Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тайное озеро - Карен Инглис на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Расскажите мне ещё про кротов! – попросила она, отбросив назад тёмные кудри, пока они шли к рощице через лужайку.

– Ну, а что ты уже знаешь?

– Немного, только то, что я часто вижу их по ночам из окна спальни: бегают по кругу в лунном свете. Сначала я подумала, что это сон, но потом рассказала о них Люси, и мы решили поохотиться на кротов сегодня ночью – только она, конечно, забыла. Милая глупенькая Люси!

Укрывшись в рощице, все четверо сели под дерево и набросились на еду. Все вместе они рассказали Эмме про временной туннель, про то, как отца Джека несправедливо осудили, как Джек пришёл забрать его инструменты и как подозрительно Кроули вёл себя в гостиной.

– О боже, Джек! Мне очень жаль. Папа иногда бывает таким жестоким. Так ты думаешь, что это Кроули взял серебро?

Джек коротко кивнул. Эмма сдвинула брови:

– Знаешь, мне всегда казалось, что он какой-то странный. Я говорила Софи, но она, конечно, считает, что это всё моё детское воображение. Софи иногда бывает такой занудой! – Эмма недовольно покачала головой.

– Не волнуйся особо из-за того, что мелет твоя сестра! – со смехом заметил Джек. – Она явно не входит в горстку избранных!

– Что ты хочешь этим сказать? – Эмма обескураженно посмотрела на него.

– Ну, – пожал плечами Джек, – похоже, кроты показываются немногим – и значит, туточки именно нам чертовски повезло!

– Они наверняка появлялись и перед Гарри! – встрял Том.

– А при чём тут Гарри? – быстро спросила Эмма.

– А при том, – с улыбкой ответила Стелла, – что, по большому счёту, мы оказались здесь из-за него!

– Мой Гарри? – удивилась Эмма, откинувшись назад.

– Эмма, Гарри когда-нибудь… пропадал? – медленно спросила Стелла.

Эмма тут же просияла:

– О, постоянно! Маму это очень раздражает. Но он всегда возвращается, иначе не бывает! Мой любимый Гарри! Мы рождены друг для друга!

Вдруг Стелла привстала с места.

– Смотрите – вон там! – прошептала она.

Все обернулись, чтобы посмотреть на лужайку. В серебристом свете луны четверо кротов бегали и бегали кругами, почти вплотную друг к другу. Дети застыли, заворожённые, а кроты ещё минуту продолжали свой ритуал, прежде чем исчезнуть прямо у них на глазах.

– Надеюсь, это значит, что временной туннель уже готов, – быстро проговорил Джек. – Нам пора топать. Я вас перевезу.

Они поднялись на ноги.

Эмма быстро оглянулась на дом.

– Я иду с вами! – заявила она. – Не важно, с Люси или без.

– Замечательно! – обрадовалась Стелла. – А я скажу своим родителям, что ты племянница соседки из Австралии и приехала погостить!

Стелла вдруг поняла, как в новом доме ей не хватает настоящего друга. Эмма могла бы заполнить эту пустоту – и тогда они будут навещать друг друга по очереди.

В этот миг где-то громко распахнулась дверь. Тут же по саду разнёсся мужской голос и хруст стеблей под ногами.

– Эмма! Эмма! Где ты? Если ты вышла вместе с Кроули, иди на мой голос!

– Это папа! – испуганно ахнула Эмма. – Быстрее! Вам надо уходить!

Том тут же развернулся и бросился к рощице.

– Эмма, милая, ты здесь? – К зову мистера Глэдстона присоединились встревоженные крики миссис Глэдстон.

– Пойдём, Стелла, нам надо уходить! – торопил Джек.

– Беги, Стелла, уходи! – голос Эммы дрожал, и её глаза наполнились слезами. – Я иду, папа! – крикнула она, не двинувшись с места. – Это просто Гарри.

– Идём, Стелла! – позвал Джек.

Стелла смотрела Эмме в глаза. Неужели их приключение закончилось вот так быстро?

– Идём уже! Туннель вечно ждать не будет!

Джек тянул Стеллу за рукав, и теперь, когда его слова прогремели у неё в ушах, она почувствовала, как её взгляд точно в замедленной съёмке переводится с Эммы на высокого мужчину, который бежал к ним по лужайке.

– Уходите! Я отвлеку его! – крикнул Джек. И не успела Стелла ответить, как он оттолкнул её и выбежал на лужайку прямо перед Генри Глэдстоном.

– Это мальчишка! – проревел мистер Глэдстон. – Я за ним! Эмма здесь!

Стелла снова посмотрела на Эмму.

– Найди туннель! Приходи к нам в гости! – сдерживая слёзы, прошептала она, а затем развернулась и побежала к деревьям.

Том и Стелла, запыхавшись, вбежали в рощу. Стелла включила фонарик, пока они быстрым шагом пробирались через трескучие ветки.

– Не волнуйся, Том, скоро мы будем дома, – задыхаясь, сказала она.

– А как же Джек? – в отчаянии спросил Том, замедлив шаг. – Мы не можем его бросить – они его поймают!

– С ним всё будет хорошо… Он спрячется на дереве, – неуверенно ответила Стелла, оглянувшись назад. И как раз в этот миг в ночном воздухе разнёсся мучительный детский крик и зловеще замер в кронах деревьев.

Том застыл.

– Это Джек! – вскрикнул он. – Его поймали! Стелла, Джека поймали!

Девочка остановилась и обернулась, держась за сердце. Оно так стучало, что казалось, бьётся прямо в ладонь. Стелла тяжело сглотнула, сдерживая слёзы.

– Мы ничего не можем сделать, Том, – произнесла она прерывающимся голосом. – Мы должны вернуться домой!

Но брат резко повернулся и направился к поляне. Стелла бросилась за ним:

– Том, вернись! Вернись сейчас же! Ты что, не понимаешь: туннель не будет ждать! Хочешь застрять здесь навсегда?

– Они побьют его! – взвизгнул Том. – Они запрут его в какой-нибудь жуткой детской тюрьме! Они здесь так и поступают! Мы не можем бросить его, Стелл, не можем!

Стелла схватила брата за руку и потащила назад:

– Том! Это слишком опасно! Если они побьют Джека, то побьют и нас! Мы тоже окажемся в тюрьме! – Слёзы заструились по её щекам.

Голоса в саду приближались.

– Пойдём, Том! Пойдём!

В следующую секунду оба уже опять бежали по лесу.

В молчании дети переплыли озеро на лодке. Над водой висел густой туман, отчего их и без того подавленное настроение только ухудшилось. Стелла пыталась изгнать из головы картинки с побоями и поркой. Кроули Джека просто так не отпустит, в этом она была уверена. Зачем, ну зачем она медлила на лужайке?! Девочка тяжело вздохнула. Том уныло смотрел на то место, где недавно сидел Джек. У них даже не было возможности попрощаться. А потом Том начал всхлипывать.

– Сначала ты! – тихо велела Стелла, подсаживая Тома на первый нарост на дереве. Чем выше они лезли, тем темнее становился воздух вокруг, и очень скоро плотные ветви совсем закрыли свет луны. Стелла снова включила фонарик. Через несколько секунд Том нащупал первую перекладину лестницы. И теперь, когда он молча поднимался к свету наверху, он думал только о том, чтобы вернуться и спасти Джека.

10

На перепутье

Щурясь, Том и Стелла выбрались из маленькой норы в гуще кустов. Стелла посмотрела на часы. Почти четыре часа – шесть часов прошло с тех пор, как они спустились.

– Том, смотри, наши ланчбоксы! – она попыталась сказать это радостно и выглянула из-за веток. – По крайней мере, мама и папа никуда не ушли.

Они взяли свои ланчбоксы и поспешили на лужайку, где на полуденном ветерке плясали звуки маминого пианино. У Стеллы ком застрял в горле. Как внезапно их приключение превратилось в кошмар! И теперь, окидывая взглядом сад, она могла думать только о том, каково было бы вернуться сюда с Эммой.

Том обречённо смотрел на траву. С каждым шагом его шансы помочь Джеку уменьшались. Как они могли так поступить?! Как они могли бросить Джека после того, как он был так добр с ними?! Когда показалась знакомая калитка, сердце Тома пропустило один удар. Он замер как вкопанный.

– Но Стелла, а как же его отец? Он же может умереть, если Джек не придёт! Мы обязаны вернуться и помочь ему!

От растерянности и отчаяния у Стеллы на глаза навернулись слёзы:

– Том, ты с ума сошёл?! Ты понимаешь, как нам повезло сбежать именно в тот момент? Прямо сейчас они ищут нас, вдоль и поперёк прочёсывая сад! К тому же, если туннель снова исчезнет – что тогда? Как же мы? Как же мама и папа? – Стелла повернулась и направилась к калитке, совсем упав духом от безысходности.

Том не сдвинулся с места. Он слышал только крики Джека, эхом отдающиеся у него в голове. А потом, словно по мановению волшебства, некая сила пронизала его тело, повелевая развернуться и бежать. Стелла, целиком погружённая в свои мысли, была уже почти у задней двери дома.

Том сложил руки рупором и прокричал сестре:

– ДЖЕК РИСКОВАЛ ИЗ-ЗА НАС ЖИЗНЬЮ, СТЕЛЛ, И Я НЕ БРОШУ ЕГО ТАМ НА СМЕРТЬ! – Он развернулся и бросился к Острову, охваченный восторгом. – СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА! – кричал он верхушкам деревьев. – СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА! – Внезапно ему стало всё равно, идёт Стелла за ним или нет и что его могут услышать другие люди. И что с одной из отдалённых клумб Чарли Грин смотрит на него своим странным взглядом. Он должен это сделать. Он должен сделать это ради Джека – и ради его отца, Джейкоба.

Стелла потянулась к ручке кухонной двери.

– Вот он! – выдохнула она, увидев свой браслет дружбы. Тяжело сглотнув, она сняла его с ручки и надела на запястье. Какой бы это был замечательный подарок для Эммы! С ним она как раз могла бы путешествовать туда-обратно во времени! Стелла знала, что Ханна не стала бы возражать, если бы она ей всё объяснила – браслет бы соединил всех троих сквозь время и расстояние.

Отчего-то она вдруг замерла. Потом повернулась. Том что-то кричал ей, но она была так поглощена своими мыслями, что ничего не поняла из его слов.

– СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА! – донеслось из-за деревьев. – СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА!..

К своему ужасу, Стелла заметила спину Тома, убегающего к Острову.

Без фонарика Стеллы было трудно что-либо разглядеть под кустами рододендрона, и сначала Тому пришлось просто продираться сквозь них, отыскивая нору. В какой-то момент он с ужасом подумал, что она исчезла. Но затем его рука скользнула по краю дыры, и Том облегчённо выдохнул. Он поставил ногу на первую перекладину и оглянулся на холмик.

– Она всё ещё здесь, Стелл! Ещё не поздно! – крикнул мальчик. Он глубоко вдохнул, пообещал себе, что не испугается темноты, и начал медленно спускаться вниз.

Внутри туннеля Том ничего не видел. Он крепко хватался за каждую перекладину, считая каждый шаг во время спуска и глядя, как тусклый свет наверху постепенно исчезает. Он сам удивлялся тому, как быстро он спускается. Шестнадцатая, семнадцатая, восемнадцатая. Он опустил ногу вниз и нащупал первый нарост. И в тот миг, когда он в последний раз оглянулся туда, где стоял его дом, Том пожалел, что сестры нет рядом.

Стелла с колотящимся сердцем мчалась к Острову. Что если туннель исчезнет, когда Том будет внутри? Что если он навсегда застрянет в прошлом? И в конце концов, кто виноват, что Джека поймали? Если бы она не медлила тогда в саду, ничего этого бы не случилось! Она нырнула в куст рододендрона и включила фонарик. Слёзы застилали ей взгляд, когда она продиралась сквозь ветви. Том иногда вёл себя глупо – и невероятно её этим раздражал, – но какой же он храбрый!

Поначалу она не могла вспомнить, где находится нора, и её щёки уже пылали от ужаса, когда она простукивала фонарём землю вокруг себя. Затем, как раз когда первая слеза набухла и скатилась вниз, её левое колено соскользнуло с края и провалилось под землю.

Медленно и осторожно Том нащупал первый нарост, потом ещё и ещё; весь в поту, он плотно прижимался к стволу дерева, когда спускал ногу вниз, ставил её, а потом отпускал нарост наверху. Вскоре глаза начали привыкать к темноте. Через некоторое время Том разглядел внизу ветви дерева в слабых рассветных проблесках. Как и в прошлый раз, он спрыгнул с дерева, когда до земли осталось несколько футов, и неуклюже приземлился на мягкую почву. Затем, когда он поднялся и посмотрел на противоположную сторону озера, его сердце упало. В одиночку ему ни за что не переплыть на другой берег.

Внезапно из-за деревьев на лужайку выплеснулся зловещий жёлтый свет.

– Том! Я здесь! – шёпотом позвала Стелла. Подняв глаза, Том увидел силуэт своей старшей сестры, которая приближалась к нему, на её лице полумесяцем сияла улыбка.

– Значит, ты думал, будто один переплывёшь озеро? – улыбаясь, спросила Стелла. Когда вёсла грузно опускались в воду, тихие шлепки нарушали тишину ночного воздуха.

– У меня бы получилось! – насупился Том.

Сестра расхохоталась. Том хмурился ещё несколько секунд, после чего начал тихо хихикать.

Когда они подплыли к дальнему берегу, вдалеке послышались голоса.

– Они всё ещё ищут нас! – прошептала Стелла, чьё сердце снова забилось чаще. Дети вылезли из лодки и быстро зашли в рощу.

– Ладно, – проговорила Стелла дрожащим голосом, – нам просто придётся подождать здесь, пока всё не стихнет.

– А потом что? – нервно спросил Том. У него вспотели ладони, в кармане он нащупал Драгоценный коврик.

Стелла сделала глубокий вдох и пожала плечами.

– Кто знает?

В этот момент Том коснулся пальцем чего-то холодного и металлического. Оно запуталось в складках Драгоценного коврика.

– Стелла! – ахнул он, вытащив ключ из кармана. – Это ключ Глэдстонов. Я так и не вернул его Джеку!

Добрые полчаса в саду стояла тишина. Наконец дети встали и вышли из рощицы с той стороны, которая выходила к дому. Луна погасла, и лужайка стала бесцветной и безжизненной. Деревья и кусты теперь стояли, окутанные серой предрассветной дымкой; когда дети нашли взглядом дом Глэдстонов, они увидели, что он погружён во тьму, если не считать смутного мерцания в маленьком окошке под самой крышей.

Стелла и Том осторожно прокрались через лужайку к саду у дома.



Поделиться книгой:

На главную
Назад