— Что-то ты быстро, — глянул он на часы.
— Марлок и сам не остался, и Оланда утащил с собой, — не смела поднять она глаза. — Но по случаю крупного выигрыша купил всем выпивки.
Честно говоря, Бессу было плевать на проигранные деньги. Но связь ублюдочного Марлока, гниловатого и откровенно мерзкого кетлорда, тайного советника коронессы, с сынком градоначальника Арата, но ещё больше — пожелание Оранты выдать за него Анну, определённо напрягали.
— Тереса, — сняв ноги со стола, он небрежно, подошвой толкнул к ней стул. — Ригга Оланда ты здесь раньше видела?
— Нет, мой господин, — присела она на краешек. — Он пришёл первый раз.
— Новичкам везёт, — усмехнулся Бесс. Что и следовало доказать: его привёл Марлок. Прежде чем дать непростое задание, Бесс набрал воздуха в грудь, рассматривая девушку: будет ли он по ней скучать? Справится ли она? Но никому другому он бы всё равно это дело не доверил. И Бесс выдохнул. — У меня есть для тебя работёнка в Терце.
— Всё что угодно, Ваша Блистательность, — с готовностью внимательно уставилась она на Бесса.
— У Верховного Эдэлорда есть племянник. Несчастный больной мальчик. Лет тридцати, — усмехнулся он. — С детства няньки, каталка, лекари, пилюли. Одна и радость в жизни — книги.
— Скрасить "мальчику" его жалкое существование? — приподняла она многозначительно бровь.
— Для начала устройся к нему сиделкой. Слушай. Смотри. А там… как пойдёт.
Бесс встал, и Тереса подскочила следом.
— Побудешь со мной? — оплела руками его шею, заскользила по горячей коже, расстёгивая рубашку, повела пальцами по шрамам и просяще посмотрела в глаза. — На прощание. Перед дальней дорогой.
О, этот взгляд безнадёжно влюблённой женщины!
— Разве я могу тебе отказать? — он подхватит Тересу под ягодицы. — Такую плохую девочку, упустившую клиента, я просто обязан наказать лично
Глава 5. Анна
— Я так рада это слышать, сьер Оланд, — Анна подняла голову и, встретившись глазами с Ригго, забыла, что хотела сказать.
Отче, какой он красивый! С каким обожанием и волнением он ловит каждый её взгляд. Как смутился и покраснел, нечаянно коснувшись её обнажённой руки за обедом. И с каким очаровательным изяществом пошутил над собой, уронив соусник. Даже коронесса улыбнулась.
Честно говоря, Оранта сегодня была раздражена и как-то откровенно не в духе. Отчего обед тоже прошёл напряжённо. Анна и так волновалась, и чувствовала себя неловко настолько, что не смогла проглотить ни кусочка. Да ещё коронесса всё время придиралась к служанкам, осаживала мужа, отпускала какие-то ядовитые шуточки. И эта её нервозность передавалась и гостям, что старались помалкивать.
Анна занимала себя тем, что гадала: кого же из них прочила ехидная коронесса ей в мужья. И чем больше наблюдала, тем сильнее склонялась к мысли, что именно Ригго.
Во-первых, он пришёл с отцом. Крепко сбитый, по-деревенски суровый пред Оланд с густыми рыжими усами, бородой и мускулистыми ручищами скорее походил на лесного жителя, чем на градоначальника Арата. Такой большой шумный гном. Он выразительно крякал, опрокидывая в себя крепкий цитр. Громогласно отвечал, когда к нему обращались. И пронзительно скрипел стулом, что казалось вот-вот под ним рассыплется. Но именно этой своей естественностью Анне и понравился.
Во-вторых, ну кто ещё кроме него? Ну не Марлок же. Этот советник, возраста преда Оланда старшего, с вечно кривой улыбкой на лице, отчего на его правой щеке даже пролегла глубокая морщина, сальными волосами, свисающими на плечи, что, наверно, выглядели бы гуще, если их помыть, и маленькими злыми как у хорька глазками, что так и стреляли по сторонам, вызывал у Анны острую неприязнь. Особенно его противный скрипучий голос.
И естественно не эдэ Дант, что один был как всегда ровен и невозмутим.
И точно не Бессарион Бриар, на которого коронесса смотрела чаще остальных, словно стараясь поймать его взгляд. Но сьер Бриар, занятый то беседой с Дантом, то с бледной вернесой из придворных, что сидела с другой стороны от него, ловко избегал её взгляда. Или Анне так показалось.
Кроме известных Анне персон, были ещё дамы с кавалерами и без, были мужчины с дамами и без. Седые, но увлечённые исключительно своими спутницами. Молодые, но с обручальными кольцами. Угадать за их взглядами интерес к юной девушке было несложно, но скорее мимолётный, оценивающий, поверхностный.
Но было ещё в-третьих, после чего Анна окончательно уверилась в своих предположениях. И выяснилось это только после обеда, когда Ригг пригласил Анну прогуляться по саду, и теперь они сидели в тени дерева на ажурной скамейке.
— Когда храм достроят, отцу дадут титул верна, — робко поведал ей Ригго пару минут назад. — И как сын верна, я также получу этот наследный титул.
— Как же я рада… — очнулась Анна и отвела глаза. Хотелось зажать руками рвущееся из груди сердце. Святая Ассанта! Она волновалась, что ей не позволят. А он оказывается, без пяти минут верн.
— А при храме уже открыт приют. Скоро всех беспризорных детей, таких как наш Оль, будут там не только лечить и кормить, но и учить.
Анна улыбнулась:
— Я же чуть не забыла. Сьера Лулианна передала вещи. Её старший сынишка из них уже вырос, а
— Нарыв вскрыли. И он ещё хромает, но уже бегает, — улыбнулся в ответ Ригг.
Какая у него восхитительная улыбка. Добрая, мягкая, ласковая. Какой заботой он окружил несчастного ребёнка. Анна подумала, что сама она вряд ли была бы столь щедра.
— А родители? Его родители нашлись?
— К сожалению, нет, — вздохнул сьер Оланд младший. — Сьер Марлок сказал, что его родителей в Арате никто и не видел. Если они есть, то или живут в одной из маленьких деревень, а возможно, мальчик их никогда и не знал. Сам он упрямо отмалчивается.
— Ну пусть, — вздохнула Анна. — Он такой маленький, скитается, чуть не погиб. Наверняка испуган, никому не доверяет.
Ригг протянул руку:
— Прогуляемся?
— С удовольствием, — подала ему Анна руку и неожиданно замерла от боли.
Нет, не Ригг Оланд слишком сильно сжал пальцы, эта странная боль, что возникала так внезапно, теперь каким-то чудом словно сообщала о появлении Бесса.
— Я причинил вам какие-то неудобства, — разволновался Ригг, увидев муку на её лице, и в растерянности отпустил руку.
— Боюсь, что это я, — усмехнулся Бессарион Бриар, хрустя мелким гравием тропинки, ступая по нему начищенными до блеска сапогами. В один короткий миг, в один взгляд он словно оценил их неловкие позы и алеющие щёки, и руку, что Анна, будто совершила какое-то преступление, убрала за спину, и вдруг помрачнел.
— Тот неловкий момент, когда хотел поцеловать девушку, а вам помешали? — выразительно приподнял и изогнул он одну бровь.
— Что за гнусные у вас предположения, сьер Бриар, — хмыкнула Анна, но, когда Ригг залился краской ещё сильнее, и стыдливо уставился на носки своих сапог, осеклась. И неожиданно рассердилась. На Бриара. За то, что он действительно помешал.
А потом невольно глянула на губы, те, что сейчас могли бы подарить ей первый в жизни поцелуй. На эти розовые, словно слегка припухшие, полные губы с лёгкой рыжиной щетины над верхней и… разозлилась ещё больше.
— Я бы не посмел, — выдохнул Ригг, словно извиняясь.
— И правильно бы сделали, сьер Оланд, — прозвучало определённо угрожающе.
Анна в который раз хотела возмутиться: что он себе позволяет, но не успела.
— Ваше Могущество! Ваше Могущество! — вопила перепуганная служанка, что со всех ног неслась к веранде, где, обмахиваясь веером, коронесса беседовала с Дантом. — Ваше Могущество, там Его Могуществу, — едва переводя дыхание, оглянулась она и просто показала рукой в сторону дворца корона, — плохо.
Подскочили все, кто услышал это сообщение, разом. Но первым сориентировался Бриар. За ним побежала Анна. И уже ничего не видела, кроме его высокой фигуры в чёрном, что петляла по дорожкам, между подстриженных кустов, сокращая путь.
Он легко перепрыгнул через низкую ограду у дворца корона, и пока Анна возилась с пышным платьем, последовав его примеру, уже преодолел ступени крыльца.
— Назад, — вытянул он руку, преграждая запыхавшейся девушке вход в покои корона.
Сьер Одрей лежал на боку, неловко подогнув под себя руку. Вторая его рука, видимо, желая, освободить горло, так и осталась на груди, зажав разорванную манишку. Запрыгнув прямо на кровать, его лизала в лицо одна из собак. А вторая застыла в стойке перед кроватью, словно защищая свою добычу, готовая напасть.
— Может, ему ещё можно помочь, — оттолкнула Анна Бесса.
И столько в её движениях было решимости, что ни одна сука обермаска не дёрнулась. Вернее, одна, присев на задние лапы, отступила, а другая спрыгнула с кровати и поспешила удалиться.
— Отче всемогущий, — толкнув корона на спину, приложила Анна ухо к его груди. На всякий случай. Его опухшая, раздувшаяся шея и такое же отёкшее, начавшее синеть лицо, не оставляли ни одного шанса. Но не стоило терять надежду. — Надо проткнуть трахею. Бесс, нож, что-нибудь острое, — она сама шарила по прикроватной тумбе руками, двигая предметы. Схватила длинный мундштук, что нашла в ящике. Нож для бумаг.
Отче всемогущий! Она же никогда этого не делала. Да, их учили, но это же корон!
Она склонилась над отёчной шеей. Выдохнула. Главное, чтобы руки не тряслись.
— Анна, нет, — поймал её за руку Бесс. И глянул куда-то в стену, где кроме гобелена ничего не было, но он словно кого-то там видел. Отрицательно покачал головой. — Ему уже не поможешь, — сжал он её пальцы, и посмотрел в её глаза. — Ему. Ничем. Уже. Не поможешь.
И его спокойному уверенному голосу, его прямому взгляду Анна поверила. Она и сама каким-то безошибочным чутьём понимала, что жизнь уже покинула тело корона, но не могла бездействовать.
Только уже было поздно. Для корона Одрея уже всё было поздно.
Глядя на костенеющие пальцы, что в надежде на глоток воздуха пытались освободить опухающее горло, на привычно оттопыренные и какие-то по-детски маленькие уши, к её горлу подступил такой комок, что Анна ничего не могла с собой поделать и заплакала.
А увидев испуганно застывшего у кровати Ригго, встала, прижалась к его груди и зарыдала в голос.
Что там было потом, когда Ригго вывел её на свежий воздух, Анна не видела, не слышала, да и не хотела знать.
Эта ужасная нелепая неожиданная смерть словно вернула её на десять лет назад, в тот день, когда умер отец. В тот день, когда ей показалось, что она уже никогда не сможет улыбаться, никогда снова не научится радоваться, никогда не сможет вздохнуть полной грудь — такая в ней поселилась боль.
Она думала, что справилась, преодолела, отпустила. Но нет, боль только затаилась, на время. И вот вылезла опять. Как коршун раздирала острыми когтями, рвала в клочья слабую плоть и всё, кроме этой невыносимой боли стало незначительно, ничтожно, неважно.
Глава 6. Бесс
— Скажите, Дант, вы же закончили юридическую школу? — покачивая одной ногой, положенной на другую, разглядывал Бесс эдэлорда сквозь толстое стекло пустого бокала, кажется, пятого, что он опустошил подряд.
— Нет, сьер Бриар, богословскую, — коротко качнул головой эдэ. В тёмно-лиловом одеянии не отмеченным по случаю траура ничем, даже чёрным поясом — не положено — Анри Дант после похорон как-то осунулся, ещё сильнее побелел на висках, похудел. И стоя у окна в кабинете Бесса казался тенью самого себя.
Бесс и не знал, что Дант был так привязан к безобидному доброму корону, вся и вина которого была в том, что он стал мужем жестокой эгоистичной женщины, желавшей не его.
Дант вырос в том же городке одного из вассальных Корнуэльских островов, что и покойный корон. Маленького Анри, мальчишку, рождённого корнуэльской шлюхой от знатного сьера подобрали в одном из портов моряки и оставили в городке, где был приют, к несчастью, а может и к счастью для будущего эдэ, при мужском монастыре, что и решило его судьбу. А юный будущий корон курировал этот приют.
— И всё же напомните мне, будьте добры, по нынешним законам коронесса имеет право повторно выйти замуж?
— Да, после того как закончится срок официального траура. Но этот повторный брак не будет учитываться в престолонаследии, сколько бы детей с новым супругом коронесса ни родила, — развернулся он спиной к свету, и Бесс взмахом руки пригласил его сесть.
Его "вертеп" в Арате эдэлорд посетить категорически отказался, как и гостевые покои в Ларсхофе, что предоставляли ему как наследному принцу Пелеславии, но Бесс и сам был заинтересован в этой встрече, потому пригласил Данта в Бельри.
В Бельри, где после отъезда Анны, он сидел в абсолютном одиночестве, если не считать копошащихся в стенах крыс, пил, швырял в стену стаканы, стрелял из окна по жирным чайкам, что охотились у скал, и старался ни о чём не думать.
После недолгого обмена любезностями и пяти бокалов квэрка, которые Бесс, естественно выпил в одного, пора было поговорить со священником начистоту.
— Подозреваю, вы не ради праздного любопытства задали свой вопрос о повторном замужестве коронессы, — захрустел битым стеклом на полу эдэ, и напомнил Бессу одно прелюбопытнейшее сообщение об осколках, найденных на мостовой Арата. Но об этом позже.
— Нет, меня, свободолюбивого сына Пелеславии, где испокон веков правили мужчины, эта паршивая должность… совершенно не интересует, если вы об этом, — многозначительной паузой опустил Бесс все эпитеты, что лезли на язык, вроде "комнатного кобеля для спаривания", чтобы не ранить нежный слух эдэ. И знал, что эдэ откажется, но всё же плеснул ему в грязный стакан из покрытой пылью бутылки. — Как лекарство, Анри. Квэрк уже при всём моём желании нельзя назвать греховным напитком. Его и осталось пару сотен бутылок и те все до единой у меня.
— Именно об этом, — порадовал эдэ честностью и понюхав содержимое стакана, дрогнув своими тонкими красивыми ноздрями, неожиданно выпил, одним глотком. Бесс готов был поклясться: поминая друга.
— Я не имею никакого отношения к этому убийству, Анри. Бесчеловечному и настолько гадкому, что даже я на такое не способен. И если Высший Эдэлат намерен провести расследование, я даже помогу вам с этим.
— Вы уверены, Бессарион? — отставил он в сторону стакан, давай понять, что пополнять его не нужно.
— В том, что это убийство? — усмехнулся Бесс. — Я сомневаюсь во всём: женщина ли меня родила, сын ли я своему отцу, принадлежу я этому миру или другому, но в том, что корона убили, уверен на все сто.
Да и как Бесс мог быть не уверен, когда лично Ассанта пришла за душой раба божьего Одрея, чтобы увести к себе, туда, что у людей принято называть "рай". И пока растерянный, ещё не осознавший свою смерть корон вертел головой, сестра прошептала Бессу одними губами, показав наверх: "Он скучает. Возвращайся!" Но Бесс лишь отрицательно покачал головой. Она улыбнулась, грустно и всепрощающе, как умела улыбаться только Ассанта, и добавила, показав на представившегося: "Смерть насильственная. Прощён".
— Нет никаких оснований устраивать разбирательство, — вздохнул эдэ. — Несчастный случай. Разве что представить к суду собак, — горько вздохнул он.
— Одну, — уточнил Бесс. — Вторая неожиданно сдохла.
И Бесс не стал уточнять, что именно та из собак, что облизывала лицо корона, и у неё тоже опухла шея. Видимо, у неё была аллергия на корона, усмехнулся Бесс. Оранта же постаралась избавиться от дохлой суки без свидетелей, а именно: поручила это Бессу.
— Но если это не вы, Бриар, то кто? И главное, зачем?
— Ответ, мне кажется, очевиден, — налил себе ещё Бесс. — Тому, кто взял на себя неприятные хлопоты, обещано хорошее вознаграждение.
— Кетлорду Марлоку обещана в жёны Анна ди Тру? — поразил Дант и осведомлённостью, и откровенностью.
— Боюсь, это только через мой труп, — усмехнулся Бесс. И опять не стал уточнять, что убить бессмертного демона очень и очень непросто. Хотя ум и проницательность эдэлорда не могли его не порадовать.
— Вот уж не думал, что найду в вашем лице союзника, — совершенно неожиданно протянул руку эдэ и, не побрезговав столетней пылью на бутылке, сам налил себе на глоток. — Но вы не учитываете, что Марлок член Братства.
— И что? — издал Бесс такой звук, словно сказал "пф", но воздух выпустил через нос. — Типа "не убий" и всё такое?
— Может, для вас это и пустой звук, Бриар, но Марлок обязан соблюдать заповеди неукоснительно. А если нарушать… — он осёкся, но Бесс и так прекрасно знал продолжение и заржал откровенно издевательски:
— То только во имя Братства. Например, казнить невинных людей по подозрению в демононосительстве?
Были, были в истории этой кучки фанатиков и такие случаи. И эдэ тоже это знал.
— Но вам ведь главное, что? — продолжал язвить Бесс. — Главное, чтобы не запачкать своих рук. Правильно я понимаю? А если толпой или, скажем, кого другого убедительно попросить, так и "убий" не считается.
— Вряд ли в таком опасном деле осторожный и аккуратный Ирс Марлок кому-то доверился бы. Боюсь, ваши подозрения продиктованы исключительно личной неприязнью, Бессарион, — тяжело вздохнул он, явно сожалея.
О, да! Исключительно личной! И Бесс, как правильный владелец салона с карточным столом и шлюхами, в интересах постоянного клиента, конечно, снова умолчал как благочестивый член Заносчивого Братства кетлорд Марлок проводит там время.
— Не торопитесь с выводами, Дант, — фыркнул он. — Есть в этой истории ещё кое-что, чего я, например, никак не могу понять. Если Анна и так была обещана
Марлоку за "небольшую" услугу, то зачем такой предусмотрительный и недоверчивый Марлок устроил этот балаган с мальчишкой?
— Простите, — так и не донёс до рта напиток эдэ.