Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Алфи и зимние чудеса - Рейчел Уэллс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Без нее здесь все будет по-другому, – сказал Элвис.

– Она еще не ушла. Возможно, она поправится, – не сдавался я.

– По моему опыту, если ветеринар говорит, что твои дни сочтены, он, как правило, не ошибается, – сказал Динь-Динь. – Алфи, не подумай, что я говорю это со зла, но, знаешь, иногда лучше принять горькую правду. Тем более что у тебя есть Джордж, о котором нужно заботиться.

– Знаю, но я просто не хочу ее терять. – Я лежал на мягкой траве, охваченный желанием больше никогда не вставать.

– Послушай, мы всегда рядом с тобой, твоим парнем и Тигрицей, конечно. Как ты смотришь на то, чтобы завтра утром всем вместе сходить к ней в сад, выразить ей нашу поддержку? – предложил Рокки.

– Отличная идея, – согласилась Нелли. Она подошла и ткнулась в меня носом. Мы все сплотились в нашем общем горе.

– Разумеется, только после того, как я позавтракаю, – сказал Динь-Динь, и я невольно усмехнулся. Порой, когда мир переворачивается вверх дном, рушится, разбивает сердца, чье-то обыденное поведение служит утешением.

– Как вы думаете, стоит пойти поискать Джорджа? – обратился я к друзьям. Теперь, когда я перестал жалеть себя, беспокойство о сыне взяло верх.

– Я бы оставил его ненадолго, дал ему немного свободы. Мы присмотрим за ним, если что.

– Как же мне повезло, что у меня такие замечательные друзья, – сказал я, а потом отправился домой и забрался в постель, где и лежал, ни о чем не думая.

Джордж вернулся как раз к чаепитию. Я сразу догадался, что у него на душе – он не поднимал глаз и не излучал привычного энтузиазма. Он немного поел, но опять же не как обычно, и я знал, что мне нужно поговорить с ним наедине. Я воспользовался шансом, когда Клэр повела детей наверх для вечернего купания и подготовки ко сну.

– Выйди со мной на минутку, – попросил я, и Джордж прошел за мной через кошачью дверцу.

– Неужели она умрет, папа? – спросил он.

– Знаешь, сынок, я не устаю убеждать себя в том, что все это очень большая ошибка, но так сказал ветеринар, и она чувствует себя ужасно. Так что, как бы нам ни хотелось все изменить, думаю, нужно смотреть правде в глаза. Ты наверняка заметил, как она исхудала.

– Да, сегодня заметил, но Тигрица – моя мама, и я не знаю, как буду жить без нее. Что произойдет, когда ее не станет?

– Не знаю, сынок. – Я чувствовал, что мои глаза блестят от слез, но коты не плачут. – Знаю только, что мы будем скучать по ней, наши сердца будут разрываться от боли. Нам будет очень трудно, но вместе мы справимся. Я понимаю, ты еще маленький и не должен прощаться с теми, кого любишь. Не в твоем возрасте… Но я не могу это остановить, не могу уберечь тебя от этого.

– Мне страшно, папа, – он смотрел на меня большими невинными глазами.

– Мне тоже, – признался я и прижался к нему всем телом, и мы оба заплакали, предчувствуя потерю.

Глава 15

Теперь я мог сказать, что Рождество подкрадывается все ближе, потому что в воздухе разливалось радостное возбуждение. Шел ноябрь, но Клэр всегда начинала составлять списки заранее. Полли тоже заговорила о том, что пора заказывать подарки по Интернету. Джонатан, как водится, стенал по поводу нехватки денег, а Мэтт, большой любитель Рождества, рассказывал о том, как собирается украсить дом для детей, и советовал Джонатану сделать то же самое. Джонатан не разделял его энтузиазма и не горел желанием превращать дом в «обитель пошлости и безвкусицы», как он выразился. Джонатан выглядел несчастным, но я-то знал, что в глубине души он тоже любит Рождество.

Томаш и Фрэнки готовились к предрождественской суете в ресторанах. Большую часть декабря им предстояло работать на износ, поскольку все заказывали рождественское меню, бронировали корпоративные вечеринки, а учитывая, что ресторанов было несколько, дел оказалось невпроворот.

Но самым главным событием, по мнению взрослых, – даже более важным, чем письма Санте и споры о том, когда приступать к украшению дома, – был рождественский спектакль. Его ставили в младшей школе, но вокруг него кипели настоящие страсти. Клэр и Полли взволнованно обсуждали это мероприятие, когда из школы пришло письмо, в котором говорилось, что вскоре состоится прослушивание и все дети с восторгом готовят свои номера.

– Так, дети, и с чем вы собираетесь выступать на прослушивании? – спросила Клэр, когда они с Джонатаном, Тоби и Саммер собрались в гостиной после чаепития. Мы с Джорджем присоединились к ним.

– Я буду петь, – объявила Саммер и затянула собственную версию «Джингл Белс». Не могу сказать, что получалось здорово, ее пение больше напоминало крик, но Джонатан и Клэр с энтузиазмом захлопали в ладоши. Родители всегда несколько предвзяты, когда дело заходит об оценках достижений их чада. Я знал, что и сам этим грешу, но не до такой же степени!

– Отлично, Саммер. А ты, Тоби? – спросил Джонатан.

Тоби откашлялся и опустился на четвереньки.

– Иа-иа! – завопил он дурным голосом.

– Это твой номер? – Джонатан растерянно почесал затылок.

– Я хочу быть осликом, – объяснил Тоби.

– О, в таком случае это превосходно, – заявила Клэр, и они громко захлопали и попросили детей повторить выступления. Я встопорщил усы, мне хватило и одного раза.

– Вы всех сразите наповал, – заверил их Джонатан.

– Джон, это рождественский спектакль в школе, а не в Вест-Энде, – заметила Клэр, но выглядела она взволнованной.

Сердце разрывалось от боли за Тигрицу, но я решил сосредоточиться на ситуации с Алексеем. Мне хотелось, чтобы Франческа, которая так переживала за него, узнала правду, ведь тогда ей стало бы легче. В этом я не сомневался. Алексей не был болен или несчастен, с ним ничего не случилось – это всего лишь первая любовь. И я знал, что, если Франческа это увидит, она успокоится. Да и, в конце концов, влюбленные вынуждены встречаться тайком, а это никуда не годится. Я давно усвоил, что открытость лучше всего помогает в решении любых проблем.

У меня созрел надежный план. Я отправился к Бачку и обговорил с ним детали. Мы знали, что после школы Алексей обычно провожает Конни домой – я сам видел, – и еще я знал от Франчески, что она дает ему чуть больше свободы, если он возвращается домой к полднику. Все, что от меня требовалось, – это привести Франческу на нашу улицу, чтобы она увидела их вместе. Проще некуда. Хотя по прошлому опыту могу сказать, что заставить людей делать то, что я хочу, не так-то легко. Иногда это бывает довольно утомительно.

Я дождался, когда Франческа и Томаш выйдут из ресторана и направятся домой, и устроил настоящее представление. Я выл, мяукал, вопил, бегал кругами и едва не охрип. Я царапал брюки Франчески, пытаясь не сделать ей больно, и, когда мне уже казалось, что силы мои на исходе, до нее и Томаша как будто дошло. Я старался не встречаться взглядом с Бачком, который катался от смеха за мусорным баком.

– Думаю, он что-то от нас хочет. – задумчиво сказал Томаш.

– МЯУ!

Да!

– Я пойду с ним, а ты оставайся дома, мальчики придут с минуты на минуту, – сказала Франческа, поглядывая на часы.

Томаш кивнул.

– Позвони мне, дай знать, все ли в порядке.

– МЯУ, – снова крикнул я.

Наконец-то. Собрав остатки сил, я направился через двор на улицу. Мне удалось заставить Франческу следовать за мной, хотя она выглядела обескураженной.

– Что-то случилось? – спросила она. Я пытался сказать ей, что все в порядке, но не думаю, что она поняла. Мне удалось увернуться от толстого пса, который так и норовил прыгнуть на меня. К счастью, хозяин оттащил его, натянув поводок. Пес зарычал, но я только усмехнулся в ответ. Собакам я не по зубам, даже когда едва не падаю от усталости и горя. Мы добрались до нашей улицы без происшествий, но, будучи котом, я, разумеется, не мог точно рассчитать время. Может, Конни и Алексей уже дома? Или еще только идут из школы? Как знать… Я подвел Франческу к двери дома Конни, надеясь, что все получится.

– Что-то случилось с Сильвией? – Франческа с тревогой посмотрела на меня. – Но почему ты не позвал Клэр или Полли?

– Уоу…

Неужели она ничего не поняла? Франческа пожала плечами и позвонила в дверь. Ответа не последовало. Я начал спешно обдумывать план Б, потому что план А, давайте смотреть правде в глаза, порядком меня измотал. Мы стояли на пороге, бедная Франческа выглядела совершенно растерянной, а я так устал, что мог отключиться в любой момент. Чтобы избежать этого, мне пришлось сесть.

– Алфи, что, черт возьми, происходит? – возмутилась она. Я положил голову на лапы. Она повернулась, чтобы уйти, но вдруг замерла. – О боже, – прошептала она. Я поднял взгляд. Бинго! Прямо к нам, держась за руки, шли Алексей и Конни.

– Алексей и Конни? – проговорила она.

– Получите и распишитесь, – подумал я, распластываясь на пороге и пытаясь отдышаться. Облегчение разливалось в моем бедном измученном теле.

Ребята остановились, как только заметили Франческу, и отдернули руки, как будто не догадались, что мы уже все видели. Мне стало интересно, не приводит ли эта «подростковая болезнь» к разрушению мозга. До сих пор я считал Алексея довольно умным парнем.

– Привет, мам. – Алексей старался держаться непринужденно. – Я просто провожал Конни домой из школы, потому что…

– Ему нужно забрать у меня учебник по английскому, – поспешно добавила Конни, сама невинность, но выглядела она слегка смущенной.

– Теперь это так называется? – Франческа выгнула бровь.

– Что? – переспросил Алексей.

– Все в порядке. Я надеялась застать твою маму, но ее нет дома.

– Она придет примерно через час, – сказала Конни с пылающими щеками.

– Ничего страшного. Ладно, Алексей, иди, забирай свой учебник, а потом пойдем домой, – сказала Франческа.

– Конечно, мам, – ответил Алексей.

Когда они вошли в дом, Франческа наклонилась и почесала меня за ухом. А потом взяла меня на руки и прижала к себе.

– Ты это хотел мне сказать? – спросила она.

– Мяу, – тихо отозвался я.

– О, Алфи, ты такой хороший, умный кот. Не могу поверить, что у моего Алексея появилась девушка. Я совсем не готова к тому, что он взрослеет, зато с ним не происходит ничего плохого. Спасибо тебе! – Она поцеловала меня и поставила обратно на землю.

Глава 16

Клэр устраивала очередной «девичник», хотя для меня оставалось загадкой, почему это называется именно так, ведь мои женщины давно вышли из девичьего возраста. Как обычно, мы ждали Полли и Франческу, и к ним собиралась присоединиться Сильвия. Женщины старались скрасить ее будни и приглашали на все посиделки. Я очень гордился своими женщинами. Их дружба крепла на протяжении многих лет, но они никогда не отталкивали других людей, и я верил, что приложил к этому лапу.

Полли и Франческа прибыли первыми, обе вне себя от волнения.

– Быстро, расскажи Клэр то, что сказала мне! – Полли чуть ли не втолкнула Франческу на кухню.

– Что такое? – Клэр выглядела ошеломленной.

– Алексей! Он мне все рассказал! Ну, не добровольно, конечно… Но, когда я его застукала, он признался. В общем, это Алфи привел меня туда, так что благодаря ему я теперь все знаю.

– Ничего не поняла! – фыркнула Клэр. – Отдышись, и давай все по порядку.

– Я встретила Алексея у дома Конни, и он признался, что она ему нравится.

– Ого! Хочешь сказать, что Алексей влюбился? – Клэр усмехнулась. – За это надо выпить.

Я, конечно, не сплетник, но эти женщины, похоже, использовали любой повод, чтобы выпить. Если бы я так же часто баловался кошачьей мятой, меня ни на что другое не хватило бы.

– Это не просто влюбленность, он ей тоже нравится. А это значит, что у него теперь есть девушка.

– Первая любовь Алексея, – вздохнула Полли. – Боже, я помню своего первого бойфренда, Питера Спенсера. Мне было двенадцать, он на год старше, и в школьной столовой мы всегда держались за руки. А потом он бросил меня ради девушки постарше. Мое сердце было разбито.

– О боже, а со мной это случилось гораздо позже. Мне было лет пятнадцать, – сказала Клэр. – К сожалению, все кончилось тем, что я вышла за него замуж.

Я повел усами: вот это новость!

– Серьезно? Он был твоим первым мужем?

– Да, но мы расставались года на два, потом опять сошлись уже в девятнадцать лет, ну а остальное – часть моей печальной истории.

– Не уверена, что такие истории обнадеживают, – заметила Франческа. – А я начала поздно. У меня парень появился только в семнадцать. И нет, это был не Томаш.

– Как мило, – улыбнулась Клэр.

– Ах, эта подростковая любовь. – Полли мечтательно закатила глаза. Наверное, потому, что у каждого из нас это осталось в далеком прошлом.

– И Сильвия не против их дружбы? – спросила Клэр.

Франческа пожала плечами.

– Не знаю, Конни еще ничего ей не сказала. Сильвия чересчур опекает дочь, и Конни боится признаться. Это и объясняет их скрытное поведение. Но я, конечно, сказала Алексею, что Конни должна поговорить с матерью. Нехорошо оставлять ее в неведении, особенно теперь, когда мне все известно.

– Он знает, что ты сегодня встречаешься с Сильвией? – спросила Полли.

– Да, и я сказала, что не буду ей лгать, так что он собирается поговорить об этом с Конни. – Теперь Франческа выглядела обеспокоенной. – Как-то нечестно, что она не знает, а мы все знаем. Алексей не обрадовался, когда я ему это сказала, но нам, мамам, нужно держаться вместе. А потом я заставила Томаша поговорить с ним… как мужчина с мужчиной.

– Хочешь сказать, что он еще этого не сделал? – удивилась Клэр.

– Нет, мы говорили с ним – ну, Томаш, конечно, – несколько лет назад, но Томаш чувствовал себя так неловко и все время ругался по-польски… И, когда он закончил, Алексей сказал, что они уже проходили это в школе. Но на этот раз я попросила Томаша поговорить с ним об уважении к женщинам и о том, что торопиться не следует.

Я испытал легкое разочарование от того, что «мужской разговор» прошел без моего участия.

Пискнул телефон Клэр, извещая о входящей эсэмэске.

– Сильвия уже идет.

– Это хорошо, правда? – сказала Франческа.

– Надеюсь. – Голосу Клэр не хватало уверенности.

Расслабленная атмосфера нашего «девичника» сменилась некоторой напряженностью, однако я верил в лучшее. Сильвия казалась мне приятной и разумной женщиной, она быстро влилась в нашу компанию. Разве что-то могло пойти не так?

Я спрятался под кухонным столом в ногах у Полли, чувствуя, что она и сама не прочь нырнуть туда же вместе со мной. Франческа выглядела так, будто вот-вот заплачет, а глаза Клэр стали огромными, как блюдца. Обычно Сильвия воспринимала новости в штыки. И это могло оказаться одним из моих самых больших просчетов.

Я пошел следом за Клэр к входной двери, и Сильвия пронеслась мимо нас обоих, даже не взглянув в нашу сторону. Мне пришлось чуть ли не бежать за ней, и, когда она ворвалась на кухню, у нее окончательно сдали нервы.



Поделиться книгой:

На главную
Назад