Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ловушка для дурака - Дима Завров на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Я знаю, кто вы, — она пригласила его войти и показала на круглый стол. В хрустальной вазе лежали фрукты, а в фарфоровых чашках дымился ароматный чай.

— Вижу, вы, вероятно, ждали гостей, я могу прийти позже.

— Нет, — Марта покачала головой, я ждала вас. Прошу за стол.

Детектив сел и не поверил своим глазам, на полу возле камина лежала, свернувшись кольцами, огромная змея.

— Это анаконда? — спросил он удивлённо.

— Ах нет, это всего лишь питон, — рассмеялась она в ответ, — он ручной.

Детектив покосился на пустые чашки:

— Вы знали, что я приду?

— Да, но надо сказать, что вы задержались. Мне даже пришлось подогревать чайник, — она позволила себе слегка улыбнуться.

Бастон, соблюдая приличия, сделал глоток зелёного чая и перешёл к делу:

— Я изучил «дело о чердачном человечке» и есть основания считать, что ограбление галереи и то, что тогда происходило в Гранд Отеле, вещи одного порядка.

— О да, хотя прошло много лет, но эта история всё ещё свежа у меня в памяти, так что вы бы хотели узнать?

— Как вы поняли, что это был именно домовой? — спросил детектив.

— Тут все просто, симптоматика ровно такая, как это обычно бывает в подобных домах.

— А где вы были, когда поднялись на чердак и исчезли на неделю?

— Хм… скажем так, он позвал меня в гости, и я была в его мире. Время там движется несколько по иным законам, вот и получилось, что в нашем мире прошла неделя.

Бастон кивнул и задумался. Затем собрался с духом и выпалил:

— Марта вы несомненно слышали про пропавшие артефакты отцов основателей. Можем ли мы воспользоваться вашим магическим шаром и проверить мою версию.

— Да, вам повезло, шар как раз отдохнул, и после небольшой настройки мы сможем приступить.

Медиум удалилась в соседнюю комнату. Зазвучала медленная приятная мелодия. В воздухе появился аромат сандала. Прошло совсем немного времени, и Марта появилась, держа в руках сияющую сферу. Внутри шара крутился цветной ураган. Краски ежесекундно сменяли одна другую с ярко-оранжевой до зелёной и бирюзовой. Она бережно установила его в центре стола на специальной подставке, сделанной из засохших костлявых лап. Марта села и прикрыла глаза. Её ладонь легла на шар. Вихрь внутри стал настоящим смерчем. Бастону даже показалось, что он различил там вспышки молний.

Спустя несколько минут абсолютной тишины она наконец произнесла:

— Да, это действительно существо издалека, из другого мира.

— Но зачем им понадобились артефакты?

— Оно напугано, страдает и делает за кого-то всю грязную работу.

— Вы можете установить для кого?

— Увы нет, слишком сложно, ментальный план существа нестабилен, оно испытывает страх, поэтому считать что-либо чётко просто невозможно.

— Отлично, по крайней мере господин Крюгер непричастен, — обрадовано сообщил Бастон.

— Да, он действительно к этому делу непричастен, — рассмеялась Марта, — но лишь потому, что был занят другим: обманом артистов, сокрытием настоящего числа проданных билетов и торговлей экзотической живностью, что привёз во множестве из экспедиции в тропиках.

— Марта, а как мне поймать этого домового?

— Нужно подготовить ему ловушку, больше всего они падки на серебро или всё то, что имеет схожий с ним блеск.

— Это, как я понимаю, наживка, а какой же капкан? — спросил детектив.

— Всё верно, им послужит зеркальный круг. Больше всего в жизни домовые не любят видеть себя в зеркале, оно пугает их и сводит с ума. Потребуется сорок девять зеркал, выставленных вокруг наживки так, чтобы отражение многократно множилось и терялось, какое же из них было первым. Отражений должно быть по одному, на каждый из переходных слоёв реальности, тогда он точно не сможет сбежать.

* * *

На подготовку ловушки ушло два дня. Первым делом было найдено помещение. Заброшенная швейная фабрика в центре города подошла идеально. Достаточно безлюдно и в меру жутковато. Охота на домового сложна и непредсказуема, Бастон знал, что им понадобится помощь, и попросил Джульетту присоединиться. Та с радостью согласилась, надеясь в тайне, что это их сблизит.

Проблема с тем, где взять огромное количество широких зеркал, решилась достаточно быстро, артисты цирка вызвались помочь и действительно, всего за день нашли их, разобрав для этого свою комнату смеха с кривыми зеркалами.

Хорошей наживкой для ловушки послужила обширная коллекция столового серебра мадам Дюнкер, которую она с радостью одолжила Джульетте. Посоветовавшись с Мартой, Джульетта принесла и своё расшитое стразами платье, в котором она открывала прошлогодний городской карнавал. Для наживки годилось всё, что обладало привлекательным для домового металлическим блеском.

Детектив же отправился на муниципальный склад и выпросил у сторожа две коробки хрустальных новогодних украшений. Тот сопротивлялся, но ровно до тех пор, пока не получил в залог две бутылки виски. Сложив всю эту нехитрую приманку в центре круга из зеркал, они пригласили Марту. Та долго сверялась с чертежами в больших черных фолиантах и попросила заменить несколько больших зеркал, не отвечавших необходимым требованиям кривизны отражения. Возле каждого она зажгла по свече и встала в центре зеркального круга. Раскинув руки, она тут же закружилась в каком-то древнем шаманском танце. Воздух вокруг неё уплотнился, пламя свечей, ярко вспыхнув, с каждой секундой разгоралось все сильней.

Над заброшенной ткацкой фабрикой сбились в кучу мрачные тяжёлые тучи. Сломанным трезубцем сверкнула молния. Раздался оглушительный грохот. Зеркала трескались одно за другим и лопались градом ослепительно сверкающих осколков. Марту словно окружал невидимый кокон, осколки летели мимо, не причиняя ей никакого вреда. Вокруг её тонкой, закутанной в красный плащ фигуры сгустился туман. Джульетта и детектив замерли, готовые ко всему. Сквозь туман послышался зловещий вой, резко сменившийся плачем.

— Скорее сюда! Он попался! — закричала Марта.

Они ринулись на звук её голоса. Под ногами хрустели осколки, и мелькали какие-то тени. Джульетте показалось, что кто-то обжигающе холодный несколько раз осторожно тронул её за руку. Густой чёрный туман скрывал от глаз всё, что происходило внутри зеркального круга. Достигнув центра, они остановились. Тумана почти не было, он словно испуганный щенок жался в стороне от Марты, боясь приблизиться. На полу лежал и жалобно скулил маленький человек, больше похожий на большого ребёнка. Глаза его были полны страха, руки и ноги стягивали тёмные ремни материи, словно пропитанные грязью бинты на теле мумии. Он дёргался и извивался, тщетно пытаясь выбраться, но путы лишь стягивались ещё туже.

— Если ты хочешь выбраться, то расскажешь нам всё, — пригрозила Марта.

— Меня заставили! Я ни в чём не виноват! — завопил человек противным писклявым голосом.

Джульетта вышла вперёд и, наклонившись, вкрадчиво спросила:

— Как тебя зовут? Ты домовой?

— Мои братья зовут меня Уголёк, но это скорее прозвище, чем имя. Оно приклеилось ещё в детстве. Когда я на что-то обижался, то обязательно случался пожар, — с угрозой в голосе сообщил маленький человек.

— Послушай, Уголёк, мы не хотим причинить тебе зла, но нам нужно вернуть артефакты отцов основателей.

Детские глаза существа наполнились слезами.

— У меня их нет, я отдал их хозяину, за это он согласился не трогать мой народ, — рыдая сообщил домовой.

— А кто он, этот твой хозяин? — осторожно спросила Джульетта.

— Он могущественный чародей! Он единственный человек, который нашёл дорогу в наш мир!

— Я знаю всех ныне здравствующих магов, а как его зовут? — заинтересовалась Марта.

— Лукас Ареоль, — дрожащим голосом произнёс домовой.

— Учёный? — в один голос спросили все трое, не в силах поверить, что столь уважаемый человек, глава учёного совета и прославленный изобретатель стал преступником.

— А где сейчас артефакты, они у его?

— Да, он велел принести их ему на остров.

— Что за остров? — спросила Марта.

— Я был там как-то, — ответил за домового детектив, — его дом с лабораторией не имеет ограды, но окружён широким каналом. Там, раскручиваемая жерновами механических валов, вода набирает мощь штормовых морских волн, поэтому добраться туда можно только на лодке и исключительно тогда, когда механизм выключен. Слугами ему выступают медные, неповоротливые, но очень послушные и сильные человекоподобные машины. Часть из них работает в саду, другие в доме, но есть и такие, кто поумней, они помогают ему при проведении экспериментов.

— Проникнуть туда и забрать часы будет не так-то просто, — вздохнула Джульетта, — Уголёк, если ты поможешь нам пройти в дом учёного теми же путями, что использовал сам, то мы обещаем, что навсегда избавим тебя от твоего хозяина и сделаем свободным.

— Древняя магия крови опасна, но очень сильна и, сняв с тебя чары однажды, уже никто не сможет наложить их вновь и подчинить себе твою волю, — попыталась объяснить Марта.

Домовой колебался, но наконец решился:

— Хорошо, развяжите меня. Передвигаться путями теней опасно, и ничто не должно мешать.

— Дай слово, что не удерёшь, — потребовала Марта.

Домовой вздохнул:

— Даю слово, развязывайте скорее!

Марта взмахнула рукой, и тёмные лоскуты, стягивающие тело существа, лопнули.

Домовой медленно поднялся, перед ними возник сгусток света, который задрожал словно паутина на ветру.

Портал растёкся по полу грязной подрагивающей лужей. Джульетта и детектив переглянулись и отважно шагнули вперёд. В первую же секунду перехватило дыхание, словно они нырнули в ледяную прорубь. Реальность расплылась. Со всех сторон угрожающе проступили мутные, искривлённые силуэты и тени. Возникли странные, словно приглушенные толщей воды, звуки. Впереди крохотной искрой замерцал огонёк. Они продвигались медленно, с трудом делая каждый шаг, словно водолаз в свинцовых ботинках по морскому дну. По мере удаления от того места, куда они переместились, идти становилось легче, сопротивление постепенно исчезало. Контуры окружающего пространства стали обретать резкость. Они смогли оглядеться. Повсюду вокруг была безжизненная пустыня. Со всех сторон наступали высокие песчаные дюны, покрытые редким сухим кустарником. Взглянув вверх, они обнаружили красное, с нависшими тяжёлыми багряными облаками небо. Огонёк, на встречу которому они шли, замер и принял очертания домового. Он приветливо улыбался, чувствуя себя как дома.

— Это мир моста. Мы им пользуемся, когда совсем нет времени. Переход по нему отнимает очень много энергии, но сегодня мы спешим, поэтому идём кратчайшим путём.

— А где Марта? — спросила Джульетта, озираясь по сторонам.

— Ах, Марта, — домовой усмехнулся и махнул рукой, — у неё сил более чем достаточно, мне следовало лишь открыть ей проход. Я думаю, она уже на месте.

— Скажи, а почему ваш народ всё время прячется? Почему не может выйти и открыто заявить о себе? Вы боитесь, что люди вас не примут? — задумчиво спросил детектив.

— Ха, — человечек усмехнулся, — так боимся не мы, а вы! Человек пуглив по своей природе и крайне эгоистичен, он не выдерживает соседства под одной крышей ни с мышами, ни с тараканами и уж тем более — с домовыми.

— Но как же кошки или собаки, с ними то человек уживается спокойно? — парировал Бастон.

Домовой кивнул:

— Верно, но они неразумны, и человек заботится о них. А у нас мозгов побольше, чем у иного человека, и мы сами часто заботимся о людях, присматриваем и помогаем.

Бастон ухмыльнулся:

— То есть мы для вас как кошки?

— Ну я бы так не сказал, но то, что домовые появились раньше людей и на правах старшей расы заботятся о младших — это факт.

Домовой замер и с тревогой всмотрелся в багряные облака.

— Нам надо поторапливаться, может начаться буря! — выпалил он и почти побежал вперёд. Бастон и Джульетта едва за ним успевали. Вдалеке заблестела водная гладь.

— Нам туда! Ещё немного! — закричал маленький человек, показывая рукой, — река течёт во многих мирах сразу, и по ней мы попадём в ваш.

Завыл горячий сухой ветер. Он резко менял направление, усиливаясь с каждой минутой. Когда они достигли воды, он стал уже совсем нестерпимым. Домовой прыгнул и поплыл.

— Скорее! Нужно успеть отплыть от берега, нырнуть как можно глубже, а затем вынырнуть, оттолкнувшись от дна ногами, — успел прокричать он и скрылся под водой.

Бастон с удивлением заметил: вода в реке была солёной на вкус и невообразимо тёплой, словно горячий минеральный источник. Он шумно выдохнул и нырнул с головой. Чем глубже он погружался, тем всё более вязкой и холодной становилась вода. Наконец он с облегчением увидел дно и, с силой оттолкнувшись от него, стремительно поплыл к поверхности. Едва вынырнув, он услышал писклявый голос домового, который ругал всех последними словами и шумно отплёвывался. По налипшей на него тине было видно, что ему досталось сильнее всего. Джульетта была уже тут вместе с Мартой, которая выглядела совершенно не уставшей и помогала той выбраться на берег.

Бастон помнил это место, северная сторона идеально круглого острова профессора, и где-то прямо здесь должны начаться остроконечные купола оранжерей. Он пристальней всмотрелся сквозь деревья и несмотря на лёгкий вечерний туман увидел их именно там, где ожидал.

От оранжерей надо идти правее, потому что с другой стороны бараки механоидов, медных любимчиков профессора. Кто знает, что за программа вложена в них на случай обнаружения воров или шпионов.

Никто не возражал, и они двинулись в путь. Домовой шёл впереди, указывая дорогу. Несколько раз им приходилось прятаться и ждать, пока не слишком расторопная группа механоидов прошествует мимо почти по-военному правильным строем. Лишённые эмоций лица, яркие глаза-лампы, блестящее, до блеска отшлифованное и идеально подогнанное медное тело. Вместо кистей рук — вилы, садовые ножницы и клещи. За спиной каждого большой баллон с жидким растительным топливом. Крадучись и оставаясь в тени высоких деревьев, они достигли большого кирпичного дома. Он представлял собой конструкцию из десятков разных, причудливо переплетённых между собой башен и стен с узкими винтовыми лестницами, широкими балконами и закопчёнными каминными трубами. Словно самый дерзкий архитектурный план, нарисованный лишь для развлечения, вдруг взяли и построили. О том, чтобы войти через парадный вход не могло быть и речи. Они обошли дом справа и упёрлись в покосившийся от времени деревянный флигель кухни, торчавший уродливым наростом на благородном кирпичном теле. Домовой прошмыгнул внутрь по одному ему известному ходу и, едва оказался внутри, как тотчас открыл им дверь. Стараясь не задеть горы хаотично нагромождённой посуды, они осторожно прошли в сторону парадной лестницы, служившей единственным входом на второй этаж. Стараясь не скрипеть, поднялись по ступеням наверх и оказались перед массивной дверью кабинета. Детектив решительно дёрнул её на себя, и они вошли внутрь.

Некогда просторный кабинет весь был завален книгами и схемами беспорядочно лежащими прямо на полу огромными, в рост человека стопками.

Профессор навис над столом, полностью поглощённый работой. Всю поверхность стола занимал замысловатый механический прибор с большими изогнутыми линзами, крутящимися шестерёнками и торчащими в стороны как рога рычажками. Рядом, на маленьком островке свободного пространства, лежали на зелёном сукне те самые часы Монтгомери. Его тонкие пальцы, облачённые в белые стерильные перчатки, порхали над ними, делая пробы и измерения. Профессор был настолько увлечён работой, что заметил гостей только тогда, когда детектив деликатно покашлял прямо у его правого уха.

Лукас Ареоль дёрнулся и развернулся. Но вместо удивления или страха на его лице заиграла зловещая улыбка:

— Спасибо, Уголек, — он кивнул домовому, — ты выполнил свою часть сделки и привёл их сюда.

Домовой поклонился:

— Это было несложно, господин Ареоль. Вы были правы, они и правда подумали, что я клюну на такую безделицу как столовое серебро.

— Вас поймали с поличным, сдавайтесь, — грозно сказал Бастон и вытащил револьвер.

Большим пальцем он взвёл курок, и барабан угрожающе крутанулся.

— Это будет даже забавно, — медленно проговорил учёный и нажал на заводную головку часов.

Время остановилось. Учёный медленно встал из-за стола и, не торопясь, взял из рук детектива пистолет. Щелчком открыл барабан и высыпал горсть патронов на пол. Затем вложил оружие обратно, но перевернув его дулом в обратную сторону. Следом вновь нажал кнопку часов.

Бастон дёрнулся, удивлённо уставившись на свою правую руку, нацелившую пистолет в собственное сердце и разбросанные по полу патроны.

— Вы, кажется, собирались меня арестовать? — насмешливо спросил профессор, — что-ж, я в праве поступить также.

Он махнул рукой, и в комнату вошло шестеро механоидов. Они были не такие массивные и больше походили на людей, чем те, что работали в саду. Звонко щёлкнули манипуляторы, и троих пленников вывели из комнаты.



Поделиться книгой:

На главную
Назад