Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Жемчужное ожерелье [Узбекские народные сказки] - Народные сказки на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Ты моя дорогая дочка, — сказал отец и поцеловал ее в голову. Не вернулись они к злой мачехе, ушли в другую страну. А мачеха умерла в одиночестве. Сын, дочь и отец жили долго и счастливо.

СЕСТРЫ

Сказитель Хамро Зарипова. Записал Камил Имамов. Перевод Н. Владимировой

Было ль то иль не было, за высокой горой жила старуха. И было у нее три дочери. Однажды всей семьей пошли они собирать дрова. Собрали и отправились домой. Никак не могла старуха взвалить себе на плечи вязанку дров. Скинула дрова на землю и сделала вязанку полегче. Но и ту поднять не смогла. «Что же это такое?» — подумала старуха. Развязала веревку и сделала совсем легкую вязанку, как вдруг увидела она Змея. Испугалась старуха и рухнула наземь. А Змей заговорил человеческим голосом:

— Отдашь за меня одну из трех дочек? Отвечай сейчас же. Если не отдашь, не оставлю тебя в живых, живьем проглочу.

Затряслась старуха и кликнула своих дочерей:

— Дочки, дочки, вернитесь назад, помогите мне!

Прибежали дочки, видят — трясется, дрожит старуха, а около нее Змей.

— Дочки мои дорогие, просит Змей одну из вас себе в жены, согласны ли вы или нет?

Удивились дочки, а Змей, видать, разгневался и злобно зашипел. Стала умолять старуха старшую дочку, потом среднюю, но обе дочери ответили: «Мы ведь люди, как же мы выйдем за Змея? Нет, не согласны». Посмотрела старуха на младшенькую.

— Идите спокойно домой, мама, — ответила та, — я выйду за Змея.

Пошла девушка со Змеем по изрытой дороге, переплыла бурные реки, пробралась сквозь колючие кусты и пришла, наконец, к густому лесу. А посреди леса стоит дворец, весь так и сверкает. Подошли они к дворцу, а Змей и говорит:

— Вот это и есть наш дом.

Притронулся он к двери и превратился в красивого стройного юношу. Прошел год, и родила она сына. Прошло еще два-три года. Захотела девушка повидать мать, собралась она в путь, надела самые красивые свои наряды, украсила волосы, шею и руки жемчугом и рубинами. Увидела старшая сестра на младшей драгоценные камни и дорогие наряды из шелка и бархата и завистью наполнилось ее сердце. Решила она убить сестру и самой идти к Змею вместо нее. Когда младшая сестра стала собираться домой, старшая молвила:

— Пойду-ка я к тебе погостить.

— Пойдем, сестра, — пригласила младшая.

Долго шли они, переваливали через горы, переплывали через бурные реки. Старшая сестра расспросила младшую, где же находится ее дом.

Когда они прошли половину пути, старшая сказала:

— День сегодня жаркий, ты устала, да еще ребенок у тебя на руках, давай я его понесу.

Отдала младшая сестра ребенка старшей, и пошли они дальше. Шли они, шли, старшая сестра незаметно ущипнула ребенка. Мальчик громко заплакал.

— Чего это он плачет? — спросила младшая.

— Просит твою повязку, что на голове, — объяснила старшая.

Сняла младшая платок с украшениями с головы и повязала сыну. Прошли еще немного. Старшая сестра снова ущипнула ребенка, он снова громко заплакал. «Чего он плачет?» — спросила младшая. «Просит твой шарф». Прошли еще немного, и снова ребенок заплакал от боли, это опять старшая сестра ущипнула. Удивилась младшая и спросила, почему малыш плачет. «Просит твои золотые и серебряные украшения». Мать сняла и повесила их ребенку на шею. Подошли они к широкой реке. Бурная эта река текла с гор. Увидела старшая сестра красный цветок на самом берегу и ущипнула ребенка. Мальчик вскрикнул от боли. Снова младшая спросила, отчего плачет ребенок.

— Да ничего с ним не случилось, — ответила старшая, — просто хочет вон тот цветочек и больше ничего. Чего же ты ждешь? Сорви ему цветок.

Младшая подошла к самому берегу, протянула руку за цветком, а старшая взяла и толкнула ее. Упала младшая в реку и сразу унесла ее вода. Надела на себя старшая все украшения, что мать отдала ребенку, посадила мальчика на плечи и пошла по дороге, как объяснила ей младшая. Вскоре пришла она в золотой дворец. Увидел ее отец ребенка и сказал: «Не похожа ты на мою жену. Моя жена вовсе не была рябой, лицо у нее было белое».

— Почему это не похожа, — сказала старшая сестра, — взгляни на мою одежду и украшения. Лицо переменилось? Да как же ему не перемениться? Ведь раньше никогда я не ходила так далеко, это я на солнце загорела. Мама моя живет бедно, я там досыта не ела. Поэтому и почернела. Нет там ни кровати, ни пуховых подушек, спала я на колючей соломе, поэтому я и сделалась рябой.

Хозяин дворца внял ее жалобам.

Когда мальчику исполнилось девять лет, его послали пасти отару овец. Однажды пригнал он отару к реке, к тому самому месту, где утонула его мать, захотелось ему напиться, нагнулся он к воде, а из воды вылетела красивая птичка. Села она на дерево и запела:

Сирота-сиротка ты,        без рода, Трудишься с восхода до захода; Надо дров из лесу принести, Без еды        весь день овец пасти… Так живешь ты, сирота несчастный, Раб судьбы коварной и ужасной: Это ведь не мать твоя родная — Мачеха тебя неволит злая!

Услышал мальчик песню, посмотрел по сторонам, увидел птичку и не мог отвести от нее глаз — все слушал да слушал ее песенку. А в это время овцы забрели на чужое поле и потравили посевы. Пожаловались дехкане отцу мальчика. Вернулся мальчик домой, а отец спрашивает: «Почему ты пустил скотину на чужое поле?»

— Голова у меня не покрыта, — ответил мальчик, — а в степи знойное солнце, я присел в тени, а отара забрела на чужое поле.

Дал отец мальчику платок прикрывать голову от солнца. На следующий день снова пошел мальчик на берег реки, скова вылетела птичка и запела свою песенку. Заслушался мальчик, и стадо снова потравило чужие посевы. Снова отец ругал сына.

— Вчера мама дала мне тоненькое одеяло, — сказал мальчик, — замерз я ночью, лег днем погреться на солнышке и заснул.

Дал вечером отец мальчику два толстых одеяла. Прошел день, и мальчик вновь погнал отару на берег реки. Вылетела из реки птичка. На сей раз летала она низко, чуть ли не над головой мальчика и пела:

Ни днем ни ночью не поспать! Сиротка, глаз ты не смыкаешь. Ведь это не родная мать, Ты просто этого не знаешь.

Слушал мальчик песенку и все удивлялся, а овцы снова потравили посевы. Узнал об этом отец и хотел было побить сына. Только поднял он руку, а сын и говорит:

— Отец, я хочу вам кое-что сообщить, вы выслушайте меня. Я погнал овец к реке, что между горами, а из реки вылетела красивая птица и запела человеческим голосом. В ее песне я — сирота, мачеху называю матерью. Каждый день птичка поет об этом, я слушаю ее и забываю об отаре.

— Ты правду говоришь? — спросил отец.

— Правду, если не верите, пойдемте завтра со мною, увидите птичку своими глазами.

И пошли они к реке. Из воды вылетела красивая птичка, села на дерево и запела человеческим голосом.

Задумался отец.

— Эй, птичка, опустись на мое левое плечо. Если не опустишься, я загублю тебя, — сказал он.

Слетела птичка с дерева и опустилась на левое плечо отца. Сунул он ее за пазуху и вернулся домой. И там сплел он клетку, посадил в нее птицу и насыпал ей зерен. Повесил он клетку на дерево у дома и все, кто проходил мимо, слышали песенку птички. Однажды мачеха сидела дома одна и услышала песню:

Эта женщина — злая женщина, Очень подлая, знаю, женщина. Постоянных бед, Черных, горьких дней Всем желает лишь Эта женщина…

Услыхав такие слова, мачеха задрожала от гнева, сорвала клетку с дерева и вошла в дом. Птичку она вынула из клетки и свернула ей голову. И вдруг ее взял страх, уж не видел ли кто. Взглянула она на дворик: на месте мертвой птички лежит груда костей. В испуге выбежала она в другую комнату. И тут же вернулась. А на месте костей лежат новые ножницы. Загорелись глаза у жадной женщины, всего ей было мало, схватила она ножницы и спрятала в доме. Пришли вечером отец с сыном, спрашивают, где же птичка. «А я даже сегодня из дома не выходила, — ответила женщина, — откуда мне знать, куда она подевалась». Вошла мачеха утром в одну из комнат и смотрит, ножницы-то порезали все убранство вокруг. Схватила она ножницы и вышвырнула из окна.

Жила среди скал одинокая старуха. Как раз в тот день шла она за водой и увидела: лежат на земле новые ножницы. Подняла она их и спрятала. Обрадовалась старуха такой находке. А через неделю понадобились старухе ножницы, поискала она их, но нигде не нашла. И тут видит, во дворе разгуливает красивая пестрая курица, ходит она по двору и клюет зернышки. Погоревала старуха о ножницах, но скоро утешилась, уж больно приглянулась ей курица. Да откуда бы ей взяться во дворе. Устроила она курице гнездо, чтобы часом не украли ее дикие кошки. Посадила старуха курицу в гнездо, поставила ей воды, насыпала рису. Вернулась на следующий день старуха с поля, вошла в дом, хотела приготовить себе еду, смотрит, а котел до краев полон горячей вкусной еды. На следующий день снова отправилась старуха в поле, проработала до захода солнца, а вечером вернулась домой. Курица сидела на своем месте — ведь утром хозяйка хорошо закрыла гнездо, — а обед снова сварен. На третий день старуха с поля вернулась пораньше, заглянула через плетеный забор. Видит, небывалой красоты девушка убирает дом. «Эй, девушка», — окликнула ее старуха, открыв дверь. Но девушка тут же исчезла. Пошла старуха к куриному гнезду, а там мирно спит курица. А в котле уже готов обед. На четвертый день снова закрыла старуха гнездо, пошла в поле, но с полдороги вернулась обратно. Тихонько подошла к двери и заглянула в щель: ходит по дому красивая девушка. Распахнула старуха дверь и тихо сказала: «Не бойся меня, красавица». На сей раз не успела девушка обернуться курицей. Рассказала она старухе про свою печальную судьбу и попросилась ей в дочери. Обрадовалась старуха. И стали они жить дружно, вместе трудились в поле. Как-то вечером решила девушка посоветоваться со старухой. А наутро пошла девушка посмотреть на мальчика-пастуха. Отец мальчика все время глядел на красавицу — мать его сына. Пригласил он ее зайти к нему во дворец. Пришла в гости красавица во дворец вместе со старухой. Долго смотрел мальчик на красивую гостью и прошептал:

— Это же моя мама, моя родная мама.

Тут мачеха ударила ребенка. А отец решил испытать обеих. «Если эта красавица и впрямь моя жена, если она и впрямь мать моего сына, значит, нет на ней греха. И без помех пройдет она через колючие заросли. А та из них, которая лжет, будет наказана». И приказал обеим женщинам босиком пройти через колючие заросли. Идти выпал черед младшей сестре. Ловко пробираясь между колючками, прошла она сквозь заросли, даже не наколов ноги. Пришла очередь старшей сестры. Увидев торчащие из земли, как жало осы, колючки, она даже побледнела, но так как были на нее направлены взоры, пошла она вперед. Но не сделала и трех шагов, как колючки вонзились ей в ноги, расцарапали их до крови. И не продолжив пути, она упала. Девяносто девять колючек вонзились в ее сердце, и она, не вымолвив ни слова, испустила дух. Младшая сестра тут же приняла свой прежний облик. Отец и сын бросились к ней и крепко ее обняли. Так сбылись все их желания.

ПРИНЦЕССА БИРМИСКОЛ[3]

Сказитель Каль Усмон. Записал Камил Имамов. Перевод Н. Владимировой

Было ль то, не было ли, но в те давние времена жил один падишах. И был у него единственный сын по имени Ахмадбек. Вырос он, не зная горя и печали. Однажды во сне увидел он прекрасную принцессу и влюбился в нее. С того самого дня перестал он разговаривать и отказывался от пищи. Видя, что сын удаляется от людей, отец опечалился.

«Кто сумеет разговорить моего сына, осыплю того золотом с головы до ног», — объявил он через глашатаев. С разрешения падишаха одна старуха предстала перед царевичем. Так заботливо расспрашивала она Ахмадбека о его здоровье, о его желаниях, что он открыл ей свое сердце. Узнав обо всем, старуха отправилась к падишаху за наградой.

— А теперь можете осыпать меня золотом за радостную весть, мой шах, ваш сын заговорил. Он увидел во сне девушку по имени Бирмискол и без памяти влюбился в нее. Говорит: «Если отец любит меня, пусть женит на ней, а если нет, то я уйду, куда глаза глядят».

Рассердился шах:

— Отец этой принцессы первый скупец на всем свете. Нет, не желаю я породниться с таким алчным человеком. Пойди и скажи царевичу Ахмадбеку: если не откажется от женитьбы на этой принцессе, то я откажусь от такого сына.

Услышав такие слова, расстроенный Ахмадбек ушел из города. Шел он днем и ночью и добрался до высокой горы. Там наверху, у большой каменной глыбы, увидел он старика, тот молча стоял в глубокой задумчивости.

— Здравствуйте, — поклонился ему Ахмадбек.

— Здравствуй, сынок, каким ветром занесло тебя сюда. Откуда и куда идешь?

— Ах, дедушка, зовут меня Ахмадбеком, и я сын падишаха. Увидел я во сне принцессу Бирмискол и влюбился в нее. Узнал об этом отец, рассердился и выгнал меня из города. Я шел дни и ночи и вот встретил вас.

— Эх, Ахмадбек, меня тоже зовут Ахмадбеком, а кличут Мечтателем. Я мечтаю и бросаю жребий, и мне открываются все тайны этого мира.

Сказав это, Ахмад-Мечтатель бросил жребий.

— Сын мой, намерения твои бескорыстны. Ты достигнешь цели, все твои желания исполнятся.

И стали они друзьями. Перед дорогой Ахмад-Мечтатель снова бросил жребий:

— Ахмадбек, подождем немного, сейчас к нам присоединится еще один человек.

И как раз в эту минуту явился издалека незнакомый человек и поздоровался с ними. Они расспросили его, кто он и откуда. И рассказали они друг другу о всем пережитом.

— Эх, дорогие мои, мое имя тоже Ахмад, а кличут меня Скороходом. Шагну всего раз, и каждый мой шаг равен дню и ночи. Ахмад-Скороход пожалел Ахмадбека-царевича и решил помочь ему. Перед тем, как отправиться в путь, Ахмад-Мечтатель снова бросил жребий и сказал, что сюда к ним идет еще один человек. И впрямь подошел к ним незнакомый человек. Рассказали они друг другу о своих приключениях. А новый их спутник сказал:

— Ах, добрые люди, мое имя тоже Ахмад, по прозвищу — Лучник. Я могу выстрелить из лука камнем величиной хоть с гору.

И подружились все они, стали братьями. Поговорили, посоветовались и порешили двинуться в страну принцессы Бирмискол, чтобы исполнилось желание Ахмадбека-царевича. Ахмад-Скороход поднял их и в один миг домчал в ту страну, где жила принцесса. Вошли они в город и узнали, сколько шахов и принцев стали жертвой своей любви к прекрасной принцессе. Увидав в городе незнакомых людей, падишах приказал узнать, кто они. Ахмад-Скороход рассказал шаху всю правду и попросил, чтобы тот по доброй воле отдал принцессу в жены Ахмадбеку. Услыхав такие слова, падишах удивился: «Да в своем ли уме эти люди? Ну-ка не будем терять времени, и, не беря греха на душу, ушлем их туда, откуда они не вернутся». И приказал стражникам:

«На окраине города стоит большая гора, а в горе той — пещера. А живет в ней дракон. Эта злобная тварь каждый год наносит нам ущерб — губит наших людей. Если пришельцы избавят меня от такой напасти, так и быть, выдам свою дочь за царевича». Вот такое послание написал царь и велел стражникам передать его пришельцам. А они дружно согласились исполнить цареву просьбу и пригласили его быть свидетелем предстоящего зрелища.

Падишах собрал всю дворцовую знать и явился к подножию горы. Ахмад-Лучник отломил угол горы, вставил в тетиву и выстрелил в пещеру дракона. От пещеры камня на камне не осталось, рухнула она вместе со всей горой. Увидав это, падишах прямо диву дался. И поняв, что пришельцы все равно добьются своего, он выдал принцессу за Ахмадбека, дал за ней огромное приданое и отправил молодых на родину царевича. Долго шли они и наконец приблизились к той стране, где правил отец Ахмадбека. Весть о том, что Ахмадбек с победой торжественно возвращается, не обрадовала отца-падишаха. Наоборот, он огорчился и решил извести царевича. Посоветовавшись с приближенными, тиран-падишах велел возвести отравленный ядами свод. Того, кто войдет под этот свод, ждет неминуемая смерть, да еще в спальню молодых велел положить отравленный ковер. Тот, кто ступит на этот ковер, падет отравленным. И наконец, в ту комнату, где спали, просверлили с чердака отверстие, через которое, по приказу шаха, бросили скорпионов. Эту тайну узнал Ахмад-Мечтатель, кинув свой жребий. Он позаботился о том, чтобы Ахмадбек не ступил на ковер, обошел свод. А когда новобрачные легли спать в прежней комнате царевича, Ахмад-Мечтатель обнажил свой меч. Из отверстия прямо на лезвие меча и упал огромный скорпион и развалился на две части. Но одна капля скорпионова яда попала на лоб спящей принцессы. Ахмад-Мечтатель тут же слизнул со лба принцессы и выплюнул его. И в эту минуту проснулся царевич, увидел, что Ахмад-Мечтатель коснулся принцессы и стало ему тяжело на душе.

— Послушайте, брат мой, я считал вас честным человеком, а у вас, оказывается, дурные намерения.

Ахмад-Мечтатель огорчился и сказал:

— Слушай, брат, я открою тебе три тайны, но как только закончу первую, окаменею до колен, расскажу вторую, окаменею до пояса, а поведаю третью, весь превращусь в камень. Если ты веришь мне и захочешь воскресить меня, иди на восход к высокой горе. Это три дня пути. Под горою бьет родник. Принеси той воды, вылей ее мне на голову, и я воскресну.

Он открыл царевичу все три тайны и окаменел. В ту же ночь Ахмад-Скороход отправился в путь. Не успел царевич опомниться, а Скороход уже принес воду и вылил на голову Ахмада-Мечтателя. Воскрес Ахмад-Мечтатель и принял прежний облик. И четыре названых брата вступили в бой с тираном-падишахом, сбросили его с трона, а на место его посадили Ахмадбека. И много-много лет жили они счастливо, достигнув всех своих желаний.

ЦАРЕВИЧ САЛМАН

Записал Фаттах Абдуллаев. Перевод Н. Владимировой

В те давние времена жил в Хорезмской стране падишах. И было у него не один, а четыре удалых сына. И все четыре были равны и в верховой езде, и в сабельном бою, и в стрельбе. Но умнее всех сыновей падишаха уродился младший Салман. Однажды три старших сына падишаха, договорившись между собой, обратились с просьбой к визирю:

— Мы уже совсем взрослые, и мы — сыновья падишаха, но отец, видать, не собирается нас женить. Сами мы не решаемся сказать ему об этом. Просим Вас помочь нам.

Визирь пошел к падишаху и передал ему слова сыновей. Позвал падишах сыновей к себе:

— Дети мои, — сказал он, — я был занят делами нашего государства, и мне было не до свадеб. Скажите, чьих дочерей вы хотите взять себе в жены?

Старший царевич встал с места:

— Отец, нас четыре брата. Салман еще молод, ему не пришло время жениться. Если вы хотите женить нас, найдите трем братьям трех сестер.

Падишаху пришлись по душе слова сыновей, и он позвал сватов. Всюду искали сваты трех сестер, но так и не нашли. Послал их падишах в соседнюю страну. А там услыхали сваты, что у падишаха соседней страны есть три дочери, и поехали туда.

— Уважаемый падишах, — сказали они, — у нашего шаха три сына, и мы пришли сватать за них ваших трех дочерей.

Согласился падишах-сосед. Обрадовались сваты, возвратились домой, и наградил их падишах за радостную весть.

— Поеду туда вместе с сыновьями, устроим свадьбу и привезем сюда трех невесток, — сказал он и приказал готовиться в дорогу. На время своего отсутствия решил шах посадить на трон младшего сына Салмана.

— Я останусь, отец, — согласился Салман, — только есть у меня к вам две просьбы: повесьте вот этот нож себе на пояс и все время помните обо мне, на пути у вас будет гора Хорасмон, а у подножия горы прекрасный цветник. Ни в коем случае не заходите туда.

Согласился отец исполнить просьбу младшего сына и отправился в путь с сыновьями и войсками. Долго шли они, миновали степи и пустыни и благополучно добрались до соседней страны, где жили невесты. Падишах этой страны, отец трех дочерей, торжественно встретил гостя и его трех сыновей. Начался веселый пир, и продолжался он сорок дней и сорок ночей.

Забрав невесток, отправился падишах с сыновьями в обратный путь. В дороге увидели они прекрасный сад — цветник у подножия горы. «Отдохнем здесь денек-другой», — предложили царевичи. Но помня наказ младшего сына, падишах не согласился. «Стареет наш отец, — шептались царевичи, — внимает словам мальчишки». И не послушав отца, вошли в сад. Пришлось и падишаху последовать за ними. Как только вошли они в сад, раздался страшный грохот, и вокруг сада вмиг выросли высокие каменные стены. И появился перед ними огромный дракон, изо рта его вырвался огонь.

— Кто разрешил тебе войти в мой сад? — зашипел он, обращаясь к падишаху.

— Проси у меня все, что пожелаешь, — сказал падишах, — только не убивай нас.

— Я отпущу вас при одном условии, — ответил дракон, — отдай мне царевича Салмана, не отдашь — сейчас я вас всех живьем проглочу. — И снова изо рта у него вырвалось пламя.

Испугался падишах и согласился. Дохнул дракон, и каменные стены сада тут же рухнули. Добрался падишах до дома, смотрит, а царевича Салмана нет. Искали его, искали, но найти нигде не смогли. И никто не знает, куда делся царевич. А царевича Салмана давным-давно уволок дракон. Долго печалился отец и осыпал упреками старших царевичей. Грустил он днем и ночью, наконец занемог и слег.

Теперь послушайте рассказ о Салмане.

Уволок дракон царевича и заковал его в цепи.

— Или убей меня, или отпусти! — потребовал царевич.

— Я отпущу тебя с одним условием, — сказал дракон.

— Назови свое условие!

— У падишаха страны «Пойдешь-не вернешься» есть красавица дочка по имени Мохру. Известно мне, что принцессу эту добыть можешь лишь ты один. Приведешь девушку сюда, и в тот же день я освобожу тебя, — сказал дракон.

Согласился царевич, приготовил снаряжение и отправился в путь-дорогу. Шел он шел и встретил в пути благообразного старца. Поздоровался со стариком царевич.



Поделиться книгой:

На главную
Назад