенник, преданный Бадр, остался с хозяином. Именно его Абд-ер-Рахман послал в Испанию, чтобы посоветоваться со сторонниками Омейядов, которых было четыре или пять сотен, и составляли они часть армий Киннисрина и Дамаска. Жили они вокруг Хаэна и Эльвиры. Бадр вез письмо хозяина, в котором Абд-ер-Рахман сообщал, что в течение пяти лет был беженцем в Африке, вынужденный спасться от преследований Ибн-Хабиба, решившего уничтожить всех Омейядов. «Именно среди вас, сторонников моей семьи, я хотел бы жить, – писал принц. – Уверен, вы – мои преданные друзья. Но, увы, я не смею посетить Испанию, потому что эмир этой страны, как и эмир Африки, считают меня врагом, претендентом на трон. И, по правде говоря, разве я, внук халифа Хишама, не имею право на эмират? Поэтому ко мне в Африке относятся не как к свободному человеку, а к претенденту. Но я не тронусь с места, пока не получу ваше заверение, что в этой стране у меня есть шанс на успех, что вы будете мне помогать». В заключение он обещал людям самые высокие чины, если они его поддержат.

Добравшись до Испании, Бадр отправил это письмо Обайдаллаху и Ибн-Халиду, лидерам дивизии Дамаска. Прочитав его, оба вождя взяли день на обсуждение и также пригласили Юсуфа ибн Бохта, лидера Омейядов Киннисрина. В назначенный день они обсудили планы действий со своими соплеменниками. Предприятие казалось трудным, но тем не менее люди решили, что стоит попытаться. Придя к такому решению, Омейяды, по сути, выполняли свой долг. С точки зрения араба, зависимость от патрона является священной и нерушимой связью. Это своего рода искусственное родство. И все потомки вольноотпущенников были обязаны при любых обстоятельствах помогать потомку хозяина, который дал волю их предку. Но вместе с тем решение, которое они приняли, учитывало их собственные интересы. При арабских династиях правящая семья – включая и бывших рабов, и родственников суверена – занимала практически все высокие посты в государстве. Поддерживая дело Абд-ер-Рахмана, бывшие рабы способствовали и собственному продвижению вверх. Правда, они столкнулись с трудностями при решении, какие средства можно применить, и решили посоветоваться с Сумайлем, тогда осажденным в Сарагосе, прежде чем делать какие-то шаги. Стало известно, что он был недоволен Юсуфом, не пришедшим ему на помощь, и симпатизировал Омейядам, прежним благодетелям его семьи. В любом случае люди считали, что ему можно безусловно доверять, поскольку он слишком благороден, чтобы предать доверие и выдать сообщенную ему тайну. Именно для беседы с ним тридцать Омейядов и Бадр присоединились к кайситам, шедшим освобождать Сумайля.

Нам уже известно, что экспедиции кайситов сопутствовал полный успех, и теперь мы возобновим повествование, прервавшееся в том месте, когда вольноотпущенники Омейядов просили Сумайля принять их для личной беседы.

Тот выполнил их просьбу, и они прежде всего попросили его сохранить в тайне все важные вещи, о которых собираются ему рассказать.

Сумайль согласился. После этого Обайдаллах сообщил ему о прибытии Бадра и зачитал письмо Абд-ер-Рахмана, после чего смиренно добавил от себя:

– Дай нам совет: мы ему последуем. Мы сделаем то, что ты одобришь, и не станем делать того, что тебе не понравится.

Сумайль задумчиво произнес:

– Вопрос серьезный. Не ждите от меня немедленного ответа. Я обдумаю все, что вы мне сказали, и позже ознакомлю вас со своим мнением.

Позвали Бадра. Сумайль ничего не обещал ему, но преподнес подарки, такие же, как его «группе поддержки». После этого Сумайль выехал в Кордову. Там он нашел Юсуфа, собирающего войска, чтобы наказать мятежников Сарагосы.

В мае 755 года Юсуф накануне отъезда послал за двумя вождями вольноотпущенников Омейядов, которых считал сторонниками, потому что их покровители были низложены, и предложил им призвать остальных Омейядов под его знамена.

– Об этом и речи быть не может, господин, – ответил Обайдаллах. – эти несчастные, из-за долгих лет нужды, теперь не могут воевать. Все те, в ком еще остались силы, ушли на помощь Сумайлю, и теперь они измучены долгим зимним походом.

– Отнеси им тысячу золотых монет, – ответил Юсуф. – Пусть они купят зерно, и вскоре к ним вернутся силы.

– Тысяча золотых монет для пяти сотен человек? Это очень маленькая сумма, тем более в такие тяжелые времена, как теперь.

– Как хотите. Больше я вам не предложу.

– Оставь свои деньги себе. Мы не станем тебя сопровождать.

Однако, когда Обайдаллах и его спутники ушли от эмира, они передумали.

– В конце концов, наверное, лучше взять деньги. Тем более что они сейчас были бы нам очень полезны, – решили они. – Наши соплеменники, конечно, не присоединятся к армии Юсуфа. Мы останемся дома и будем готовы ко всяким неожиданностям. А повод, объясняющий их отсутствие, всегда можно придумать. Давайте возьмем деньги у Юсуфа. Часть можно раздать товарищам, которые смогут купить зерно, а остальные мы используем, как посчитаем нужным.

Они вернулись к эмиру и сообщили, что принимают его предложение. Как только деньги оказались в их руках, они отправились к своим соплеменникам в Эльвире, дали каждому по десять серебряных монет от имени Юсуфа, сообщив, что эта небольшая сумма предназначена для приобретения еды. Но они умолчали о том, что Юсуф дал им намного больше денег, что он хотел видеть их в своей армии, и тысяча золотых монет – плата за это. Заметим, что одна золотая монета соответствовала примерно двадцати серебряным. Из нехитрых подсчетов следует, что два вождя сохранили около двух третей полученных от Юсуфа средств.

Тем временем Юсуф выступил из Кордовы с войсками и, направляясь в Толедо, разбил лагерь в районе Хаэна, к северу от Менгибара, где следует пересечь Гвадалквивир, чтобы попасть к перевалам гор Сьерра-Морена, и где существующий паром, вследствие событий, предшествовавших сражению при Байлене в 1808 году, приобрел европейскую известность. Там Юсуф стал дожидаться войска, которые двигались к нему из разных мест. Он как раз распределял плату, когда два Омейяда, понимавшие, что Юсуф рвется разделаться с бунтовщиками Сарагосы, без проволочки явились к нему.

– Почему наши люди еще не прибыли? – спросил Юсуф.

– Не тревожься, эмир, и да снизойдет на тебя Божье благословение, – ответствовал Обайдаллах. – Твои вольноотпущенники совсем не похожи на некоторых личностей, хорошо известных нам обоим. Они даже за все блага мира не позволят, чтобы ты встретился с врагом без них. Таковы были их слова. Но вместе с тем они просили тебя дать им короткую отсрочку. Ты же знаешь, весенний урожай ожидается богатым, и они хотят его собрать, прежде чем присоединиться к тебе в Толедо.

Не имея оснований подозревать обман со стороны Обайдаллаха, Юсуф поверил его словам и велел Обайдаллаху передать своим соплеменникам, чтобы они выступали, как только будет возможно. Вскоре после этого Юсуф возобновил марш. Обайдаллах и его спутник некоторое время сопровождали его, после чего распрощались и обещали вскоре присоединиться к нему с остальными вольноотпущенниками.

По пути они встретили Сумайля и его стражу. Проведя, как обычно, бурную ночь, кайситский вождь спал, когда Юсуф выступил в поход, и последовал за ним намного позже. Заметив двух вольноотпущенников, приближающихся к нему, он спросил:

– Вы возвращаетесь, чтобы сообщить мне какие-то сведения?

– Нет, господин, – ответили они. – Юсуф позволил нам покинуть его, чтобы присоединиться к нему в Толедо вместе с другими вольноотпущенниками, но, если желаете, мы вас немного проводим.

– Я ничего не имею против вашей компании, – сказал Сумайль.

Они некоторое время поговорили на отвлеченные темы, после чего Обайдаллах попросил его о беседе наедине. По знаку Сумайля его охрана отстала, и Обайдаллах продолжил:

– Речь идет о сыне Муавии, о котором мы уже говорили. Его гонец еще не уехал.

– Я ничего не забыл, – проговорил Сумайль. – Совсем наоборот. Я долго думал об этом деле и, как и обещал, не рассказал о нем никому, даже близким друзьям. И вот мой ответ: я считаю, что лицо, о котором идет речь, заслуживает трона и моей поддержки. Напишите ему об этом, и, если Богу будет угодно, мы поможем ему. Что же касается старой лысой башки, – так Сумайль теперь именовал Юсуфа, – он не может помешать мне поступить так, как я хочу. Я скажу ему, что он должен отдать свою дочь, Умм Мусу, вдову Катана (сына того Абд аль-Малика (фихрита), который был правителем Испании), в жены Абд-ер-Рахману и после этого отказаться от эмирата Испании. Если он так и поступит, мы отблагодарим его, если нет, то отсечем его башку своими мечами – большего он не заслуживает.

Обрадованные таким благоприятным ответом, два лидера в знак благодарности поцеловали руку Сумайля, заверили в своей признательности за поддержку, обещанную их патрону, и вернулись к Бадру.

Ясно, что Сумайль, который еще не избавился от похмелья, утром был крайне недоволен Юсуфом. И то, что он сказал Обайдаллаху, не было плодом длительных раздумий. Эти слова были произнесены под влиянием момента. На самом деле, предаваясь обычной праздности, Сумайль не просто не думал об Абд-ер-Рахмане – он забыл о нем. Лишь после того как обнадежил Обайдаллаха и его спутника, Сумайль стал взвешивать все за и против, и наконец одно соображение перевесило все остальные. «Что станет со свободой арабских племен, – спросил он себя, – если принц из Омейядов станет править Испанией? Если будет установлена монархия, какая власть останется у нас, племенных вождей? Нет, как бы я ни был недоволен Юсуфом, лучше уж пусть все останется, как есть». Придя к такому заключению, он позвал раба и велел ему скакать во весь опор и попросить двух омейядских вольноотпущенников подождать его.

Последние уже успели проехать лигу, обсуждая обещания Сумайля и пытаясь убедить себя, что успех Абд-ер-Рахмана теперь гарантирован, когда Обайдаллах услышал, как кто-то зовет его по имени. Он остановился и увидел догоняющего его всадника. Это был раб, посланный Сумайлем. Тот сказал:

– Дождитесь моего хозяина. Он хочет кое-что вам сказать. Удивленные таким поворотом, – скорее можно было ожидать, что Сумайль прикажет им вернуться, – они испугались, что их арестуют и отдадут Юсуфу. Но через некоторое время они заметили Сумайля, скачущего к ним галопом на своем белом коне. Увидев, что он без стражи, вольноотпущенники облегченно вздохнули. Подъехав, Сумайль сказал:

– После того, как вы привезли мне письмо от сына Муавии и познакомили с его гонцом, я много думал. – Говоря это, Сумайль лукавил, но он никак не мог признать, что позабыл о столь важном деле; к тому же он был арабом, и ложь его не смущала. – Как уже сказал, в целом я одобряю ваш план. Но после того как вы покинули меня, мне пришло в голову, что ваш Абд-ер-Рахман принадлежит к такой могущественной семье, что… – Здесь Сумайль употребил нелитературное выражение. – Во всем остальном он неплохой человек и позволяет нам себя направлять – за редкими исключениями – довольно послушно. Ко всему прочему, мы в долгу перед ним, и было бы неправильно вселять в него тщетные надежды. Поэтому будьте осторожны. И если, вернувшись домой, вы продолжите строить свои планы, вероятнее всего, наша следующая встреча уже не будет дружеской. Запомните мои слова: первый меч, который покинет ножны, чтобы обратиться против вашего претендента, будет моим. А теперь идите с миром, и да пошлет Аллах вам и вашему патрону мудрость.

Разочарованные этими словами, которые разом уничтожили все их надежды, и опасаясь вызвать гнев столь могущественного человека, вольноотпущенники униженно проговорили:

– Да благословит вас Бог, господин. Наше мнение не может отличаться от вашего.

– Это хорошо. – Сумайль сразу смягчился. Ему понравилось уважительное отношение. – Но позвольте мне дать вам дружеский совет: не пытайтесь производить серьезные политические перемены в этой стране. Все, что вы можете сделать, – это обеспечить для своего патрона в Испании какую-нибудь почетную должность. Если он пообещает не претендовать на эмират, могу вас заверить, что Юсуф тепло его примет и отдаст ему в жены дочь – не без хорошего приданого. А теперь прощайте, и пусть ваше путешествие будет приятным. – С этими словами он развернул коня, пришпорил его и поскакал обратно.

Теперь на Сумайля не было надежды – как и на маадитов в целом, которые обычно следовали его советам. Оставалось только обратиться к противной стороне – йеменитам – и натравить их на маадитов. Поскольку посланцы, сторонники Абд-ер-Рахмана, были исполнены решимости добиться успеха любой ценой, они выбрали этот курс и по пути домой обращались ко всем вождям йеменитов, на которых, по их мнению, можно было положиться, предлагая взять в руки оружие и поддержать принца Омейядов. Успех превзошел все ожидания. Йемениты, изводившие себя мрачной злобой из-за поражения при Секунде, зная, что они обречены терпеть гнет маадитов, были готовы подняться по первому знаку и стать под знамена любого претендента, кем бы он ни был, лишь бы получить возможность одолеть своих заклятых врагов.

Получив заверения йеменитов и зная, что Юсуф и Сумайль заняты на севере, вольноотпущенники Омейядов посчитали момент благоприятным для выступления их патрона. Соответственно, они приобрели корабль и доверили Таммаму, у которого было одиннадцать спутников, пять сотен золотых монет. Часть этой суммы он должен был передать принцу, а остальное потратить на удовлетворение жадности берберов, судя по характеру которых представлялось в высшей степени маловероятным, что они позволят своему гостю уйти без выкупа. Деньги были из тех, который Юсуф дал вольноотпущенникам, чтобы они присоединились к его армии в кампании против мятежников Сарагосы. Расставаясь с этими деньгами, Юсуф не мог предположить, что они будут использованы для доставки в Испанию принца, который станет его соперником в борьбе за эмират.

Глава 14

Абд-ер-Рахман в Испании

В течение нескольких месяцев Абд-ер-Рахман, перебравшийся из племени нафза в племя магила, вел унылое существование, с беспокойством ожидая возвращения Бадра, от которого не получал никаких вестей. На чаше весов оказалась его судьба. Если его дерзкий план не удастся, все надежды на славу и процветание рухнут. Ему придется и дальше вести жизнь несчастного скитальца или спрятаться в каком-нибудь далеком уголке Африки. Но если фортуна ему улыбнется, Испания станет для него не только безопасной гаванью, но также даст ему богатство, власть и множество сопутствующих удовольствий.

Переходя от надежды к отчаянию и снова возвращаясь к надежде, Абд-ер-Рахман, никогда не бывший религиозным человеком, скрупулезно соблюдал все религиозные обряды и однажды во время вечерней молитвы увидел приближающийся к берегу корабль. Один из людей, стоявших на палубе, прыгнул в воду и поплыл к берегу. Принц сразу узнал пловца. Это был Бадр, которому настолько не терпелось снова увидеть хозяина после долгой разлуки, что он не смог больше ждать.

– Хорошие новости! – крикнул он, выбравшись на берег, вкратце рассказал о своих приключениях и перечислил вождей, на которых Абд-ер-Рахман мог положиться, а также тех, кто приплыл на корабле, чтобы сопроводить его в Испанию. – В деньгах не будет нужды, – добавил он. – Мы привезли пять сотен золотых монет.

Обрадованный Абд-ер-Рахман тепло приветствовал своих новых сторонников. Первым ему представился Абу Галиб Таммам. Услышав его имя, Абд-ер-Рахман решил, что это добрый знак. Ни одно другое имя не могло вселить больше радужных надежд в человека, который, как Абд-ер-Рахман, твердо верил в предзнаменования. Ведь Таммам означает «достигающий», а Галиб – «победоносный».

– Мы достигнем своей цели! – воскликнул принц. – Мы победим.

После окончания процедуры знакомства было решено сразу начинать погрузку на корабль. Принц как раз собирал вещи, когда появилась толпа берберов, угрожавшая задержать его, если им не заплатят. Эту трудность предусмотрели заранее, и Таммам вручил деньги каждому, согласно его положению в племени. Когда уже поднимали якорь, бербер, которого обделили при раздаче денег, прыгнул в воду и, схватившись за один из канатов, потребовал свою долю. Разозленный такой дерзостью, один из вольноотпущенников выхватил меч и отрубил берберу руку, которой он держался за канат. Тот упал в море и утонул. Оказавшись на некотором удалении от африканского берега, люди украсили корабль флагами в честь принца, и довольно скоро он вошел в порт Альмуньекар. Было это в сентябре 755 года. Трудно себе представить восторг, охвативший принца, когда он впервые ступил на землю Испании. В Альмуньекаре его с нетерпением ждали Обайдаллах и Ибн-Халид. Проведя несколько дней в загородном доме Ибн-Халида, расположенном недалеко от Лохи, между Арчидоной и Эльвирой, принц перебрался в замок Обайдаллаха в Торроксе, расположенный немного восточнее, между Иснахаром и Лохой. Местонахождение обоих домов точно указано Ибн-Хайяном.

Тем временем Юсуф, уже добравшийся до Толедо, обеспокоился из-за столь продолжительного отсутствия вольноотпущенников Омейядов. Он со дня на день откладывал выступление, ожидая, что они вот-вот появятся. Сумайл, имевший обоснованные подозрения относительно причин их отсутствия, оставался верным своему обещанию и сохранил в тайне их планы. Однако ему надоела длительная задержка в Толедо. Ему хотелось поскорее покончить с мятежниками Сарагосы. Как-то раз, когда Юсуф стал в очередной раз жаловаться на задержку ожидаемого подкрепления, Сумайль раздраженно сказал:

– Ниже твоего достоинства ждать такой сброд. Боюсь, шанс обнаружить противника численностью меньшей, чем наша, ускользнет, если мы и пробудем здесь дольше.

Для нерешительного Юсуфа такие слова, исходящие от Сумайля, были равнозначны приказу. И армия выступила в поход. Но, столкнувшись с противником, они выяснили, что в сражении нет никакой необходимости. Мятежники, увидев, что подошедшая армия многократно превосходит их по численности, запросили условия перемирия. Юсуф предложил им амнистию, при условии что он сдадут трех курашитских лидеров – Амира, его сына Вахба и Хобаба. Мятежники – по большей части йемениты – приняли эти условия без угрызений совести, считая, что Юсуф проявит милосердие к людям – почти его соплеменникам. Поэтому они сдали своих главарей, и Юсуф собрал совет, чтобы решить судьбу пленных, которых пока заковали в цепи.

Сумайль, испытывавший к этим курашитам личную неприязнь, которая могла утихнуть только со смертью несчастных, голосовал за обезглавливание. Другие кайситы его мнения не разделяли. Они считали, что не имеют право обрекать на смерть людей, которые, как и они сами, являются маадитами. Также они опасались навлечь на себя месть могущественного племени курайш и его союзников. Два вождя из семейства Каб ибн Амир – Ибн-Шихаб и Хусейн – поддержали это мнение активнее, чем прочие кайситы. Затаив в сердце ярость и решимость быстро отомстить тем, кто осмелился ему перечить, Сумайль уступил. И Юсуф даровал пленным жизнь, но оставил их в тюрьме.

Сумайль довольно скоро нашел возможность избавиться от двух вождей, одержавших верх над ним, которые незадолго до этого отказались идти ему на помощь, когда он был осажден в Сарагосе. Баски Памплоны, следуя примеру испанцев Галисии, сбросили арабское иго. Сумайль предложил Юсуфу послать отряд против них, поручив командование Ибн-Шихабу и Хусейну. Он сделал такое предложение, чтобы устранить, хотя бы на время, мешающих ему противников. А еще он втайне надеялся, что они никогда не вернутся из экспедиции по труднопроходимой гористой местности.

Юсуф поступил так, как велел ему Сумайль, и, назначив своего сына Абд-ер-Рахмана правителем пограничной территории, отправился в Кордову. Когда он сделал остановку на берегу Джарамы (Ибн аль-Аббар именует эту реку Wadi-ar-ra-mal – песчаная река, то есть Гвадаррама), прибыл гонец с плохими вестями. Он сообщил, что войска, посланные против басков, разбиты, Ибн-Шихаб убит, а Хусейн вернулся в Сарагосу с небольшой горсткой людей. Ибн-Сумайль был очень доволен. На следующий день он сказал Юсуфу:

– Нам повезло. Аллах избавил нас от Ибн-Шихаба. Давай теперь покончим с курашитами. Пусть их доставят сюда и обезглавят.

Снова и снова повторяя свое мнение, что эта казнь абсолютно необходима, Сумайль, наконец, сумел убедить эмира, и тот дал согласие.

Головы трех курашитов упали с плеч. Как обычно, в десять часов утра был подан завтрак. Юсуф и Сумайль сели за стол. Эмир был мрачен и удручен: его угнетало тройное убийство, которое он только что совершил. Он также упрекал себя за то, что послал Ибн-Шихаба и его храбрых воинов на верную смерть. Юсуф чувствовал, что кровь его жертв взывает об отмщении, и его одолевали дурные мысли. Охваченный тревогой, он едва прикоснулся к пище. Сумайль, напротив, был оживлен и отдал должное всем поданным блюдам, одновременно стараясь успокоить слабого эмира, которого превратил в инструмент осуществления своей личной мести, сделал соучастником отвратительного преступления.

– Отбрось свои мрачные мысли, – сказал он. – Что ты сделал не так? Если Ибн-Шихаба убили, в этом нет твоей вины. Он пал в бою. Во время войны такая судьба может постичь любого воина. Если три курашита были казнены, то получили по заслугам. Они были опасными мятежниками, и твоя суровость станет предупреждением для всех, кто вздумает пойти по их стопам. Испания – территория твоего дома. Ты основал здесь династию, которая будет существовать до прихода антихриста. Кто посмеет оспорить твою власть?

Но тщетными были попытки Сумайля развеять подобными аргументами меланхолию своего друга, и, когда трапеза завершилась, он удалился, чтобы провести сиесту.

Оставшись в одиночестве, Юсуф бросился на кушетку – не потому, что испытывал необходимость в отдыхе, а по привычке. Кроме того, сон мог избавить его от дурных мыслей. Неожиданно он услышал крики:

– Курьер! Курьер из Кордовы!

Юсуф вскочил.

– Что они говорят? – спросил он у стражников, стоявших у входа в его шатер. Ему сообщили, что прибыл раб верхом на муле его супруги. – Приведите его немедленно! – закричал Юсуф, не в силах понять, почему его жена отправила гонца в такой явной спешке, но догадываясь, что дело серьезное.

Курьер передал ему письмо, в котором было сказано: «Внук халифа Хишама прибыл в Испанию. Он поселился в Торроксе в доме печально известного Обайдаллаха ибн Османа. Люди Омейядов присягнули ему в верности. Твой человек в Эльвире, который выступил против него с тем войском, которое имел в своем распоряжении, потерпел поражение. Его бойцы были побиты дубинками, но никого не ранили. Поспеши принять меры».

Прочитав письмо, Юсуф сразу же послал за Сумайлем. Последний, уходя от эмира в свой шатер после утренней трапезы, видел суматоху, связанную с прибытием курьера, но она его не заинтересовала. Только получив вызов от эмира в неурочный час, он заподозрил, что случилось нечто серьезное.

– Что случилось, эмир? – спросил он, войдя в шатер Юсуфа. – По какой причине ты прервал мою сиесту? Надеюсь, ничего тревожного?

– Даже не надейся! – воскликнул Юсуф. – Видит Аллах, случилось нечто очень серьезное. Боюсь, это Бог наказывает нас за казнь тех людей.

– Ты говоришь глупости. – Сумайль поморщился. – Помяни мое слово: те люди были слишком порочны, чтобы Бог обратил на них внимание. Но что все же произошло?

– Я только что получил письмо от Умм Османа (Усмана). Халид прочитает его тебе.

Халид, секретарь эмира, прочитал письмо. Менее удивленный, чем Юсуф, поскольку он был предупрежден о возможности такого развития событий, Сумайль тем не менее нахмурился.

– Дело на самом деле серьезное, – сказал он, – и, по моему мнению, мы должны выступить против претендента немедленно, с теми войсками, которые сейчас у нас есть. Мы дадим ему бой и, возможно, сможем убить его. В любом случае сейчас силы его невелики, и мы сумеем их разогнать. Потерпев поражение, возможно, он утратит мужество и покинет полуостров.

– Согласен, – поспешил согласиться Юсуф. – Выступаем без задержки.

Вскоре по армии распространился слух, что внук Хишама высадился в Испании и армия вскоре выступит против него. Новость вызвала смятение в рядах солдат. Многие негодовали из-за подлого заговора, устроенного высшими чинами против Ибн-Шихаба, который стоил их соплеменникам жизни. Солдаты также были возмущены казнью курашитов, которую осуществили вопреки мнению кайситских вождей. И теперь войска не желали отправляться в экспедицию, за которую им не заплатили. «Они хотят, чтобы мы считали две разные кампании одной, – роптали солдаты, – и мы отказываемся». Ближе к ночи началось повальное дезертирство. Соплеменники связывались друг с другом, объединялись в группы и покидали лагерь, направляясь домой. Осталось не больше десятка йеменитов, среди которых были знаменосцы, не имевшие возможности покинуть свои посты, не запятнав чести. Но они не винили дезертиров и не препятствовали им. Несколько кайситов, особенно преданных Сумайлю, и контингент из других маадитских племен еще оставался на месте, но этим людям нельзя было доверять. Устав от долгих маршей, они тоже хотели вернуться домой и требовали, чтобы Юсуф и Сумайль отвели их в Кордову. Люди считали, что начинать зимнюю кампанию в Сьерра-де-Реджио такими силами – значит выбрать из двух возможных зол большее. Они подчеркивали, что мятеж, разумеется, будет ограничен прибрежными регионами и любые атаки на Абд-ер-Рахмана можно и нужно отложить до начала следующего сухого сезона. Но если Сумайль что-то решил, переубедить его не представлялось возможным. Хотя в словах солдат было немало правды, он упорно стоял на своем. Итак, небольшой отряд выступил в направлении Сьерра-де-Реджио, но очень скоро Юсуф, не в последнюю очередь под влиянием недовольства войск, убедился в невыполнимости плана Сумайля. Уже началась зима. Дожди и наводнения сделали дороги непроходимыми. И несмотря на возражения Сумайля, Юсуф приказал своим людям возвращаться в Кордову. Ему помог убедиться в правильности этого решения слух о том, что Абд-ер-Рахман высадился в Испании не для того, чтобы отобрать у него эмират, а в поисках убежища и приличного положения. Более того, Юсуфу намекнули, что, если он предложит принцу в жены свою дочь и приличную сумму денег, тот ни на что большее не станет претендовать.

Соответственно, Юсуф, добравшись до Кордовы, решил начать переговоры и направил трех своих друзей в Торрокс – Обайду (Убайду), вождя кайситов, чье влияние уступало только влиянию Сумайля, Халида, секретаря Юсуфа, и Ису, вольноотпущенника Омейядов и казначея армии. Послам дали поручение подарить принцу богатые одежды, двух коней, двух мулов, двух рабов и тысячу золотых монет. Послы тронулись в путь с этими дарами, но на границе провинции Реджио Иса, хотя и вольноотпущенник Омейядов, но человек искренне привязанный к Юсуфу, сказал своим спутникам:

– Я крайне удивлен, что такие люди, как Юсуф, Сумайль и вы, могут действовать столь безрассудно. Неужели вы настолько простодушны и считаете, что, если Абд-ер-Рахман отвергнет предложения Юсуфа, он позволит нам увезти эти дары обратно в Кордову?

Предостережение Исы показалось спутникам обоснованным, и они оставили его на границе вместе с дарами, пока Абд-ер-Рахман не примет предложенные ему условия.

Прибыв в Торрокс, два посла обнаружили деревню и замок, полные солдат. Люди Омейядов, так же как йемениты Дамаска, Иордана и Киннисрина, стекались туда толпами. Получив аудиенцию – их принял принц, окруженный узким кругом придворных, среди которых почетное место занимал Обайдаллах, – они разъяснили цель своего прибытия. Они сказали, что Юсуф, исполненный благодарности за доброту, которую его славный прадед Окба ибн Нафи неизменно видел со стороны Омейядов, хотел бы иметь хорошие отношения с Абд-ер-Рахманом, при условии что принц не станет претендовать на эмират, а только на владения, ранее принадлежавшие халифу Хишаму в Испании. Они также сообщили, что эмир предлагает ему руку своей дочери и большое приданое, а также что эмир послал ему богатые дары, которые вскоре доставят, и, если Абд-ер-Рахман пожелает посетить Кордову, его ждет теплый прием.

Эти предложения показались вольноотпущенникам вполне приемлемыми. Их первый энтузиазм слегка ослаб – они поняли, что йемениты, хотя и готовы атаковать их соперников, обескураживающе равнодушны к делу претендента и, учитывая все соображения, предпочли не ссориться с Юсуфом. И послам был дан следующий ответ: «Ваши предложения представляются нам привлекательными. Юсуф может быть уверен, что наш патрон прибыл в Испанию не для того, чтобы оспаривать у него эмират, а чтобы потребовать земли, принадлежащие ему по праву наследования».

Сам принц, безусловно, видел дело совсем в другом свете. Его честолюбие не могло удовлетвориться положением богатого землевладельца, которое ему предлагали. Но он пока еще не чувствовал твердой почвы под ногами и был целиком зависим от сторонников. Поэтому он держался скромно, даже униженно, и не стал оспаривать это решение – только робко молчал. Не слишком внимательный наблюдатель мог бы решить, что претендент просто глуп или же находится под полным влиянием Обайдаллаха.

– Я передаю письмо эмира, и вы увидите, что оно подтверждает все нами сказанное.

Принц взял письмо и, передав его Обайдаллаху, предложил зачитать вслух. Это письмо, составленное Халидом – секретарем Юсуфа, было написано элегантным слогом и украшено цветистыми эпитетами, свойственными арабской речи. Когда Обайдаллах дочитал его до конца, принц со своей обычной проницательностью возложил всю ответственность на плечи друга.

– Будь добр, ответь на это письмо, – сказал он. – Тебе известны мои взгляды на этот счет.

Не могло быть никаких сомнений касательно смысла ответа: Обайдаллах от имени своего патрона принял предложения Юсуфа без всяких условий, и принц уже смирился с грустной необходимостью пожертвовать своими честолюбивыми планами, когда неуместная шутка Халида положила конец переговорам и возродила надежды Абд-ер-Рахмана.

Халид не был арабом. Он принадлежал к одному из покоренных народов и был испанцем. Его родители были христианскими рабами, но, как и многие его соотечественники, его отец отрекся от христианства. Он стал мусульманином, принял имя Зияд, и, в награду за обращение, его хозяин Юсуф освободил раба. Явившись во дворец своего покровителя, юный Халид, которого природа наделила выдающимся умом и способностями к интеллектуальному труду, всю свою немалую энергию использовал для учебы и в конце концов достиг столь глубоких знаний арабской литературы и так виртуозно владел письмом, что Юсуф назначил его своим секретарем. Это была большая честь для юноши, но эмиры издавна гордились, если имели в секретарях образованных людей, хорошо знавших арабскую и древнюю литературу. Благодаря такому положению Халид вскоре приобрел большое влияние на слабого Юсуфа, который постоянно испытывал неуверенность в себе и ему требовалась руководство более сильного человека. Поэтому в отсутствие Сумайля именно Халид диктовал эмиру решения. Арабы завидовали ему за способности и влияние и дружно презирали за низкое происхождение. Халид отвечал этим грубым воинам презрением на презрение. Заметив робость, с которой престарелый Обайдаллах, для которого меч был привычнее, чем перо, начал отвечать на его элегантное письмо, он вознегодовал. Халиду было свойственно непомерное тщеславие образованного человека. По его мнению, принц не должен был поручать ответ на его великолепное письмо столь необразованному и невежественному человеку, незнакомому с лингвистическими изысками. На его губах появилась насмешливая улыбка, и он высокомерно заявил:

– Твои подмышки сильно вспотеют, Абу Осман, от стараний ответить на такое письмо.

Услышав столь возмутительную грубость от презренного испанского выскочки, Обайдаллах, по природе вспыльчивый, впал в ярость.

– Лжец! – выкрикнул он. – Мои подмышки не вспотеют, потому что на твое письмо никогда не будет ответа. – Произнеся эти слова, он швырнул в лицо Халиду письмо и нанес ему сильный удар в голову. – Схватите этого человека, – приказал он стражникам, – и закуйте его в цепи.

Солдаты подчинились, и Обайдаллах добавил, обращаясь к принцу:



Поделиться книгой:

На главную
Назад