Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Нэнси Дрю и зловещие совпадения - Кэролайн Кин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Мистер Тейт, прошу вас, не повышайте голос! – умоляла она его. – Уверяю вас, это ничем не поможет.

Мужчина резко сел и удрученно откинулся на спинку кресла.

– Я разорен! – запричитал он.

– Ну-ну, мистер Тейт, – отрывисто ответила женщина. – Не нужно так драматизировать.

Мужчина снова встал и, гордо расправив плечи, обратиться к ней.

– Прошу прощения, – тихо начал он. – Но вы только что заявились ко мне в галерею и сообщили, что срок моей страховки закончился три дня назад, и никто из вашего агентства не удосужился прислать мне уведомление о продлении. Так что все последние три дня, а значит, и позавчера, когда из этой галереи похитили ценное произведение искусства, у меня не было абсолютно никакой страховки! Иными словами, оплата его стоимости целиком и полностью ложится на меня! И вы смеете упрекать меня в излишнем драматизме?

К концу своей короткой речи он уже громко кричал. Женщина робко отступила.

– Прошу прощения, мистер Тейт, – ответила она. – Возможно, мне лучше вернуться завтра, чтобы мы могли продолжить нашу беседу.

Она повернулась, чтобы уйти, и тут заметила меня.

– К тому же, вижу, у вас посетитель, так что я не буду мешать, – сказала она, быстро проследовав мимо меня к двери.

Мужчина громко вздохнул.

– Слава богу, эта отвратительная женщина ушла, – пробормотал он скорее себе, чем мне.

Внезапно мужчина заметил мое присутствие.

– О, простите, – ошеломленно глядя на меня, извинился он. – Могу я вам чем-то помочь?

– Надеюсь, да, – ответила я. – Вы Клэнси Тейт?

Он поморщился:

– Боюсь, что так.

– Меня зовут Нэнси Дрю, – представилась я. – У меня особое задание от «Ривер-Хайтс Бьюгл», я расследую серию преступлений, недавно произошедших в Эйвондейле. У вас не найдется минутки, чтобы ответить на несколько вопросов о «Невесте Эйвондейла» для моей статьи?

– Минутки? – спросил мистер Тейт. – Если ваша статья поможет вернуть статуэтку, то для вас мне не жалко потратить и целую вечность.

Мы сели за стол со стеклянной столешницей, и я снова достала блокнот.

– Когда вы заметили пропажу статуэтки? – спросила я.

– В тот день я был здесь один. У одного из моих коллег был выходной, а другой заболел.

Мистер Тейт помолчал и продолжил:

– В книжном магазине должна была состояться автограф-сессия Лейси О’Брайен, поэтому в город съехались ее поклонники. Думаю, некоторые из ее самых преданных фанатов знают, что она замужем за скульптором Ричардом Брауном, поэтому они пришли посмотреть на одну из его самых знаменитых работ. Это небольшое произведение – на самом деле, оно скорее хрупкое – но очень сложное, с тщательно проработанными деталями. В субботу в нашей гостевой книге отметились на двадцать посетителей больше, чем обычно. Должен признаться, что в какой-то момент я все-таки заглянул в подсобку, чтобы найти черно-белую фотографию Лунного озера еще одного нашего местного художника Итана Дженкинса.

Он глубоко вздохнул и продолжил:

– После этого я отвлекся, чтобы продать пару плакатов какой-то женщине из Луизианы. Когда я понял, что статуэтка исчезла, то немедленно позвонил в полицию, и они тут же приехали. Но было уже поздно. Вора давно и след простыл – это мог быть кто угодно.

– Можно мне посмотреть гостевую книгу? – спросила я.

Я не думала, что вор оставил в ней свою запись, но мне все равно нужно было проверить.

– Пожалуйста, – ответил мистер Тейт.

Он протянул мне толстую книгу в кожаном переплете и открыл ее на последней странице. Я просмотрела список имен и адресов. Среди посетителей мелькали и местные, но большинство из них были из соседних городов. Йен Гаррисон… племянник шерифа? Арнольд Эдвардс… это тот мужчина в фартуке, который разговаривал с Элис в день нашего приезда? Но одно имя выделялось на фоне остальных: Элис Энн Марпл. Хм. Если Элис Энн и была воровкой, то либо самой глупой воровкой на свете, либо невероятно хитрой.

– Вы не возражаете, если я перепишу эти имена с адресами? – спросила я.

– Конечно нет, – ответил мистер Тейт. – Как я уже сказал, если ваша статья поможет вернуть статуэтку, я буду перед вами в вечном долгу. И вы же знаете, что говорят о рекламе – она никогда не повредит, по крайней мере, в мире искусства. Хотите, я сделаю вам ксерокс этой страницы?

– Нет, у меня уже все есть, – ответила я.

Я сфотографировала список посетителей на мобильный, а затем вернула ему книгу. Когда я уже начала убирать блокнот, мистер Тейт вдруг откашлялся.

– Есть еще кое-что, о чем я забыл упомянуть, и это касается Лейси О’Брайен. Но это будет строго между нами. Если вы напечатаете это в газете, мне может грозить опасность.

Меня это сразу заинтриговало.

– Конечно, – заверила я его. – С этого момента все, что вы скажете, будет только между нами.

– В галерею можно попасть и другим способом. Об этом известно всего паре человек. Я сообщил об этом полиции, и они пришли к выводу, что именно так похититель и вошел, а затем вышел из галереи.

– Продолжайте, – попросила его я.

Жаль, что здесь не было Бесс и Джордж. Мне бы не помешали лишние глаза и уши.

– В галерее проходят встречи и семинары писателей детективов, – объяснил он. – Как состоятельный местный художник, Ричард Браун всегда оказывал галерее всестороннюю поддержку. Несколько лет назад у Лейси появилась идея создания особого творческого пространства для начинающих авторов детективов. Поскольку она очень тщательно оберегает свою личную жизнь, они с Ричардом не хотели, чтобы при этом упоминались их имена. Но Лейси по-прежнему считает, что начинающим писателям необходим отдых, особенно авторам детективов.

«Ну и дела, – подумала я. – Что-то не похоже, чтобы она считала себя лучше всех остальных».

Мистер Тейт продолжил:

– В общем, Ричард предложил закрыть заднюю часть галереи, выходящую на Оуквуд-лейн, и превратить ее в писательский клуб. Там имеется отдельный вход, и Лейси арендует у меня помещение. Ключ от двери между галереей и писательским залом есть только у меня и у нее.

Мой мозг лихорадочно работал. Клуб для писателей? Для авторов детективов? Пускай Лейси и не хотелось афишировать то, что это ее идея, которая существует на ее деньги, но все же интересно, а не заглядывала ли она сюда под своим прежним именем, как Сесилия Дункан? Никому бы, наверное, и в голову не пришло, что их наставница или преподаватель писательского мастерства – знаменитая Лейси О’Брайен. Она будто пряталась у всех на виду. Постойте, кроме мистера Тейта, ключ к секретному входу в галерею был только у Лейси. Но зачем бы ей понадобилось красть статуэтку собственного мужа? Это что, какой-то особый пиар-ход? Как сказал мистер Тейт, в мире искусства реклама никогда не повредит, так же, как и в издательском мире.

– А кому принадлежит «Невеста Эйвондейла»? – неожиданно спросила я мистера Тейта.

– Лейси. Я выставил эту статуэтку, чтобы приурочить экспозицию к ее автограф-сессии.

– Погодите-ка, украденная скульптура принадлежала Лейси О’Брайен, и она единственный человек, у которого, кроме вас, был ключ к потайному входу в галерею? – спросила я.

В этот момент из задней комнаты донесся грохот. Может, Лейси сейчас в писательской?

В галерею вошла уже знакомая мне девушка.

– Мэнди! – сказала я. – Что ты здесь делаешь?

– Простите, я стояла в кладовке на табуретке и потеряла равновесие.

Это была девушка, которая на днях стояла со своими подругами у сгоревшего магазина Пейдж.

– Вы знакомы? – спросил мистер Тейт. – Как такое возможно?

Сперва Мэнди вопросительно уставилась на меня, но потом у нее во взгляде мелькнул проблеск узнавания.

– Эй, да это же вы расспрашивали меня и моих подруг Карли и Рейчел о книжном магазине.

– Верно. Меня зовут Нэнси Дрю. Я пишу статью о том, что произошло в Эйвондейле, и решила задать мистеру Тейту несколько вопросов о похищеной статуэтки, – объяснила я.

– Ну, моему дяде ничего об этом не известно, – сказала она. – Как я уже говорила, по-моему, кто-то определенно черпает свои идеи из книг Лейси О’Брайен. Мы с подругами считаем, что это может быть даже сама Лейси О’Брайен.

Может, на днях мне и казалось, что Мэнди не знает, о чем говорит, но сейчас наши взгляды совпадали.

Глава девятая

Ложное обвинение

Я выбежала на улицу и, позвонив Джордж, быстро рассказала ей о том, что узнала.

– А ты что думаешь? – спросила я.

– Я в это не верю, – сказала Джордж. – Уж слишком все, не знаю… гладко складывается.

Я согласилась. Мне тоже не верилось, что Лейси украла статуэтку, но с нее определенно не стоило снимать подозрений.

– Поскольку статуэтка была передана в галерею только на время, – продолжила Джордж. – У Лейси нет мотива ее похищать.

– Ты права, – сказала я. – С мотивом у нас явные проблемы. Но это не меняет того факта, что она вполне могла это сделать.

– Но это ведь так очевидно, – возразила Джордж. – Словно кто-то решил украсть статуэтку, чтобы сделать Лейси главной подозреваемой.

– Точно! Лейси подставили, совсем как Люси Лакстоун, героиню ее романа «Ложное обвинение».

– Теперь понятно, – ответила Джордж. – Отчасти. Думаешь, ее и с пожаром подставили? Нэнси, кому понадобилось порочить ее имя?

Я шла по улице и заметила библиотеку Эйвондейла. Присев на скамейку, я продолжила наш разговор.

– Я понимаю, что эти преступления могут быть связаны с Лейси и ее книгами, но как же непрошеный ночной гость, каноэ и то, что меня чуть не задавили? – спросила ее я.

В трубке воцарилось молчание.

– Алло? Джордж? Ты здесь? – спросила я.

Джордж снова заговорила:

– Нэнси, тебя чуть не задавили. Ты в порядке? Видишь, что происходит, когда нас с Бесс нет рядом?

О нет… Я ведь так и не рассказала им о том, как чуть не попала в аварию.

– Я в порядке. Правда. Зато теперь благодаря этому я смогу встретиться лично с Лейси О’Брайен.

На другом конце линии раздался смех Джордж.

– Нэнси, такое могло произойти только с тобой. Но ты молодец. Если хочешь, чтобы мы вернулись в Эйвондейл, только скажи.

Мы закончили разговор, и я пошла к своей машине. Я решила не звонить Лейси, а поехать прямо к ней домой. Может, удивив ее, мне удастся выудить из нее больше информации. Может, даже признание?

Воспользовавшись GPS-навигатором, я вернулась из города к Лунному озеру на Крисент-лейн, 34. Дом Лейси и Ричарда находился в стороне от дороги, в зарослях гигантских дубов и сосен. Я свернула на длинную подъездную дорожку и через две минуты уже стучала в парадную дверь. Через несколько секунд Сесилия Браун, она же Лейси О’Брайен, распахнула дверь и приветствовала меня, крепко сжав обе мои руки.

– Пожалуйста, дорогая, скажите мне, что по-прежнему хорошо себя чувствуете, – выпалила она, быстро затягивая меня в дом.

– Конечно! – ответила я. – Со мной все прекрасно. Честно.

Она покраснела и смущенно уставилась себе под ноги.

– Боюсь, что должна перед вами извиниться, – тихо сказала она. – Я знаю, кто вы.

Ничего себе. Ей известно, что я пишу статью? И подозреваю, что она инсценирует преступления из своих книг?

– Я видела вас в субботу на озере. С вами были еще две девушки. Мне очень жаль, что мы с Риком не пришли вам на помощь. Я правда очень сожалею. Дело в том, что… ну, раньше нас часто преследовали люди с Лунного озера, и мы уже не знали, кому можно доверять, а кому нет.

Лейси нервно заломила руки и добавила:

– Мы вызвали шерифа, но это все равно не оправдывает того, что мы не вышли и не узнали, все ли с вами в порядке.

Я была потрясена. То, что Лейси – ну, или Сесилия – оказалась такой искренней и обходительной, стало для меня полной неожиданностью. Неужели такой человек и впрямь мог организовать серию преступлений?

– Спасибо, миссис Браун, – ответила я. – К счастью, мы всего лишь испугались и насквозь промокли, ничего серьезного.

– Почему бы нам не присесть, – ответила она, и я последовала за ней в теплую и уютную гостиную с выходящими на озеро окнами от пола до потолка.

Мы с ней устроились на мягком диване.

– Мы вас не преследовали, но слышали, что здесь живет Лейси О’Брайен. И, столкнувшись с вами в городе, я понятия не имела, что вы Лейси О’Брайен.

Я помолчала, а затем призналась:

– Однако я пришла сюда не из-за утреннего происшествия, а потому, что хочу взять у вас интервью для статьи в «Ривер-Хайтс Бьюгл».

Лейси снова смутилась.

– Вижу, вам не составило большого труда догадаться, кто я такая. Простите, но я не рассказываю о своей работе, – объяснила она. – Много лет назад я приняла решение не давать интервью, так что теперь, боюсь, уже ничего не изменить. Если я сделаю исключение для одной статьи, потянутся другие. Надеюсь, вы понимаете.

И вновь мне показалось, что она искренне сожалеет.

– Статья не о вашей работе, – сказала я. – Вообще-то речь о серии преступлений, которые в эти выходные произошли в Эйвондейле.



Поделиться книгой:

На главную
Назад