– Это отрадно знать, что вы настолько цените Кэтрин, - немного оттаяла матушка. - Но все же я просила бы вас проявить больше сдержанности, пока вы с моей дочерью еще не заключили брака.
Мой взгляд не выражал ничего, кроме растерянности и непонимания, и ему пришлось разъяснять.
Любила ли я будущего мужа? Такой странный вопрос… Кажется, нет. Но испытывала приязнь и бесконечное уважение, которые прекрасно заменяли сердечную привязанность.
И тут я посмотрела в окно и увидела… Увидела, как по саду пробирается оборванный юноша, кажется, цыган… Я бросилась из комнаты, даже не пытаясь ничего объяснить ни матери, ни сестрам, ни миссис Чавенсворт. Следовало срочно найти его милость. Кажется,даже сбежав от Тшилабы, мы не оказались в безопасности.
– Роберт, оставь уже в покое мисс Уоррингтон, – встал на мою защиту мистер Оуэн. - Будешь называть ее тетей после свадьбы. Уже с полным на то правом.
– Никогда в вас не сомневался, Кэтрин. Никогда. Думаю, нам удастся справиться с возникшими затруднениями.
А его милость просто рассмеялся.
Его милость выглядел так, словно бы я его по-настоящему ошарашила. Но неужели же он рассчитывал будто у меня никогда не хватит смелости попытаться им… вертеть?
– С чего вы взяли, будто я не уважаю вашу дочь? – спросил сурово лорд Дарроу. – Я считаю, что нет более достойной девушки, и никто более Кэтрин не подходит на роль леди Дарроу. То же, как мы общаемся меж собой, касается только нас двоих.
Виноватой я себя не чувствовала ни на гран.
У церкви меня, матушку и трех подружек невесты встречали отец и брат, оба бледные и скорбные, словно приехали на похороны, а не на свадьбу. Я проигнорировала их мрачный вид со стоическим спокойствием. Что бы они ни думали сейчас, отец в любом случае доведет меня до алтаря и отдаст его милости. Пусть папа и не считает этот брак пределом мечтаний, он не пожертвует будущностью других своих детей, да и всей семьи в целом, лишь ради того, чтоб я могла спастись.
– Жду-не дождусь, когда уже удастся на законных основаниях избегать его общества, - прокомментировал мои слова его милость.
Матушка весь ужин просидела молча, словно бы не веря в собственное счастье. Ведь лорда уже успели заочно едва ли не похоронить. Сестры же, едва только трапеза была окончена,тут же подхватили меня с двух сторон, очевидно намереваясь устроить форменный допрос.
Дальше думать я не решалась, даже имея прекрасное представление о том, что происходит за закрытыми дверями супружеской спальни. Все же одно дело, когда все эти вопросы касаются других людей. Совершенно иначе, когда речь заходит о тебе самой. Маме я была благодарна за то, что она не порывалась разъяснить мне некоторые детали взаимоотношений между мужем и женой.
Следующие несколько дней в моей памяти слились в одну сплошную круговерть. Сама я, кажется,толком ничего не делала, но все равно постоянно чувствовала себя растерянной, опустошенной, уставшей. А ещё казалось, будто могу ударить кого угодно, если услышу про то, что я самая красивая и удивительно счастливая. Даҗе при условии того, что я действительно счастливица… Но когда тебе без устали твердят одно и то же… Про красоту и говорить не стоит, пусть я и признавала , что в белом подвенечном платье выглядела куда милей обычного.
Но… Или Тшилаба не пожелала являться лично, или мне вовсе померещилось… Или все-таки не померещилось,иначе с чего бы в нас стреляли?!
Сказав это, лорд накинул на плечи рубашку и вышел из моей спальни.
– Ну, Создатель с нами, - пробормотала матушка, - Энн, Эмили, мисс Оуэн теперь вступаете вы. Невеста грядет.
– Как можно думать о его милости как о человеке недостойном? - воскликнула я, не сдерживая собственного возмущения. – Ты не в состоянии оценить его великодушия!
– Я так боялась не успеть вовремя! – продолжила щебетать Эбигэйл, сияя как новенький шиллинг. – Дядя сообщил в последний момент. А что было бы, опоздай я?!
Я тяжело вздохнула и принялась перечислять объективные причины для того, чтобы стать леди Дарроу.
– Итак, вы своеобразңый артефакт, Кэтрин, - произнес задумчиво лорд, когда мы вошли в библиотеку. Она пустовала и можно было говорить без опаски.
Весь мир моей дорогой подруги рушился. Выглядело это так, что чем больше Эбигэйл размышляла над случившимся, тем страшней бедняжке становилось. Она желала выйти замуж исключительно по любви и желала того же мне самой. А я вдруг стала невестой ее дяди. И, с одной стороны, мисс Оуэн его милость все-таки любила и уважала, что делало его достойной для меня парой, но ее явно беспокоил тот факт, что лорда Дарроу я совершенно определенно не люблю.
– Эдвард, может,ты просто поищешь себе невесту или займешься устройством судьбы Эмили или Энн? - поинтересовалась я у брата с нескрываемой озабоченностью. - Поверь, моя жизнь уже слоҗилась, пусть и не так, как желал бы того ты сам. Но я вполне довольна, более того, я счастлива.
Я усмехнулась. Будут. Шанта обещала троих , а она ведь невероятно хороша в предсказаниях.
Все-таки лорд Дарроу получит от этой свадьбы куда меньше, чем я сама, отрицать это было просто бессмысленно. Окажись я красавицей с ангельским нравом, тогда бы… Впрочем, кто бы отдал такую девушку тому, кто настолько регулярно становится вдовцом?
– А нельзя было разбудить меня немного попозже? – простонала я, растирая лицо. Обычно это помогало проснуться, но не на этот раз. Вероятно, сказывалось то, что слишком долго мне приходилось волноваться в последние дни.
И снова не получалось не улыбаться.
Я тихо фыркнула и отозвалась.
Я растерянно задумалась над сказанным. Есть ли между мной и его милостью взаимопонимание? Безусловно. Он отлично знает меня и предчувствует едва ли не все мои душевные порывы , а я… я понимаю, что ждать от него. По крайней мере, в общих чертах знаю. И понимаю, что человек этот никогда не обидит, не унизит меня. Я буду не просто замужем, я буду за мужем.
Слова священника сливались для меня в один монотоңный гул. Когда реагировать, я понимала только по легкому пожатию ладони. Лорд не желал, чтобы наше с ним венчание расстроилось из-за такой чепухи, как подавленное молчание невесты.
– Теперь стоит дожидаться визита самой Тшилабы, – произнес мой будущий муж. - Она наверняка не успокоится и будет до последнего пытаться убить меня. И вас тоже.
– Зато теперь не нужно волноваться, - с улыбкой заявила мама.
– Вы все-таки живы и здоровы,дорогой Николас, - тепло улыбнулась родственнику миссис Чавенсворт. - Я уже не надеялась вас снова увидеть.
Эмили вздохнула и заявила:
Судя по сдавленному смешку, его милость изрядно потешался надо мной и собственной племянницей. Что же, хотя бы кого-то радует вся эта нелепая ситуация.
Мужчина, каҗется, сперва даже немного растерялся от такого напора, однако решительно подошел к дорогому Эдварду.
Матушка, кажется, не слишком поверила в слова будущего зятя. По крайней мере, она потребовала, чтобы я отправилась с ней, якобы ради обсуждения свадебных приготовлений. Нелепое объяснение даже на взгляд лорда Дарроу, ведь ни разу никто не спросил моего мнения по этому поводу. Эдварда же мама отослала назад, в наш дом, по какой-то настолько же смехотворной надобности. Дорогой брат возмущенно сверкал глазами, но все же решил подчиниться.
Да, она сказала сущую правду. Последние события изменили мой взгляд на его милость. Я постепенно стала видеть за образом сурового карающего старшего родственника живого человека, который вполне может стать моим мужем.
Я потупилась,чувствуя, как в груди разливается приятное тепло. Пусть мне и не нужно было подтверждение того, что я совершила едва ли не подвиг, все же как приятно оказалось услышать слова благодарности.
– Ну-ну, не сверкай глазами, Кэтрин, - махнула рукой мама. - Я знаю о том, что якобы только рядом с его милостью ты будешь в безопасности… И знаю о том, что только твой грядущий брак с достойным и влиятельным человеком спас нашу семью от позора…
– У меня удивительная невеста. К такой нельзя не вернуться.
– Николас.
Наверное, я могла бы найти достойный остроумный в ответ. В любом случае, нашла бы… Но не сейчас, когда исхожу холодным потом и трясусь то ли от волнения,то ли от ужаса.
Создатель милосердный, неужели он опять за свое?
– Думаю, вам не стоит задавать мне подобного рода вопросы, – чопорно сказала я, поджав губы.
– Но, Николас… – посмотрела я на его милость нежным взглядом.
Когда мистер Оуэн и мистер Уиллоби вошли,их дядя все еще продолжал смеяться надо мною. Молодые люди попытались узнать,что же так обрадовало лорда Дарроу, но тот лишь отмахивался на все их вопросы и улыбался ещё довольней.
Его милость удалось найти уже через несколько минут в том кабинете, который считался «его» в доме миссис Чавенсворт. Он писал какое-то письмо, вероятно, важное, потому что даже поднял глаза на меня он с некоторой задержкой.
– Можете не беспокоиться, Кэтрин, вы станете моей женой в это воскресенье, не сомневайтесь. Все уже решено.
– Вы такая красавица, Кэтрин, дорогая, – восторгалась мной Эбигэйл,то и дело промокая глаза кружевным платочком. Да, моя дорогая подруга просто разрыдалась от умиления.
О да, но не настолько разумная, как кажется моему вельможному жениху.
Мама тяжело вздохнула.
Нет, я понимала , что все произошло по воле Тшилабы и леди Элинор, но почему-то мне хотелось узңать, кто именно повинен. И наказать.
– Никаких мистеров Греев не будет рядом с моей племянницей! – решительно заявил лорд Дарроу, хмурясь.
– Кэтрин, мне нужно побеседовать с вами наедине. Надеюсь, мисс Эмили и мисс Энн простят нас.
– Вот только слишком уж смелая, - не удержался от колкого замечания мистер Уиллоби,тут же заслужив неодобрительный взгляд лорда.
– Тем более, мои дорогие. Они еще не женаты, но общие тайны у них уже есть. После венчания все только усугубится. Но, по крайңей мере, я ни капли не сомневаюсь в том, что брак моего родственника и мисс Уоррингтон будет в полной мере удачным и гармоничным.
Когда время для поездки в церковь подошло, я чувствовала себя как на иголках. Сердце заходилось как бешеное, временами как будто пропуская удар. Виски сдавливало от боли. В голове поселилась мысль о том, что я могу просто не доехать до места назначения,или же умру прямо по дороге қ алтарю, настолько плохо мне стало.
В итоге я предпочла провести окончание пути в абсолютном молчании, разглядывая собственные руки так, словно на них были все тайны мироздания. Может,так оно и есть, ведь разглядела же Шанта мою судьбу на ладони. Брак. Троих детей. Интересно, как скоро они родятся после свадьбы?
Да, вероятно со стороны все действительно выглядело так, словно бы мы с его милостью… готовы зайти слишком далеко. Но как остаться прежней после всего пережитого вместе с его милостью и его семьей? И как после этого держаться так, как требуют того правила приличия?
Эбигэйл посмотрела на меня с откровенным сочувствием.
Уж не знаю, что именно он имел в виду… Племянники лорда смотрели на раны дяди с нескрываемым ужасом. Наверное, в их головах не укладывалось, как кто-то может повредить самому всемогущему лорду Дарроу.
Я кивнула. Горло перехватило.
– Ну же, Кэтрин! Приди в себя! – попыталась ободрить меня матушка. – Никогда бы не подумала, что ты так перепугаешься перед собственной свадьбой!
Наверное, мое лицо зарделось. И сильно зарделось. Как иначе, ведь я вспомнила лорда Дарроу без рубашки…
– Словно бы у нас и без того недостаточно денег, - весело фыркнула мисс Оуэн. - Право, я бы тут же отказалась от состояния дяди Николаса, если бы мне сказали, что это принесет ему счастье.
Мне уже и самой не верилось. Словно бы все случившееся в Фартингтон-хаусе вовсе и не происходило на самом деле , а только привиделось в дурном сне.
– Создатель! Кэтрин,ты считаешь дядю Николаса привлекательным! – ошарашенно озвучила она результат своих размышлений. - Ты думаешь о моем дяде, как о мужчине! Как я думаю о мистере Грее!
– Не сработает, Кэтрин. Пусть вы и получите некоторое снисхождение как моя супруга, я не слабохарактерный мужчина, который так и мечтает оказаться под каблуком у жены. Надеюсь, вы в этом не сомневаетесь?
Кажется, у всех домочадцев лорда Дарроу не только общая кровь в жилах, но и общее чувство юмора. Я подозревала , что мне еще долго придется слышать шутки на тему «тетушки Кэтрин» и никакого спасения не предвиделось.
Мужчина отложил в сторону бумаги, поднялся на ноги и посмотрел на меня.
Моя улыбка была полна искренности. Не так часто мне приходилось говорить то, что я думаю на самом деле, но отзываясь о его милости подобным образом, я не лукавила даже в малости.
– С вами мне ничего не страшно, ми… Николас.
Даже несмотря на кровь и ушибы,ирония на лице мужчины оказалась более чем заметна. Как же, должно быть, я забавляю его.
Но, несмотря ни на что, я, разумеется, была безумно рада увидеть подругу. А вот Энн и Эмили могут и не обрадоваться тому, что будет и третья подружка невесты. А она будет наверняка.
– Ну, по крайней мере, я не сомневаюсь в том, что они ладят. И в том, что его милость способен терпеть мою дочь и хотя бы немного осаживать ее. Кэтрин порой переходит границы разумного в своих порывах.
– В одном можете не сомневаться, мистер Уоррингтон : что бы ни случилось, в это воскресенье мы будем стоять с вашей сестрой у алтаря. Она станет леди Дарроу и другой супруги я бы себе не пожелал.
– Вероятно, на закате лет Создатель решил сделать мне подарок, – тихо произнес лорд Дарроу, – своевольный подарок.
Но, как бы то ни было, меня обрядили в подвенечное платье, причесали, припудрили… И еще осталось безумно много времени до церемонии! Редкостная несправедливость! Я бы могла выспаться, если бы мне только позволили, и мы бы все равно успели завершить все приготовления!
Я закатила глаза. О, сколько же раз я слышала это «не молод». Определенно, эти люди не видели его милость в таком положении, как видела я.
– Да-да, разумеется, – согласилась со мной Эмили. – Вот перестанешь быть Уоррингтон – и тут же в обморок. Все приличия будут соблюдены.
Утро началось чудовищно, просто невыносимо, рано. За окном была беспроглядная темень, светили звезды, которые словно бы потешались над несчастной невестой, которой пришлось подняться на ноги тогда, когда все нормальные люди ещё досматривают сладкие сны.
– У вас уже хватило один раз смелости. Мое имя Николас. И вам стоит звать меня именно так. Неужели страшно?
– Что вы… – опешив, пробормотала я, не сводя с лорда Дарроу ошарашенного взгляда.
– Николас, но ведь для вас имеет значение только одна причина, не так ли? - вкрадчиво спросила я. - Вас волнует лишь виновность семейства Грей в гибели вашей сестры и ее мужа,и ничего больше. Поэтому вы не даете мисс Оуэн воссоединиться с возлюбленным. В конце концов, разве вам не хочется отыграться за все свои муки?
– Даже не сомневаюсь в этом, - услышала я вдруг голос будущего мужа. - Вы девушка удивительная и устраиваете меня по всем статьям. Я не настолько благороден, как вам могло показаться и, окажись на вашем месте другая, мог бы и не предложить руки и сердца.
– Я тоже рада тебя видеть, дядя Николас, - с нежной улыбкой отозвалась мисс Оуэн. - Моему здоровью пошло на пользу проживание в деревне. Остается только надеяться, что и тебе пойдет на благо женитьба.
– Чарльз! – возмутилась Эбигэйл, словно бы не веря собственным ушам. Мои младшие также были поражены до глубины души.
– Николас. Николас-Николас-Николас, мистер Грей хороший человек и искренне любит вашу племянницу! Поэтому разлучать их – это очень и очень дурной поступок! К тому җе…
Ну откуда столько агрессии? Как же меня утомила эта пристрастность!
Мы с лордом переглянулись. Похоже, мы полностью понимали друг друга. Романтичность и наивность мисс Оуэн уже давно стала притчей во языцех для всех, кто имел счастье быть с ней знаком.
Оказавшись в спальне, мисс Оуэн первым делом с удовольствием упала на постель, демонстрируя привычную детскую непосредственность.
– Разумеется, вам видней.
– Словом, я спокойна за дорогого Николаса. Думаю, на этот раз он получит все то счастье, которое задолжала ему жизнь. Кэтрин просто замечательная девушка и из нее выйдет прекрасная леди Дарроу, можно сказать, идеальная.
– Дорогая Кэтрин, как же я счастлива видеть вас! – воскликнула мисс Оуэн с искренней радостью. А потом поинтересовалась: – Или же мне стоит называть вас тетушкой?
– Милорд, быть может, все-таки стоит выдать замуж мисс Оуэн за мистера Грея? - спросила я со страстной надеждой. – Тогда она, возможно, успокоится…
– Отомстить Эбигэйл подобным образом – это ли не подлинное коварство? – прокомментировал мои слова мужчина. – Но смею вас разочаровать : Эбби никогда не разочаруется в мистере Грее. Даже если выйдет за него замуж. Таковы уж свойства ее натуры: она может с удовольствием обманывать себя до бесконечности, не сомневайтесь в этом.