Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Как быстро закончилась ночь - Андреа Лоренс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Генеральной репетицией? – спросила Вайолет.

– Это была ошибка, – произнесла Люси. – И когда я расскажу вам о сенсационной новости, о которой говорила Харпер, вы поймете почему.

– Я хочу услышать все в подробностях, – заявила Эмма.

Они уселись за стол в дальнем углу.

– Элис сделала меня наследницей своего состояния, – произнесла Люси.

– Это здорово, – сказала Эмма. – Я имею в виду, это логично. Вы с ней были так близки.

– Да, – согласилась Люси. – Есть только одна проблема. Она оставила мне около полумиллиарда долларов наличными и в инвестициях, а также свое имущество.

Несколько секунд стояло ошеломленное молчание. Эмма и Вайолет были поражены. Харпер самодовольно улыбалась.

– Полмиллиарда? – спросила Эмма.

Люси только кивнула в ответ.

– А почему ты не веселишься? Такое ощущение, что ты не хотела говорить нам об этом. – Вайолет сдвинула брови.

– Я не веселюсь, потому что не верю ни на секунду, что все произойдет так, как хотела Элис, – ответила Люси.

– А почему нет? – спросила Эмма.

– Из-за Оливера, – вмешалась Харпер. – Семья убеждена, что Люси – мошенница и она обманула Элис.

– Клянусь, я даже не знала, что она написала завещание, – сказала Люси.

– Ты не должна оправдываться, дорогая. – Вайолет покачала головой. – Мы хорошо тебя знаем. Если Элис оставила тебе свои деньги, значит, она думала, что ты их заслужила. Кто они такие, чтобы решать, как Элис должна была распоряжаться своими деньгами?

– Я думаю, они попытаются доказать, что она была умственно неполноценной. Завещание было написано всего несколько месяцев назад. У Оливера команда сильных адвокатов, которые готовы раздавить меня. Честно говоря, я сомневаюсь, что выиграю.

– Зачем же ты целовалась с Оливером, если он плохой парень? – произнесла Эмма, возвращая разговор к теме, которую Люси хотела избежать.

Подружки уставились на Люси в недоумении.

– Когда я увидела его сегодня, я решила, что он приехал на вечеринку неспроста. На днях он заявился в квартиру, и мы с ним поспорили. Когда мы снова начали спорить сегодня, он вытащил меня на балкон. Я действительно не понимаю, почему мы с ним поцеловались. Потом он поцеловал меня второй раз, чтобы доказать, что поцелуй со мной его никак не взволновал.

– Да? – спросила Харпер. – Почему у него красное лицо?

– Я ударила его в нос.

Вайолет закрыла рот, чтобы заглушить смех. Вскоре все четверо хохотали.

– Ты серьезно ему врезала?

Люси кивнула, вытирая слезы от смеха.

– Да. И он этого не заслужил. По крайней мере, пока.

– О, я уверен, он это заслужил, – прибавила Харпер. – Он решил оспорить в суде завещание Элис.

– Неужели ты думаешь, что он гонится за ее деньгами? – спросила Эмма. – Деньги ему не нужны. Он очень богат.

– Да, – сказала Харпер. – Он отлично управляет бизнесом отца уже несколько лет. Поэтому дело не в деньгах, я уверена.

– Тогда в чем? – произнесла Люси. – Прошедшая неделя была самой странной в моей жизни. Я одновременно богата и бедна. Я безработная, но мне, возможно, больше не придется работать. Я бездомная, но могу владеть квартирой на Пятой авеню. Я хочу вернуться в Йель, но мне, вероятно, не надо получать диплом, если у меня будет художественная галерея в собственной гостиной. Я едва успела оплакать Элис. Вся твоя семья, Харпер, решила воевать со мной.

Харпер взяла Люси за руку:

– Я знаю, и мне очень жаль. Если бы я знала, что затевает тетя Элис, я бы предупредила тебя. Родственники десятилетиями ждали ее смерти, чтобы получить ее деньги.

– А ты не можешь образумить Оливера? – спросила Эмма.

– Я пробовала. Он не отвечает на мои звонки. По-моему, нам просто надо подождать решения суда. Я уверена, судья поймет, что Элис действовала в здравом уме. Но я не знала, что Оливер так тебя беспокоит. Если он снова придет к тебе, позвони мне.

Люси кивнула:

– Я позвоню. – Оглядев гостей, она с облегчением увидела, что Оливера нигде нет. – Но хватит об этом. Мы здесь, чтобы отпраздновать будущее рождение ребенка Эммы и Ионы, а не анализировать мою драму. Это можно сделать в любой другой день.

– Я умираю от голода, – призналась Эмма. – Каждый раз, когда я собираюсь поесть, кто-нибудь заговаривает со мной или просит разрешения погладить мой живот.

– Я почти уверена, что тебе пора разрезать красивый торт.

Люси улыбнулась, когда глаза Эммы загорелись от возбуждения.

– Это торт с ванильным кремом, свежими ягодами и взбитыми сливками.

– Потрясающе! – встряла Вайолет. – Мы с малышом тоже хотим съесть кусочек.

Глава 5

– Что ты здесь делаешь?

Оливер усмехнулся при виде сердитого лица своей сестры, когда та открыла ему дверь в квартиру. Большую часть жизни Оливер донимал свою сестру. После предродительной вечеринки он не виделся с Харпер целую неделю и не ожидал увидеть ее в квартире Элис.

– Я заметил у подъезда курьерскую машину из дорогого магазина одежды. Доставка для тебя или для Люси?

– Это для Люси.

Харпер не пропустила его в квартиру. К счастью, на этаже остановился лифт. Из него вышла хорошо одетая женщина, за ней два парня катили стойку с одеждой.

Выражение лица Харпер сразу изменилось.

– Привет! Проходите! – сказала она, отступая, чтобы пропустить курьеров.

Оливер воспользовался ситуацией и вошел вместе с ними. Он с довольным видом уселся на диван в гостиной, ожидая, что, вероятно, его заинтересует примерка.

Люси заметила его, как только вошла в комнату.

– Что он здесь делает? – обратилась она к Харпер.

Харпер повернулась к Оливеру и вздохнула:

– Я не знаю, но это не имеет значения. Мы должны подобрать тебе одежду для гала-вечеринки. Возможно, нам пригодится его мнение.

Люси наморщила нос, изучая Оливера, потом показала на стойку с одеждой.

– Харпер, – пожаловалась она, – эти наряды мне не по карману. Я надену что-нибудь из того, что висит у меня в шкафу.

– Ни в коем случае. Теперь ты миллионерша, и должна выглядеть соответствующим образом. Ты хочешь работать в мире искусства, да? Это твой шанс показать, кто такая мисс Люсиль Кэмпбелл, а не Люси – помощница Элис Дрейк. На этот раз на приглашении написано твое имя, Люси.

Оливер с любопытством наблюдал, как Люси качает головой и рассматривает одежду.

– Почему меня пригласили? – спросила она. – Я никому не рассказывала о наследстве.

– Утечку информации никто не отменял. Я уверена, Ванда уже поделилась своим возмущением с друзьями. Мир искусства маленький, и люди хотели выяснить, кто получит имущество Элис. Честно говоря, я не знаю, почему ты ото всех скрываешь эту информацию.

Люси указала на Оливера:

– Причина в нем. Вы оба ведете себя так, будто я уже получила это огромное состояние, но оно мне еще не принадлежит. У меня есть только мои сбережения, которые я откладывала на учебу в университете. Я готова потратить часть этих сбережений на платье для гала-вечеринки, но не слишком много.

Продавщица протянула Люси самое дорогое дизайнерское платье:

– Начнем с него? Где бы вы хотели переодеться?

Она и Люси ушли, а Харпер начала просматривать одежду на стойке.

Оливер ожидал, что Люси запрыгает от восторга от возможности купить дорогую дизайнерскую одежду. Да, из-за судебного иска наличность его тетки заморозили. Но Люси могла взять кредит в банке.

Однако она этого не сделала. Любопытно. Кажется, ей не нравится ситуация, в которой она оказалась. Харпер этому не обрадовалась. Она обожала ходить по магазинам. Как и Кэндис, которая настаивала на том, что должна выглядеть как можно красивее в любое время.

Возможно, у Люси другие методы. Она довольно убедительно изображает из себя невинную овечку. Вероятно, она нарочно не тратит много денег. А может быть, Оливер просто переусердствовал в своих предположениях.

За прошедшую неделю он десятки раз вспоминал их разговор на балконе. Была ли Люси искренна? А какая разница? Он все равно хотел Люси. Конечно, его отец доказал, что уступать своим желаниям не стоит. Его отец едва не разорился.

Люси вошла в комнату в простом платье бежевого цвета. Если бы не блеск бисера на ткани, она казалась бы голой. Когда она повернулась к Харпер, Оливер увидел, что у платья открытая спинка.

– Это Джорджио Армани, – с гордостью сказала продавщица. – Оно вам очень идет.

Женщины немного поговорили между собой, потом Харпер повернулась к Оливеру:

– Что скажешь? Хватит просто сидеть и глазеть, выскажи свое мнение.

– Она кажется голой, – сказал он. – Если она готова потратить на платье кучу денег, то, по крайней мере, пусть купит настоящее платье.

Люси рассмеялась и закрыла ладонью рот, когда увидела ужас на лице продавщицы. Оливер был доволен тем, что рассмешил Люси.

Харпер только покачала головой.

– Ладно, оно мне тоже не очень нравится. Примерь вот это, – произнесла она, беря другое платье со стойки.

– Для чего ты ее одеваешь? – спросил Оливер, как только Люси снова ушла.

– Для благотворительной гала-вечеринки в Музее современного искусства, которая пройдет в субботу вечером.

– Ага, – сказал Оливер. – Я туда приглашен. Шампанское, странные скульптуры и люди, заставляющие тебя выписать денежный чек. Бьюсь об заклад, единственная причина, по которой они ее пригласили, в том, чтобы получить от нее часть унаследованных денег.

Харпер уперлась руками в бока.

– А почему они пригласили тебя? По той же причине. Это благотворительное мероприятие. В этом весь смысл. По крайней мере, она знает, что смотрит, ходя по музею.

Оливер пожал плечами, отмахиваясь от оскорблений своей сестры. Он не был невеждой в области искусства. Он посещал все обязательные курсы по искусству в университете, ездил на экскурсии, как любой хорошо образованный ребенок Нью-Йорка, и вместе с тетей Элис ходил по музеям в субботу. Он просто не понимал искусство. Особенно современное. А если ему это не нравится, зачем напрягать мозг и запоминать имя художника?

Продавщица вернулась в комнату с самодовольным видом. Но Люси выглядела неприглядно. На этот раз Оливер усмехнулся. На ней было вычурное черное платье с разрезами.

– Что это такое? – спросил он.

– Кристиан Диор! – обиженно ответила продавщица.

– Нет, еще раз нет, – произнесла Люси и повернулась, чтобы уйти.

– У вас есть что-нибудь яркое? – спросил Оливер. – Я не понимаю, почему женщины сейчас носят только черный или серый цвет. Люси должна выделяться.

Продавщица цокнула языком, а затем снова повернулась к стойке:

– Примерьте вот это платье. Дизайнер довольно молодой и не очень известный.

– Примерь его, – ободряюще сказала Харпер. – Ты нам не помогаешь, – заметила она Оливеру, когда они снова остались одни.

– Я не виноват, что ей предлагают нелепые наряды. Я имею в виду, ты видела последнее платье? В нем ее примут на выставке за экспонат.

Харпер поджала губы, скрывая усмешку:

– Мне понравилось платье, которое она сейчас примеряет. Будет лучше, если оно тебе тоже понравится. Кстати, тебе не надо заниматься делами?

Оливер пожал плечами. Его компания работала безупречно, а в данный момент его гораздо больше интересовало то, что происходит с Люси.

Когда Люси вернулась через минуту, Оливер затаил дыхание. На ней было красное платье с пышными рукавами и юбкой, довольно низким овальным декольте. Узкое в талии платье отлично подходило Люси, подчеркивая ее фигуру и оттенок кожи. Никаких вышивок бисером. Никакого кружева. Никаких воланов.

– Мне очень нравится это платье, – сказала Люси. – Особенно вот эта его часть. – Она обернулась, удивляя всех. Сзади платье было коротким, как жакет. На Люси были черные атласные брюки капри.

Оливер не понял, то ли на ней платье, то ли брючный костюм, но ему понравилось то, что он увидел. У Люси были округлые и очень соблазнительные ягодицы.

Люси посмотрела на ценник и облегченно вздохнула.

– Я его беру, – наконец сказала она.



Поделиться книгой:

На главную
Назад