Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Нэнси Дрю и зловещие совпадения - Кэролайн Кин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Понимаю, что это тяжело, но мне хотелось бы поговорить с вами о пожаре, – объяснила я. – Я пишу статью о серии преступлений, произошедших в городе за последние несколько дней.

– Серии преступлений? – вскинув брови, переспросила она. – Не знала, что были и другие.

Я кивнула:

– В субботу в городе произошла кража, а прошлой ночью возле Лунного озера видели кого-то подозрительного. Думаю, эти происшествия могут быть связаны. Может, у вас будет минутка поговорить?

Пейдж кивнула:

– Давайте я только заброшу в багажник последний пакет с мусором, а потом мы можем выпить кофе в закусочной. В субботу перед тем, как начать расследование, пожарные дали мне собрать кое-какой мусор. Думаю, в магазине еще полно работы, но пока уберу, сколько смогу.

– Нет проблем, – ответила я. – Встретимся там минут через пятнадцать?

Пейдж кивнула:

– Конечно, идет.

Я села в машину и, проехав по улице, припарковалась на стоянке напротив закусочной «Эйвондейл». На краю тротуара я быстро посмотрела налево, затем направо и шагнула на пешеходный переход. Вдруг из-за угла, визжа шинами, выскочила черная машина и помчалась прямо на меня!

Глава седьмая

На волосок от смерти

Машина вильнула влево как раз в тот момент, когда я отпрыгнула вправо и приземлилась на клумбу с бальзаминами. Цветы немного смягчили мое падение, хотя от удара о край клумбы я все же ушибла и оцарапала бедро. Я медленно встала и, отряхиваясь, увидела, что черный автомобиль с визгом затормозил и остановился у обочины. Из машины вышли мужчина и женщина и торопливо направились ко мне. Женщина была миниатюрной, в огромной шляпе и темных очках. Мужчина – очень высоким, в темном, плохо сидящем костюме. Оба были бледны и, похоже, совершенно шокированы тем, что чуть меня не сбили. Женщина схватила меня за руки и заглянула мне в глаза.

– С вами все хорошо? – немного истерично спросила она, в конце вопроса резко повысив голос.

Я кивнула.

Меня немного трясло, но в остальном все было в порядке. Несмотря на царапину на бедре, у меня даже не порвались и не испачкались шорты.

«Посмотрим, что будет, когда Бесс с Джордж услышат, как я сегодня чуть не отправилась на тот свет, – подумала я. – Они в жизни не поверят, что это случилось в Эйвондейле».

Женщина повернулась к мужчине и сильно пихнула его в руку.

– Рик, я же просила тебя ехать помедленнее! – почти плача, завопила она. – Ты чуть не задавил эту девушку. Ты мог ее убить!

– Знаю, знаю, – заламывая руки, сокрушался он.

Затем повернулся ко мне.

– Не передать словами, как я сожалею о случившемся и как рад, что с вами все хорошо, – искренне сказал он.

– Ничего страшного, – ответила я и постаралась одарить их обоих ободряющей улыбкой. – Я в порядке, правда. Это был просто несчастный случай.

– Может, стоит вызвать «скорую» или полицию? – спросил он.

– В этом нет необходимости, – раздался позади меня громкий голос. – Полиция уже здесь.

Я обернулась и увидела, что к нам направляются Йен и шериф Гаррисон.

«О нет, – подумала я. – Только не очередная встреча с полицией Эйвондейла! Это уже становится немного абсурдным».

Шериф Гаррисон опросил меня с этой парой и составил подробный протокол, а Йен тем временем занялся моей ногой, притащив с собой аптечку, которой на вид было уже лет десять.

– Ты уверен, что она приклеится? – пошутила я, когда он приложил к моей царапине марлевую повязку.

– Шутишь? – ответил он. – Теперь таких не делают. Держу пари, она и через год будет держаться у тебя на ноге.

Когда Йен наконец меня подлатал, а шериф Гаррисон покончил с полицейским отчетом, я в десятый раз заверила всех, что со мной все в порядке. Тогда женщина дрожащими руками полезла в сумочку и вытащила маленький блокнот. Записав в нем номер телефона и адрес, она вырвала листок и протянула его мне.

– Мы едем на встречу за город, но, если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, зайдите к нам сегодня, – сказала женщина.

Я взглянула на листок и положила его в карман.

– Конечно, спасибо, – ответила я, хотя очень сомневалась, что когда-нибудь к ним зайду.

Я распланировала весь день и, хотя все еще была немного потрясена случившимся, в общем чувствовала себя нормально. Пара села в машину и уехала, а Йен с шерифом повернулись ко мне.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – снова спросил Йен.

– Конечно! – успокаивающе улыбнулась я. – Ты отлично меня подлатал.

– Если ты не против, я попозже тебя проведаю, – сказал мне Йен. – Знаешь, просто на всякий случай.

Я улыбнулась:

– После отъезда Бесс и Джордж я поселилась в гостинице «Чеширский кот». Навещать меня нет необходимости, но, если захочешь зайти, я буду там.

Я помахала им на прощание и поспешила через дорогу к закусочной. Пейдж ждала меня за столиком в углу у окна.

– С вами все хорошо? Я только что видела, как вас чуть не сбила машина, – сказала она.

Я смущенно улыбнулась.

– Я правда в порядке. Цела и невредима, – сказала я, усаживаясь напротив нее и начиная интервью.

– Что вы можете рассказать мне о субботнем пожаре? – открыв блокнот, спросила я.

Я бы записала интервью на пленку, но решила, что с блокнотом буду казаться менее угрожающей.

– Ну, на десять утра у меня в магазине была запланирована автограф-сессия Лейси О’Брайен. Мы с ней не особо близки, но в средней школе учились в одном классе. Раз в год мне удается убедить ее появиться на особенном мероприятии. Точнее, это удается ее мужу. С ним мы тоже знакомы еще с тех пор. Знаете, они со старших классов вместе. – Она замолчала и, прежде чем продолжить, рассеянно посмотрела вдаль. – Конечно, как вам уже известно, никакого мероприятия не состоялось. Когда в восемь часов я пришла открывать магазин, то обнаружила там пожарных. Похоже, огонь вспыхнул ранним утром, и, как считают пожарные, его причиной стала старая электропроводка.

Я все записала в блокнот.

– Мне казалось, пожарные расследуют вероятность того, что это был поджог, – заметила я. – Разве не поэтому магазин обнесен оградительной лентой?

Пейдж тяжело вздохнула.

– Я надеялась, что вам не придется печатать это в статье, – объяснила она. – В последнее время дела в книжном магазине идут неважно, и мне бы не хотелось, чтобы о нем пошла дурная слава. Но вы правы, шериф с начальником пожарной охраны расследуют это дело. Надеюсь, это не поджог и пожар был случайностью.

Я кивнула и, сделав еще несколько пометок, вспомнила слова Йена о том, что шериф с начальником пожарной охраны обнаружили в книжном магазине керосин и оборванную проводку. Очевидно, Пейдж не хотела признавать причину пожара.

– Мисс Сэмюэлс, если все же это поджог, у вас есть предположения, кто бы мог это сделать?

– Пожалуйста, зовите меня Пейдж, – сказала она. – Ох, совершенно никаких. Как я уже говорила, у нас очень маленький город и все здесь друг с другом ладят.

«Хм, – подумала я. – Я бы с этим поспорила».

Я вспомнила об Элис Энн и о том, что ей, похоже, не очень-то по нраву ни Лейси О’Брайен, ни Пейдж. Мне по-прежнему не верилось в то, что за пожаром или кражей стоит Элис Энн, но случались и более странные вещи. Я никак не могла понять ее мотивы. Неужели тогда на крыльце нашего дома тоже была Элис Энн? Если так, то она точно непревзойденная актриса, потому что, когда я снимала в гостинице номер, эта женщина была со мной очень любезна. Я заметила, что Пейдж поглядывает на часы, и быстро перешла к следующей теме:

– А Лейси О’Брайен вы говорили о пожаре?

Пейдж кивнула:

– После разговора с пожарными я ей позвонила, чтобы сообщить о случившемся. Мы вкратце обсудили перенос ее мероприятия на конец года, когда магазин вновь откроется.

– А ее мужа, Рика Брауна, вы хорошо знаете? – спросила я.

Пейдж пожала плечами:

– Да нет. Как я уже сказала, мы вместе учились в школе, но это было давно.

– Вы знаете, что вчера была похищена одна из его работ? – сказала я.

– Я узнала об этом по дороге сюда, – ответила Пейдж.

Она поерзала на стуле и снова взглянула на часы.

– Хоть убейте, я понятия не имею, кому понадобилось похищать предметы искусства Эйвондейла, – сказала она. – Книги, картины и скульптуры привлекают в наш город туристов и имеют важное значение для нашего сообщества. Надеюсь, полиция быстро во всем разберется.

Она помолчала, затем виновато добавила:

– Мне, наверное, пора возвращаться. У меня еще полно работы.

– Конечно, – ответила я. – Всего один вопрос. Некоторые полагают, что поджигатель и вор из галереи совершают свои преступления, повторяя сюжеты книг Лейси О’Брайен.

Похоже, Пейдж это удивило.

– В самом деле? – спросила она. – В смысле, как подражатель?

– Именно, – кивнула я. – Не могли бы вы мне помочь связаться с Лейси? Я хотела бы поговорить с ней о ее книгах, но знаю, что она ведет уединенный образ жизни. Кроме того, мне хотелось спросить ее мужа о той статуэтке.

Внезапно Пейдж просияла.

– Вы случайно не обратили внимание на имена той пары, что чуть вас не сбила? – спросила она.

Гадая, при чем тут Лейси О’Брайен, я вспомнила полицейский протокол, который заполнял шериф.

– Кажется, это были Ричард и Сесилия Браун, – сказала я. – А что?

Она наклонилась и прошептала:

– Ну, пара, которая чуть вас не переехала, это и есть Лейси О’Брайен и ее муж!

Глава восьмая

Потайная дверь

Я вытащила из кармана листок бумаги, который дала мне женщина. На нем было написано:

555-0192

Крисент-лейн, 34

– Сесилия Браун – это Лейси О’Брайен? – недоверчиво спросила я.

Пейдж кивнула.

– Лейси О’Брайен – ее литературный псевдоним еще со времен школы, – объяснила она. – Ей никогда не нравилось имя Сесилия Дункан. Ее назвали так в честь бабушки, и Лейси считала, что оно слишком старомодное. Не помогало и то, что в школе все в основном звали ее Сиси, хотя она презирала это прозвище. Сейчас все ее знают как Лейси, но вполне логично, что шерифу она назвала свое настоящее имя.

– Но он так себя вел, будто впервые ее видит.

Неужели шериф не знал, что Сесилия Браун и Лейси О’Брайен – это одно и то же лицо?

Пейдж пожала плечами.

– Скорее всего, не знал, – сказала она. – Большинство жителей Эйвондейла всего лишь слышали о здешней писательнице Лейси О’Брайен, но лично с ней не знакомы. За исключением ее близких друзей и тех, кто с ней вырос, мало кто из местных ее узнает. Мне известно ее настоящее имя Сесилия лишь потому, что мы вместе учились в школе. Поэтому совсем неудивительно, что шериф не знал, кто она такая. В любом случае, он на этой должности всего несколько лет.

Я снова взглянула на листок бумаги. Какое счастье! Как бы безумно это ни звучало, но то, что меня чуть не сбила машина, оказалось самым большим моим достижением за весь день. Теперь во второй половине дня мне почти гарантировано интервью или, по крайней мере, встреча со знаменитой писательницей.

А пока мне предстояло съездить еще в одно место – в художественную галерею.

– Еще раз спасибо, что уделили мне время, – сказала я Пейдж. – Завтра утром эта история должна появиться в печатной и интернет-версии «Ривер-Хайтс Бьюгл».

– Конечно, – ответила она. – Рада помочь. И спасибо, что интересуетесь пожаром. Если это и впрямь был поджог, мне не терпится узнать, кто за ним стоит.

– Мне тоже, – заверила я ее. – И я не прекращу расследование, пока этого не узнаю.

Пейдж сказала, что заплатит за кофе, и я направилась в дамскую комнату. По пути туда я заметила, что за соседним столиком кто-то сидит. Как ни странно, этот человек – не то он, не то она, было сложно разобрать – сидел сгорбившись и, казалось, прятался за большим меню. Но мне все же удалось разглядеть копну кудрявых каштановых волос с проседью.

– Элис Энн? – осторожно спросила я.

Она опустила меню и, кажется, удивилась, увидев меня в закусочной. На столе перед ней стояла пустая чашка из-под кофе и тарелка с остатками пирога. Поскольку я не видела, как она вошла, то решила, что Элис Энн просидела там все время, пока мы с Пейдж беседовали, а это означало, что она, по всей видимости, слышала весь наш разговор. И, учитывая, что Элис Энн являлась моим главным подозреваемым – возможно, единственным подозреваемым, – я была не в восторге от того, что она за нами шпионит.

– Нэнси! – чересчур бодро ответила она и, вскочив со стула, схватила со стола чек. – Не знала, что вы здесь.

Помахав передо мной купюрой, она направилась к кассе.

– Очень спешу! – крикнула она. – Мне нужно возвращаться в гостиницу!

Покачав головой, я вышла за дверь. Похоже, Элис Энн была не только главной сплетницей в городе, но еще и экспертом по подслушиванию. Или не только? Мне вспомнился мой пропавший кошелек. Неужели Элис Энн действительно за мной следит? К счастью, теперь благодаря моему пребыванию в гостинице она будет у меня на виду.

Я вышла на улицу и, быстро посмотрев в телефоне маршрут, поняла, что спокойно могу пройти пару кварталов до художественной галереи. По дороге я несколько раз оглянулась, чтобы проверить, не шпионит ли за мной Элис Энн. Я не сомневалась, что никто за мной не идет, но все равно нервничала. Мне не давали покоя подозрения насчет этой женщины. В галерее Клэнси Тейта было прохладно и светло, однако представшая передо мной сцена оказалась отнюдь не радостной. Перед столом в углу стоял худощавый мужчина в темной водолазке, очках с толстыми стеклами и с взъерошенными волосами. Он горячо спорил с застывшей перед ним женщиной в синем костюме.



Поделиться книгой:

На главную
Назад