Многие считают, что полиглоты просто обладают особенными способностями, что они буквально созданы для запоминания новых слов и грамматических конструкций. Да, у таких людей мозг действительно устроен по-другому. Мы уже говорили о том, что у детей-билингв (то есть тех, кто с рождения находится в двуязычной среде) количество серого вещества больше, чем у их сверстников, живущих на одном языке. В других исследованиях ученые анализировали мозг людей, переживших инсульт, и пришли к поразительным выводам: пациенты, которые знали больше одного языка, легче переносили последствия заболевания, быстрее и с большей вероятностью возвращались к нормальной жизни, возобновляли речевую деятельность и способность обучаться. А исследование людей с диагностированной на ранней стадии болезнью Альцгеймера показывает: у пациентов, начавших учить второй язык после постановки диагноза, болезнь начинает прогрессировать с задержкой в несколько лет[20].
И это означает, что постоянная умственная работа действительно меняет мозг, тренировки его закаляют, он сохраняет хорошую форму и быстрее восстанавливается после стрессов.
В последние несколько десятков лет ученые усиленно изучают депрессию — новую опасность, угрожающую всему миру. Процент страдающих от нее растет, на поиски лекарств от нее брошены огромные ресурсы. И оказывается, освоение иностранных языков и учеба в целом — возможный помощник в борьбе с депрессией. Как мы говорили, сталкиваясь с чем-то новым, неизвестным, мозг начинает вырабатывать дофамин, который совершенно необходим для борьбы с депрессией и для ее предотвращения.
Кстати, участки мозга, которые отвечают за память (и за учебу, соответственно), тесно связаны с участками мозга, отвечающими за удовольствие. Вспомните, как вам нравилось петь вместе с мамой песенки перед сном или каждый Новый год повторять «В лесу родилась елочка». И сейчас слова этих песен вызывают приятные ощущения, которые вы испытывали тогда. Так что, соединяя учебу с удовольствием, вы увеличиваете свои шансы на ее успешное продолжение и качественное усвоение материала. И наоборот: если процесс изучения чего-либо скучный и однообразный, вы быстро перестанете слушать, понимать и запоминать.
Когда Советский Союз распался, моя бабушка, проживавшая в Эстонии, оказалась иностранкой и была вынуждена начать учить язык. Она обклеила весь дом записками с эстонскими словами и фразами, выписывала их и заучивала, но все было тщетно: в ее городке все продолжали говорить по-русски, за последние 20 лет она сталкивалась с эстонским языком не больше десяти раз, да и способ она выбрала самый скучный — зазубривание.
Конечно, смысла в такой учебе нет: при монотонном повторении мозг быстро переходит в режим автопилота и не откладывает полученную информацию в отдел долговременной памяти. То есть выучить на сутки — пожалуйста, но вот через пару недель вы уже ничего не вспомните. Кроме того, без логичного завершения — применения изученного материала — вы быстро все забудете. И моя задача — помочь вам включить язык в жизнь и сделать его привычным и ежедневным действием.
ДЕЛАЕМ ЯЗЫК ПРИВЫЧКОЙ
Не помню, где я вычитала информацию о том, что для закрепления новой привычки необходим всего 21 день. А еще я слышала версии о 60 днях, 80 днях, трех месяцах, 21 повторении, 60 повторениях и миллион других вариантов. Я изучила множество источников, но ни к какому единому мнению ученые не пришли, так что придется вам определяться самостоятельно.
Правда, существует более-менее достоверная информация о том, как следует вводить привычку в свою жизнь. В этой книге в качестве привычки рассматривается иностранный язык. Я вовсе не имею в виду, что, поднявшись с утра пораньше, вы вместо чистки зубов станете повторять унылый и бесконечный список неправильных глаголов. Язык должен присутствовать в вашей жизни наряду с ежедневными действиями — и приносить удовольствие.
Автор невероятно популярного (заслуженно, очень рекомендую) курса Learning how to learn («Учимся учиться»), профессор математики в Оклендском университете Барбара Оукли в одном из своих уроков сказала: Practice makes permanent. Обычно мы говорим Practice makes perfect — «Повторение — мать учения». А фраза Practice makes permanent показывает нам еще один плюс постоянной практики: если что-то делать постоянно, оно станет, простите за тавтологию, постоянным!
Барбара Оукли приводит результаты исследований, которые показывают, что даже абстрактные концепции становятся понятнее, если сталкиваться с ними регулярно. Например, когда вы впервые слушаете песню, которую ранее не переводили, не разбирали незнакомые слова и даже текст в глаза не видели, она кажется вам совсем непонятной. Однако с каждым прослушиванием вы будете узнавать все больше незнакомых ранее сочетаний звуков. Так что сосредоточьтесь просто на том, чтобы постоянно сталкиваться с иностранным языком, делать его частью своей жизни, и тогда с каждым разом он будет для вас все понятнее, каким бы абстрактным он ни казался сначала. Сама привычка уделять время языку вначале гораздо важнее количественных показателей типа «выучить наизусть пять слов» или «прочитать десять страниц в оригинале». А вот когда действие «уделять время языку» уже станет привычным, будет легче концентрироваться на конкретных шагах.
Один из способов завести новую привычку — привязать ее к старому, уже закрепившемуся действию. Например, вы каждый день ездите на работу. Возьмите за правило: сев в машину, проверять мессенджер, где вы общаетесь с носителем языка. Цепочку «сажусь в машину — проверяю сообщения — записываю ответ» запомнить гораздо легче, чем расплывчатую задачу «надо бы в какой-то момент проверить сообщения и ответить».
Кроме того, если у вас есть привычка, вам не нужно искать мотивацию и использовать силу воли. Попробуйте перевести телефон на иностранный язык: так вы быстрее привыкнете к тому, что иностранный теперь часть вашей жизни. А вот еще один интересный пример.
Канадский биржевой брокер Трент Дюрсмид жил в маленьком городе, работал в небольшой фирме, и никто не ждал от него никаких особых достижений. А он вдруг совершил настоящий карьерный прорыв — всего лишь с помощью двух банок и горсти скрепок. Скрепки лежали в одной банке, вторая была пустой. Каждый день в восемь утра Трент приходил на работу и начинал звонить потенциальным клиентам. После каждого звонка он перекладывал скрепку в пустую банку. Один звонок — одна скрепка. И продолжал звонить, пока все скрепки не переместятся в другую банку. Благодаря такой простой, но регулярной и дисциплинирующей процедуре за 18 месяцев сумма сделок Трента достигла пяти миллионов долларов, крупные компании открыли на него охоту, и в итоге он принял одно из предложений — должность с окладом 200 тысяч долларов в месяц.
Увидели ли вы в этой истории хотя бы слово о мотивации? Трент Дюрсмид не начинал каждое утро с мотивационных цитат, обновления статусов в соцсетях, поиска вдохновляющих речей бизнес-тренеров. У него были две банки, горсть скрепок и телефонные номера клиентов. Он просто двигался в соответствии со своим планом, не дожидаясь вдохновения или мотивации.
Я предлагаю вам использовать метод Дюрсмида для того, чтобы выработать привычку жить на иностранном языке. Создайте для себя визуальный триггер. Вы можете, как и Трент, взять банки и скрепки либо какие-то наклейки и лист бумаги и за каждый день, в котором хотя бы пять минут вы провели на иностранном языке, добавлять в пустую банку скрепку или наклеивать на пустой лист картинку.
Обязательно поместите свои банки перед собой, чтобы они постоянно мозолили вам глаза, и тогда вы не забудете о своем решении начать жить на втором языке. Кроме того, так вы сможете следить за своим прогрессом: с каждым днем в пустой банке скрепок будет все больше, и, значит, прибавится дней, прожитых на иностранном языке.
Такие визуальные триггеры могут привести к настоящей зависимости. Скажу честно: я полностью зависима от своих. У меня на кухне висит календарь, и в нем я ставлю плюсик за каждый день, в который придерживалась привычки (работая над книгой, я пробую 100 дней подряд прожить без алкоголя, что сложно осуществить на Кипре, но, как показывает мой визуальный триггер, вполне реально). И, вспомнив утром о том, что не поставила вчера плюсик, я бегу скорее на первый этаж к календарю; это незамысловатое действие бодрит и радует меня больше, чем чашка крепкого кофе. Я вижу свой прогресс — что может быть лучше?
Ученые, занимающиеся экономической теорией поведения, называют этот феномен эффектом владения. Его суть сводится к следующему: мы уделяем больше внимания тому, что у нас есть, чем тому, чего у нас нет. Чем больше скрепок переходит во вторую банку и чем больше плюсиков появляется в календаре, тем больше радости это приносит и тем охотнее мы совершаем нужное действие снова и снова.
Удивительно, но привычка сильнее памяти. Если вы чувствуете, что не можете что-то запомнить, сделайте процесс запоминания рутинным. Берите пять — десять неподдающихся слов или фраз и каждый день, без пропусков, просто повторяйте их. Повторяя слова, не нужно думать о том, как бы их наконец заучить. Думайте примерно так: «Сегодня в 15:00 я записал „повторить слова“ и теперь их повторяю». И так — столько раз, сколько запланировали. Так вы создадите привычку вообще повторять слова, что на начальных этапах жизни на языке важнее количества и даже качества.
В качестве иллюстрации силы привычки расскажу вам историю о Юджине, который, дожив почти до 70 лет, потерял память из-за вирусного энцефалита. После заболевания он забыл последние 30 лет своей жизни. Врачи не торопились обнадеживать его жену, но Юджин быстро пошел на поправку и вернулся домой, где мог передвигаться самостоятельно, обслуживать себя и даже готовить еду. Желая изучить работу его памяти, ученые начали с простых вопросов: например, попросили его нарисовать план дома, в котором он прожил всю жизнь и находился в данный момент. Юджин не смог этого сделать, несколько раз в процессе рисования он даже забывал о задании. Но когда исследователи просили показать, где находится туалет, он уверенно шел к уборной и вел за собой гостей. Тогда ученые попросили Юджина нарисовать план района, где он жил и регулярно гулял с женой, но снова потерпели поражение. Тем не менее каким-то образом он каждый день выходил из дома и после прогулки возвращался домой.
Всеми его действиями управляли привычки. У вас тоже есть привычки, не требующие никаких умственных усилий: вспомните, как вы зависаете, не находя в чужом доме выключатель света на привычном для вас месте. Вы даже не задумываетесь о том, что он может оказаться не там.
Довести до автоматизма вы сумеете и изучение языка, когда начнете жить на нем и использовать его в той или иной степени каждый день. Недавно одна из моих подписчиц рассказала забавный случай из жизни. Она пыталась написать сообщение своему русскому мужу по-английски! Так много было английского в этот день, что она забыла переключиться с него на родной язык.
Привычки нередко управляют и нашей речью. Вы формулируете предложения из слов и словосочетаний автоматически, иногда не можете объяснить, как называется та или иная форма глагола, но если я начну фразу London is… — вы тут же продолжите ее: …the capital of Great Britain. Не задумываясь, почему перед Лондоном и Великобританией нет артикля, а перед словом «столица» вы его поставили. Кстати, я встречала людей, которые не знали даже значения слова capital, — просто эта фраза засела глубоко в памяти, привычка говорить ее (особенно в ситуации, когда надо описать плачевное состояние своего английского) закрепилась, и человек использует ее автоматически.
Конечно, выработка привычки на начальном этапе требует повышенной концентрации, затрат времени и внимания, но как только действие станет рутинным, вы перестанете тратить на его совершение дополнительную энергию. Наоборот, следование привычке способно дать вам новую энергию и радость от того, что все снова получилось.
Не стоит недооценивать важность маленьких привычек. Любое действие, которое вы доведете до автоматизма, может заметно повлиять на вашу жизнь. Если вы ежедневно вслух поете песню, не расстраивайте себя мыслями типа: «Эх, песня песней, но лучше бы я пару юнитов в грамматике прописал!» Помните о принципе Парето, который можно применить и к иностранному языку: 20 % усилий приносят 80 % результата. Ежедневное пение песен, несомненно, обогатит вашу большую и длинную жизнь на двух языках.
Так как же сформировать новую привычку — каждый день без исключения уделять внимание языку?
Немного науки. Привычка — это закрепленная нейронная связь, отвечающая за совершение того или иного действия. Для каждого нашего поступка нейронам приходится создавать новые связи, а когда действие постоянно повторяется, мозг понимает: это надолго, проще проторить одну дорожку, чем каждый раз прокладывать очередные вр
В своей книге «Сила привычки» Чарлз Дахигг приводит такую петлю привычки: сигнал — шаблон — награда[21]. В качестве примеров построения петли возьмем вредную и полезную привычки. В случае с курением сигналом обычно является стресс или скука, шаблон — это само курение, попадание никотина в организм, а награда — временное удовольствие от никотина и от самого процесса, связанного, например, с перерывом в работе. При занятиях йогой по утрам сигналом может быть момент, когда человек просыпается (если привычка уже сформирована), шаблон — это сами занятия, действия, а награда — приятные физические ощущения и эмоции, вызванные процессом или осознанием хорошей физической формы.
Получается, для формирования привычки к иностранному языку вам необходимы все три элемента. Они могут быть абсолютно разные — в зависимости от тех сигналов, шаблонов, наград и визуальных триггеров (помните историю о Тренте Дюрсмиде и его банках со скрепками?), которые вы выберете.
Попробуем выстроить практическую модель. Например, сигналом для ежедневных занятий иностранным языком будет звонок будильника или напоминание в смартфоне, шаблоном — действие (какое-то задание, песня, видео — что угодно, что вы выбрали для себя), визуальным триггером — календарь, где вы каждый день отмечаете свои пять минут иностранного, а наградой — удовлетворение от выполненного дела, радость от визуального подкрепления (в календаре все больше плюсиков), гордость за себя и наглядные результаты.
Продумайте свою петлю привычки, в которую хотите ввести какое-то конкретное действие на языке, и вводите их по одному, чтобы не перегореть, хватаясь за все сразу, не успевая, не справляясь и получая негативное закрепление вместо позитивного.
Запишите свою петлю привычки, касающейся иностранного языка: сигнал — шаблон — награда.
Поставьте будильник на телефоне на любое время на завтра и, когда он сработает, приступайте к последовательному выполнению записанных шагов.
Давайте поговорим о том, что можно взять в качестве приятного шаблона — действия, направленного на скорейшее закрепление привычки жить с иностранным языком. Первый совет, для особенно измученных учебой: не надо заниматься. Забудьте на время об упражнениях, отложите учебники, сборники схем и правил, грамматические справочники. Возьмитесь за то, что вам однозначно нравится. Помните, в первой части вы записали, чем всегда готовы заниматься? Наверняка среди тех трех пунктов есть что-то, совсем не похожее на уроки, — песни, сериалы, прогулки, общение на любимые темы, чтение, еда — в общем, ваши увлечения.
Предположим, вы любите готовить. Ставьте перед собой конкретную исчисляемую цель со сроком действия и прописывайте шаги для ее выполнения: найти интересный рецепт на иностранном языке, составить список продуктов, понять, как они называются на русском, сходить в магазин за необходимым, посмотреть видеорецепт или перечитать инструкции и приготовить блюдо. Съесть с удовольствием, похвалить себя. Кайф? Кайф! Дальше превращаем это в привычку: каждый вечер перед сном (сигнал) ищем один новый рецепт на иностранном (шаблон), на следующий день готовим новое блюдо, кормим семью, испытываем удовлетворение (награда).
Или, допустим, вы любите гулять. Снова ставьте конкретную цель: «Я буду гулять X минут. До вечера воскресенья нагуляю Y минут, при этом слушая…» — выбирайте сами, что именно: песню, аудиокнигу, подкаст, стихи, аудиодорожку к видеоконференции (вы же знаете, что с YouTube можно скачать файл в формате mp3 и просто слушать видео?). Так же четко пропишите способы сделать то, что вы слушаете, понятнее: заранее прочитать и перевести текст песни или взять с собой словарик на прогулку. Не ищите отговорки типа «Мне непонятно, какой смысл слушать, если я ничего не понимаю?» — ищите способы. Уменьшите время прослушивания, закачайте короткую песню, держите текст перед глазами — сделайте так, как нравится и удобно именно вам. Следующий шаг — перевести все эти действия в разряд постоянных: каждую прогулку (сигнал) включайте что-то на пять минут или на любое другое комфортное для вас время (шаблон), слушайте, ставьте галочку в календаре или в специальном приложении, а затем гордитесь своими успехами (награда).
Не существует единственно верного способа делать что-то, связанное с языком, — только вы знаете и понимаете, что подходит именно вам. Ищите его, подбирайте под свои интересы и возможности, и тогда ваша привычка закрепится очень быстро.
Еще один пример. Вы любите общаться с людьми в путешествиях? Тогда заранее найдите интересные мероприятия, которые будут проводиться там, куда вы планируете ехать. Подготовьте свой личный разговорник — словарик на нужную тему, содержащий только те фразы, которые пригодятся вам для коммуникаций. Поезжайте именно туда и разговаривайте именно об этом!
Моя знакомая, Екатерина, несколько лет назад начала бегать. Она стала участвовать в марафонах и ездить на разные забеги в другие страны. И вскоре почувствовала, что это ее люди, ее компания, — настолько ей понравилось проводить с ними время, готовиться к забегу, бежать, потом праздновать, отмечая получение новых медалей! До этого она неплохо общалась на английском в поездках, но не на спортивные темы. Она решила создать свой словарь, ограниченный тематикой бега и спорта, и с тех пор ее поездки на марафоны стали еще интереснее и увлекательнее, поскольку она в буквальном смысле заговорила со своими соратниками на одном языке. На некоторых зарубежных мероприятиях ей даже удалось поработать в организационном комитете. Она с нетерпением ждет каждой поездки, чтобы не только пробежать трассу, но и пообщаться на английском с людьми со всего мира. Екатерина абсолютно уверена в своем языке, хотя учебников по грамматике не открывала много лет, и после каждого путешествия она просто светится от счастья и продолжает активно общаться на английском.
Что же подкрепило ее привычку? Что дало толчок к развитию языка и увеличило удовольствие, которое Екатерина получала от своих достижений? Не только правильно подобранный способ изучения, но и окружение.
ПРАВИЛЬНОЕ ОКРУЖЕНИЕ
Человек — социальное существо. Круг общения и друзья, которые нам необходимы, влияют даже на наше восприятие окружающего мира. Психологи из Калифорнийского университета и Дартмутского колледжа провели сканирование мозга волонтеров в тот момент, когда те смотрели видеоролики, и выяснили, что паттерны активности мозга более всего схожи у друзей. Более того, чем ближе друзья, тем более похожими были снимки их мозга. Но пока остается открытым вопрос о причинно-следственных связях: сближаются ли люди вследствие похожих реакций, или похожие реакции формируются по мере развития дружеских отношений?[22]
Работа в паре или в команде, в том числе над иностранным языком, делает нас более творческими. Ученые объединили в пары людей с разным уровнем креативности, который оценили заранее. Оказалось, что даже команды, в которых оба участника обладали скудной фантазией, во время совместной работы показали столь же хорошие результаты в творческом задании, как и люди с богатым воображением. Кроме того, испытуемые, показавшие в подобном тесте низкие результаты, лучше сотрудничали друг с другом: у них наблюдалась синхронизация работы нейронных сетей в префронтальной коре и правом височно-теменном узле. Так что вспоминайте народную мудрость «Одна голова хорошо, а две — лучше» — и вперед, создавать окружение, которое захочет вместе с вами жить на языке, а не учить его годами[23].
Я, например, ужасно ориентируюсь в числах и датах, часто искренне не помню, какой месяц или день недели, и могу весь декабрь подписывать все планы одиннадцатым месяцем, — меня это совершенно не смутит. Если бы не мое окружение, моя команда, моя семья, я бы так и жила в сферическом вакууме, не представляя, через сколько дней Новый год и какой именно.
Старайтесь находить окружение, которое будет интересоваться языками, даже если это будут люди, которые просто читают те же книги (мою), что и вы, и ходят на те же курсы (мои), что и вы.
И последнее про окружение: не позволяйте ему тянуть себя вниз. Давным-давно я прочитала описание очень впечатляющего эксперимента, который потом оказался выдумкой и просто раскрученным интернет-мемом. Было обидно: я люблю настоящие эксперименты, научно обоснованные, но история не стала менее впечатляющей. Пусть эта история будет просто образом для тех ситуаций, когда вы чувствуете, что кто-то тянет вас вниз.
Представьте себе клетку с пятью обезьянами. На потолке висит связка бананов, под ней стоит лестница. Когда первая обезьяна решается полезть за бананами и залезает на лестницу, на клетку обрушивается поток холодной воды. Это повторяется каждый раз, когда обезьяны пытаются забраться по лестнице к бананам. Конечно, они очень быстро прекращают свои попытки. Потом одну обезьяну из «стареньких» меняют на новую: приводят ее из другого места, она ничего не видела и не знает про холодный душ с потолка. Она видит бананы и пытается до них добраться по лестнице, вот только остальные четыре «старенькие» обезьяны начинают стаскивать ее вниз: они-то помнят, что было в прошлые разы. В этом выдуманном эксперименте обычно воображаемая ситуация доводится до того, что в клетке остаются те обезьяны, которые и не видели никогда ситуации «лезем за бананом — получаем ледяной душ на всю клетку», и они продолжают передавать новеньким обезьянам, что лезть на эту лестницу нельзя, даже сами не зная почему, — просто их раньше останавливали, иногда даже били, когда они пытались, и они передают дальше этот страх лестницы, которая ведет к бананам.
Как хорошо, что это придуманный эксперимент, но идея замечательная, правда? Как часто нас останавливают люди, которые и сами никогда не пробовали это сделать? Попробуйте написать где-то в соцсетях о том, что вы решили возродить свои отношения с иностранным языком, начать учить новый или включить в свою жизнь иностранный язык, который изучали раньше. Тут же набегут советчики, которые будут «из лучших побуждений» рассказывать, какой это сложный язык, что время уже упущено, что надо было в школе, а теперь уж куда — пусть дети учатся. Если спросить их, когда они последний раз делали что-то для своего иностранного языка, окажется, что давно или вообще никогда! Полиглот Бенни Льюис писал о том, как рассказывал читателям своего блога о решении учить китайский: он получил сотни комментариев с антисоветами и уверениями, что у него ничего не получится, что язык слишком сложный, что это просто невозможно[24]. Причем никто из комментаторов не учил китайский, они просто передавали свои представления о языке. И кого-то это могло бы остановить.
Но только не вас: вы теперь знаете, что окружение бывает не только тянущим вниз, но и помогающим доставать себе бананы!
Отдельная заметка про мужей. Уж не знаю, что у них за фишка такая, но я слышу эту фразу почти от каждой второй ученицы: «Муж прикалывается над моим произношением, все время смеется, не хочу рядом с ним разговаривать». Честно вам скажу, мой муж тоже прикалывается над моим произношением! Несмотря на то что мы учились в одной группе в Московском государственном лингвистическом университете, сдавали экзамены по двум языкам одному преподавателю на одну и ту же оценку, а потом жили и растили общего ребенка на Кипре, на английском в том числе.
В любом случае, нравится вашему мужу, другу, партнеру, соседу ваш английский или любой другой ваш иностранный язык — это его личное дело. Послушайте подкасты с прекрасной Мэл Роббинс, которая все время повторяет It’s their shit — «Это их… хм… дело». Кто-то над вами прикалывается? Тянет вниз? Убеждает, что ничего не получится?
It’s their shit. А вы просто делайте. И кайфуйте.
ЗАПИШИТЕ ИМЕНА ТЕХ, КТО ОБЫЧНО ТЯНЕТ ВАС ВНИЗ В СМЫСЛЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. ПРОПИШИТЕ, ПОЧЕМУ ВАС ВОЛНУЕТ ИМЕННО ИХ МНЕНИЕ. КРИТЕРИЙ «ОТЛИЧНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» БЫЛ ГЛАВНЫМ ПРИ ПОСТРОЕНИИ ВАШИХ ОТНОШЕНИЙ? ЕСЛИ НЕТ, КАКАЯ РАЗНИЦА, ЧТО ОНИ ДУМАЮТ ПРО ВАШ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК?
ЗАПИШИТЕ ИМЕНА, СООБЩЕСТВА, МЕСТА, КОТОРЫЕ МОГУТ СТАТЬ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖИВАЮЩЕЙ СРЕДОЙ:
ЗАПЛАНИРУЙТЕ КОНКРЕТНЫЕ ШАГИ: НАПИСАТЬ ЭТОЙ ПОДРУГЕ С ПРЕДЛОЖЕНИЕМ ЗАВЕСТИ ЧАТ ДЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА И СКИДЫВАТЬ ТУДА ИНТЕРЕСНОЕ ИЛИ СМЕШНОЕ НА ЯЗЫКЕ, ПОДАТЬ ЗАЯВКУ В КАКОЙ-ТО КЛУБ ИЛИ СООБЩЕСТВО. И ДЕЛАЙТЕ.
С чего же начать поиск друзей по интересам и построение сообщества? Обычно, рассказав окружающим о своих планах, мы потом, в случае неудачи, испытываем смущение: заранее похвастался, а все провалилось. И, дабы избежать этого, прилагаем больше усилий для достижения успешного результата. Так что непременно расскажите друзьям о своей идее — о том, что вы решили бросить учить иностранный язык и начинаете на нем жить. Спросите у них, как они относятся к иностранным языкам и не хотят ли вместе с вами внести перемены в свою жизнь.
ЗАПИШИТЕ, С КЕМ ВЫ ПОДЕЛИТЕСЬ СВОИМИ ПЛАНАМИ ОТНОСИТЕЛЬНО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА:
Проанализируйте то, что получили в ответ: поддержку, равнодушие, желание присоединиться? Какие эмоции это вызвало у вас? Вы захотели продолжить разговор или, наоборот, больше не желаете его поднимать? Если вы выслушали поток критики или скептических высказываний, не расстраивайтесь. Пускай кто-то и дальше живет в бесконечном дне сурка под девизом «Надо бы подтянуть английский», — это не означает, что и вы должны отказаться от перемен. Берите в соратники тех, кто позитивно отнесся к вашим планам, ищите других таких же активных и открыто мыслящих знакомых. Прочитав эту книгу, вы сможете не только рассказать им о том, как полезно и интересно жить на двух языках, но и приобщить их к этому хобби.
Я ни в коем случае не призываю вас открыть кружок иностранного языка, не агитирую преподавать, — нет! Необязательно даже хорошо знать язык, чтобы общаться с единомышленниками, делиться с ними знаниями и желанием жить на двух языках. Вы можете вместе смотреть фильмы в оригинале — у кого-то дома или в кинотеатре, с заранее подготовленным словариком или без него, обсуждать прочитанные в оригинале книги, обмениваться в мессенджерах сообщениями на другом языке и смешными картинками. Уверена, ваши близкие люди, настоящие и будущие знакомые будут благодарны вам за то, что вы заразили их идеей жить на двух языках.
Начать можно с маленького шага — например, рассказать друзьям об этой книге. Скорее всего, люди последуют вашему примеру и тоже захотят ее прочесть. Все дело в зеркальных нейронах, которые активируются в нашем мозге, когда мы сами выполняем какое-либо действие, а также когда видим, как это действие совершают другие. Именно поэтому нам так хочется зевнуть при виде зевающего человека. По этой же причине младенцы начинают корчить смешные рожицы, которые им показывают родители. Согласно новым исследованиям, одинаковые участки активируются в мозге в обоих случаях: когда исследователь трогает за руку вас и когда вы видите, как тот же исследователь трогает вашего соседа. Так что подавайте другим пример, и последователи не заставят себя ждать!
Возможно также, что вашим комьюнити станет ваша семья; то, как сделать изучение языка семейным хобби и веселой игрой, обсудим далее (после того как составим ваш индивидуальный план жизни на языке). А тем временем просто подумайте: какие изменения произойдут в жизни ваших детей, когда они увидят, что родители живут на двух языках? Вы хотели бы таких перемен?
Кстати, если рядом не найдется никого, кто согласился бы присоединиться к вашему начинанию, смотрите на книги, сериалы, документальные фильмы как на друзей. Ищите выступления людей, которые говорят о языках и развитии мозга, читайте их книги и интервью: это будет одностороннее, но все-таки общение на важную для вас тему.
ЗАПИШИТЕ, КАКИМИ ТРЕМЯ СПОСОБАМИ ВЫ МОГЛИ БЫ СОЗДАТЬ ВОКРУГ СЕБЯ ПОЛЕЗНО ДЛЯ ВАС СООБЩЕСТВО:
Итак, с помощью силы воли мы создали привычку и даже выстроили комфортное общение на иностранном языке с теми людьми, которые также желают жить на этом языке, а не мучиться над сборником упражнений. Но откуда придет удовольствие? Свалится на нас с неба? Почему мои ученики буквально летят на каждое новое занятие, а иногда даже сидят за английским по ночам?
ХВАЛИТЕ СЕБЯ
Вспомните свое детство: что тогда было важнее всего? Похвала! К сожалению, мы выросли в обществе, в котором хвалить не принято: зазнается, избалуется, перестанет стараться. Все это идет со школы, когда на вашу новость: «Мама, у меня пятерка!» — в ответ раздавалось скептическое: «А что, были варианты?» вместо «Вот это да, молодец!».
С родителями учеников младшего возраста у меня нередко происходит примерно такой диалог: «Анастасия, расскажите, как там мой балбес?» — «Хм… Почему балбес? Ваш сын молодец, он старается, у него получается. Конечно, бывают и ошибки, но это же учеба, как без них». — «Да? Странно, он вообще у меня недалекий…» — говорят родители о своем замечательном ребенке. А порой ко мне приходили от другого учителя со словами: «Не хотим с ней больше заниматься, она только хвалит, а нам надо пожестче, ведь ребенок ничего не понимает, пока на него не наорут».
Мы избегаем дифирамбов и боимся захвалить своих детей, хотя при этом и критику не любим. Во время учебы по программе Cambridge CELTA сложнее всего мне давались письменные работы: я пересдавала их минимум по разу, а за одну из них меня даже отчитала строгая преподавательница. Конечно, она не хотела оскорбить меня, но мне было очень обидно, руки опустились, и мне казалось, что я никогда не смогу сдать эту работу и получить диплом. А ведь я так старалась! Тогда в своем блоге я задала вопрос: «Что вы любите больше: когда вас хвалят или ругают?» — и получила море комментариев. Почти 400 человек сказали примерно следующее: «Я люблю, когда меня хвалят, потому что тогда хочется соответствовать, не упасть в глазах, оправдать доверие, не подвести», и всего несколько признались, что предпочитают, когда с ними обращаются пожестче. Мы действительно лучше реагируем на положительный стимул, но, когда школа, университет и курсы заканчиваются, хвалить нас бывает некому. Кроме нас самих, конечно. Так что учитесь хвалить самого себя, добавляйте по одному-два хороших слова к самооценке; если уж совсем сложно, заведите доску и ставьте на ней плюсики за каждое выполненное задание, рисуйте сердечки в календаре за каждый день, в котором присутствовал язык. Мы, взрослые, любим игры не меньше, чем дети, и нуждаемся в них наряду с похвалой. Играйте в язык и хвалите себя за это!
Заведите себе еще одну привычку: перед сном записывайте три хорошие вещи, которые произошли с вами за день (three good things of the day); обязательно пишите и о своих успехах, хвалите себя. И скоро это начнет помогать вам в достижении новых целей. Кстати, записывать похвалы можно на иностранном языке: найдите в словаре подходящие фразы, и, повторяя их каждый вечер, вы быстро их запомните.
ЗАПИШИТЕ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ТРИ ХОРОШИХ СОБЫТИЯ, ПРОИЗОШЕДШИХ СЕГОДНЯ:
Помните, что смысл задания — не изложить грамотно мысли, а выработать привычку вспоминать и записывать на иностранном языке то хорошее, что подарил вам прошедший день.
Вообще, если воспринимать изучаемый язык как игру и образ жизни, станет легче даже психологически: вы идете с работы (из института) не «учиться», а «играть в язык», расслабляться. Если вы сейчас читаете об этом и думаете: «Ну вот еще, какие игры! Что я, ребенок — в игры играть? Нет ни сил, ни времени», то мой рассказ о Дании может изменить ваше мнение, а также объяснит, почему нам важно хотя бы иногда ничего не делать.
Сразу признаюсь, я не читала популярных ныне произведений о hygge или lykke, но книга «Мне некогда» Бриджит Шульте о датской жизни произвела на меня впечатление[25]. Датчане часто уходят с работы около 16:00, чтобы успеть забрать детей из детского сада или школы, не готовят по пять часов обильный ужин для гостей, предлагая в качестве угощения спагетти с кетчупом. Но не надо думать, что они бездельники. Они просто по-другому живут и — главное — отдыхают.
Датская экономика — одна из самых конкурентоспособных и развитых в мире. В Дании низкий уровень безработицы, а уровень жизни один из самых высоких в мире. Различие между бедными и богатыми там минимально, и лишь 6 % населения недовольны своими доходами (для сравнения: в США таких 21 %).
Сам стиль жизни скандинавов к этому располагает. Магазины и торговые центры закрыты после семи часов вечера и по воскресеньям, поэтому люди больше времени проводят дома с семьей. В странах Скандинавии развиты сети групп поддержки матерей, специальных досуговых центров, обучающих курсов. Дания установила мировой рекорд по количеству спортивных клубов и фитнес-центров на душу населения. Их обучающие курсы — это не попытка, например, ликвидировать безграмотность, а, как утверждается в рекламных буклетах, «отличный способ развлечься, узнать много нового, освежить душу, стать здоровее и мудрее». Каждую осень по домам развозят толстые каталоги, предлагающие обучение по любому направлению: иностранным языкам, истории, искусству, кулинарии, фотографии, риторике… Вы можете даже научиться самостоятельно делать лыжи. Эти курсы доступны по цене, потому что дотируются правительством, профсоюзами или местными общинами, и они пользуются у датчан огромнейшей популярностью. В качестве примера можно привести датский клуб «моржей», который собирает впечатляющие очереди из желающих в него вступить.
Конечно, нам пока сложно представить себе, где взять достаточно времени для досуга и как его организовать. Американский психолог Михай Чиксентмихайи, известный исследованиями на темы счастья и субъективного благополучия, утверждает: «Существует распространенное заблуждение, что любой человек может наслаждаться свободным временем, не прилагая никаких усилий. Опыт говорит об обратном: проводить свободное время намного сложнее, чем работать»[26].
Если сейчас, когда вы читаете этот текст, в вашем ежедневнике еще не выделено специальное время для отдыха, — начните с его планирования. Удивительно, но сделать это не так-то просто. Нередко наши выходные пролетают за домашними делами, и мы устаем в эти дни больше, чем в будни. Но выходные и время для отдыха — это то, что позволяет нам продуктивнее работать. Планируйте свое безделье, тем более что проводить свободное время можно с удовольствием и пользой: просто добавьте к отдыху иностранный язык, который перестал быть скучным занятием, превратившись в хобби, в стиль жизни.
Подумайте, сколько времени вы уже потратили на размышления типа «Иностранный язык — это сложно», «Мне никогда не выучить его», «Надо собрать волю в кулак и взяться» — в общем, на все те мифы, которые мы обсуждали в первой главе. Тим Урбан (чьи слова о прокрастинации я цитировала в первой части) создал замечательную вещь — «трекер прожитых недель»[27]. Это таблица с небольшими окошками, в которой, закрасив прожитые недели-окошки, человек видит: у жизни тоже есть дедлайн. Попробуйте и вы закрасить столько окошек, сколько недель своей жизни вы уже провели вообще без иностранного языка или с мыслью «Иностранный язык — не для меня», и посмотрите, много ли их осталось впереди.
Хотите провести свои будущие дни в расстройстве, думая, что иностранный язык не для вас, или с чувством гордости за себя, осознавая с удовлетворением: «Я живу на двух языках и делаю это с удовольствием»? Если выбираете второе — продолжайте читать эту книгу и начинайте играть в язык! Вы станете счастливее и увереннее в себе.
ЯЗЫК КАК НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА МИР
Почему я убеждена, что жизнь на двух языках делает нас более счастливыми, открытыми и думающими людьми? Ученые говорят, что за последние пять лет в мире появилось информации больше, чем за всю предыдущую историю человечества. Она льется на нас потоком, практически без остановок, из всех возможных источников и на любую тему. Но, получая данные только на одном языке, мы как будто стоим под сломанным душем: многочисленные дырочки в душевой насадке закупорены, и вода течет лишь из одной. Можно, конечно, помыться и так, но это же некомфортно. Представьте, что будет, когда вы включите душ полностью и вода польется мощными струями? Ничего из ряда вон выходящего не произойдет, но вам однозначно станет приятнее и удобнее.
Живя на одном языке, вы получаете только часть мировой информации — ту, которую создали на русском языке или перевели на него (качество перевода тоже бывает разным!). Всю жизнь пользоваться ограниченными данными скучно. Можно включить душ на полную и получать те сведения, которые не были и никогда не будут переведены на русский язык (больше 75 % информации в интернете опубликовано на английском).
Есть и еще один аспект. Например, СМИ разных стран освещают одни и те же события совершенно по-разному. И это касается не только новостей. Все, о чем вы размышляете, все, чем вы интересуетесь, обсуждают и на другом конце света, — так почему бы не узнать, что думают там? Возможно, благодаря этому вы иначе оцените какую-то ситуацию. В качестве иллюстрации расскажу одну историю. Моя знакомая Алла долго не могла устроить ребенка в садик. Ей приходилось бороться, добиваться места, чтобы выйти на работу. Алла умеет жить на английском и решила поискать на англоязычных сайтах информацию о том, как обстоит дело с садиками в других странах. Она была в шоке: «Ты представляешь, в Америке вообще нет государственных садов! На форуме, где я задала вопрос, американские мамы мне написали: „Мы стоим в очереди в платные садики с момента зачатия, и один месяц в них стоит больше, чем арендная плата за квартиру!“» — сообщила она мне по телефону. Благодаря этому Алла переоценила свою ситуацию, посмотрела на нее с другой точки зрения: да, возникли сложности с получением места, но у нас государственный сад хотя бы существует!
Приведу пример и из личного опыта. Один врач на Кипре предлагал сделать моей дочке не очень приятную косметологическую процедуру, утверждая, что это единственный вариант. Усомнившись в его словах, я нашла рекомендации министерств здравоохранения нескольких европейских стран и США, где говорилось, что такая процедура опасна и потому запрещена. Конечно, мы не стали ее делать, проблема прошла сама, как и было написано в рекомендациях. Но я не узнала бы всего этого, если бы не владела языком.
Так что язык — это возможность посмотреть на мир в целом и по-другому. Расширить кругозор и границы восприятия или даже справиться с проблемами неожиданным способом. Почему нет? Мы уже не живем за железным занавесом, можем сами оценивать ситуацию в мире; информации для этого достаточно, а вот в каком объеме ее потреблять — решать только вам. Меняйте свои привычки, меняйте образ жизни, меняйтесь сами к лучшему. Поверьте, изменения могут произойти любые, самые удивительные, — например, в семейных отношениях.
Много лет муж подкалывал меня — из-за того, что я ничего не понимала в сериалах, которые мы пытались смотреть в оригинале. В отпусках он тоже всегда сам решал все вопросы и вел разговоры. Я много лет пыталась выучить английский, но это у меня не получалось, и я его вечно бросала. Прочитав о вашем подходе — о жизни на языке, а не бесконечном его изучении, — я стала постепенно применять ваши методы и вскоре начала лучше понимать, что происходит в фильмах, которые мы смотрим вместе. Видели бы вы глаза мужа — с таким восхищением он давно на меня не смотрел! Спасибо английскому за новые ощущения, которые он внес в нашу семейную жизнь!
Подобного я не ожидала: английский — и семейная жизнь? Оказывается, язык способен повлиять даже на эту сферу.
Расскажу еще одну историю. Ко мне пришла мама подростка. В школе у него было много английского, но каждая проверка домашнего задания по этому предмету заканчивалась скандалом и слезами. Прочтя о моих методах, мама решила опробовать простые техники, о которых я пишу (план, интересные темы, пять минут в день), а позже показала все эти возможности сыну. Теперь вечерами они вдвоем решают интересные задачки, разгадывают кроссворды, смотрят сериалы и познавательные передачи, поют песни — на английском языке. В семье воцарилась гармония, а в дневнике появились отличные оценки.
Я не устану повторять: иностранный язык — это не предмет, это еще один способ менять к лучшему себя и свою жизнь. Но вот интересно: меняются ли моральные установки человека в зависимости от того, на каком языке он рассуждает о чем-то, — на родном или иностранном?
Согласно исследованиям, наши суждения становятся более рациональными, когда мы рассматриваем ситуацию на иностранном языке. Яркий тому пример — решение «проблемы вагонетки» — мысленного этического эксперимента. Представьте, что вагонетка мчится по рельсам, к которым привязаны пять человек. Вы стоите у рычага, который переводит стрелки. Если вы опустите рычаг, то вагонетка поедет по другому пути, и пять человек будут спасены, но в результате погибнет один человек, находящийся на боковых рельсах. Вы переведете стрелки? Большинство людей говорят да. Тогда вопрос ставят по-другому: что, если единственный способ остановить вагонетку — сбросить на пути крупного мужчину, который стоит рядом с вами на пешеходном мосту? Сделать это соглашается меньшее количество респондентов, хотя в обоих случаях погибнуть должен только один человек (ученые связывают это с тем, что во второй ситуации респондента провоцируют на умышленное проявление агрессии).
Однако когда эту дилемму людям предлагают рассмотреть на языке, который они изучают как иностранный, количество готовых столкнуть незнакомца с пешеходного моста увеличивается до 50 % (сравните с 20 % респондентов, согласившихся сделать это на родном языке).
В другом эксперименте волонтеры читали описания действий, которые никому не вредят, но при этом многими причисляются к разряду сомнительных. Те, кто читал рассказы на иностранном языке, не видели в поведении героев чего-либо предосудительного, в отличие от тех, кто читал те же истории на родном языке. Одно из объяснений феномена таково: иностранный язык для нас несет меньшую эмоциональную нагрузку и не переплетается с опытом и памятью, идущими из детства. В результате суждение, сделанное на иностранном языке, оказывается более рациональным[28].
Так что рискну дать совет: если вам нужно обдумать что-то без эмоций, не принимая близко к сердцу, — думайте на иностранном языке. Если хотите, запишите на нем проблему и письменно же подберите варианты решений. Это точно поможет взглянуть на ситуацию по-другому!