Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы - Кэролайн Кин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Я съежилась. Это было то, чего я боялась. Алан был так потрясен, что он мог проболтаться в самое неподходящее время.

Ну что ж, что бы ни случилось, нам придется с этим смириться. С таким же успехом можно смотреть на светлую сторону. Четыре головы все-таки лучше, чем три. С помощью Алана, помогающего следить за нашими подозреваемыми, возможно, мы действительно раскроем это дело до конца поездки.

– Пошли, – сказала я, когда Венди прошла мимо, не замечая нас. – Мы можем поговорить позже в номере. Может быть это наш единственный шанс в жизни, чтобы посмотреть на удивительный пейзаж за бортом.

* * *

– Ты уверена, что хочешь пойти на шоу? – спросил Алан, поправляя галстук и глядя в зеркало, висящее на стене в прихожей номера. – Не лучше ли тебе воспользоваться этим шансом, ну, знаешь, поискать что-нибудь, пока остальные пассажиры заняты? – Он многозначительно повел бровями.

Я сдержала вздох.

– Нет, все в порядке, – оглядываясь и убеждаясь, что Макс находится вне пределов слышимости в одной из спален. – Я уверена, что большинство наших подозреваемых будут там сегодня вечером. Попытаюсь сегодня поймать двух зайцев.

– Верно. – Бесс протянула руку, чтобы стряхнуть пылинку с рукава Алана. – Кроме того, я знаю, что ты с нетерпением ждала шоу Весёлого Мерка, милая.

Идея суперзвездных круизов заключалась в том, что пассажиры получают возможность провести время со знаменитостью, нанятой для развлечений на корабле. К сожалению, главный аттракцион «Звезды Арктики» – звезда из первого списка, Брок Вокер – отказался в самую последнюю минуту из-за интриг Винса и Лейси. Поэтому на лайнере остался Весёлый Мерк, в качестве хедлайнера корабля. Сегодня было его первое выступление: изначально шоу перенесли, когда Винс и Лейси повредили люстру в главном театре корабля. Теперь же все было убрано, и шоу снова объявили.

– Лучше поторопиться, если нам нужны приличные места, – сказала Джордж, направляясь к двери. – Кто первым встал, того и тапки.

Зал уже был переполнен, когда мы прибыли, но нам все же удалось найти хорошие места в первых рядах.

– Это будет круто! – Алан довольно потер руки и наклонился вперед, чтобы всмотреться в сцену. – Я слышал, Мерк выдает отличные шутки, рассказывая о круизной моде.

Меня не слишком интересовало это. Я старалсь незаметно оглядеть зал в поисках подозреваемых. Но к тому времени, как погас свет, я никого из них так и не заметила.

– Поехали, – прошептала Джордж.

На сцену вышел Марсело, босс Бекки. Он выглядел настоящим щеголем в своем темном костюме. Раздались приветственные аплодисменты. Мужчина поднял обе руки и улыбнулся.

– Спасибо, спасибо, – произнес директор. – Я знаю, что мы все с нетерпением ждем, когда наши косточки пощекочет наш замечательный гость, Весёлый Мерк. Но сначала капитан хотел бы сказать несколько слов. Сэр? – Он повернулся и галантно поклонился. Капитан Питерсон вышел на сцену, пожал руку Марсело и занял место у микрофона.

– Всем добрый вечер, – произнес он. – Прежде чем мы начнем сегодняшнее представление, я хочу ввести вас в курс дела на ближайшие несколько дней. Как вы знаете, «Звезда Арктики» покинула территорию национального парка Глейшер-Бей сегодня вечером и сейчас крейсирует в сторону Сьюарда[5], где мы пришвартуемся на несколько дней. В это время большинство из вас проследуют на комфортабельном автобусе до Анкориджа[6], чтобы начать наземную часть вашего тура.

Он продолжал объяснять, что некоторые из персонала корабля: Скотт, Хиро, Татьяна и другие – будут сопровождать нас, когда мы приедем в Анкоридж, а затем отправимся на север, в национальный парк Денали[7]. Остальная часть персонала, включая Бекку, Макса и самого капитана, останется, чтобы подготовить корабль к возвращению в Ванкувер.

– Ой, – Джордж задышала мне в ухо. – Похоже, все наши подозреваемые расходятся…

Я кивнула, чувствуя беспокойство. Макс был единственным сотрудником в нашем списке, который не путешествует вместе с пассажирами. И все же, если он тот самый преступник, которого мы ищем, это означает, что у него будет достаточно свободного времени, чтобы спланировать новые неприятности. Капитан сказал, что «большинство» пассажиров будет в наземном туре. Что, если Венди планирует сэкономить деньги, пропуская мероприятие и остаться на корабле? А что, если и Фред решит поступить также? Я подумала, не стоит ли одному из нас остаться на корабле на всякий случай.

Сунув руку в карман, я дотронулась до телефона. Может, мне стоит написать Бекке и спросить ее совета, что делать. Прежде чем я успела принять решение, свет снова погас, и из динамиков полилась музыка. Капитан покинул сцену, и настало время для шоу Мерка.

Комик вышел с дерзкой улыбкой на лице.

– Добро пожаловать, дамы и господа! – закричал он. – Я надеюсь, вам нравится пребывание на «Звезде Арктики», где напитки холодные, а пассажиры старые.

– Ба-дум-бум, – сказала Джордж с усмешкой, в то время как люди вокруг нас смеялись, свистели или аплодировали.

Шоу продолжалось. Мои друзья, казалось, веселились от души, смеялись, хлопали в ладоши и одобрительно кричали. Но из-за новых обстоятельств я никак не могла сосредоточиться.

– Сейчас вернусь, – прошептала я Джордж.

К счастью, мы были ближе к концу нашего ряда, поэтому мне пришлось потревожить только ее и еще пару человек, чтобы выбраться. Вскоре я оказалась в тихом, устланном коврами коридоре перед концертным залом. Рядом со мной пожилой мужчина возился со слуховым аппаратом.

– Забавное шоу, да? – спросил он непринужденно. – Жаль, что я не очень его слышу…

– Да, шоу отличное. Извините, мне нужно найти дамскую комнату. – Я улыбнулась и поспешила завернуть за ближайший угол. Вытащив телефон, пока шла, я начала набирать сообщение Бекке.

Мгновение спустя приглушенные голоса отвлекли мое внимание от текста. Откуда они раздавались?

Я увидела рядом с собой приоткрытую дверь; голоса доносились оттуда. Заинтригованная, я шагнула вперед и осторожно заглянула внутрь.

Помещение было похоже на комнату для совещаний. Около дюжины человек сидели за большим полированным деревянным столом. Большинство из них было одето в униформу корабля, но один человек, стоял во главе стола – это был мистер Гавайская Рубашка.

Фред поднял голову и увидел, что я смотрю на него. Лицо мужчины исказилось в гримасе:

– Почему ты появляешься везде, куда я ни посмотрю?! – воскликнул он, тыча пальцем в мою сторону. – Если ты следишь за мной, то пожалеешь об этом.

Глава шестая

Острые вопросы

– Ч-что? – я, опешила от такого обращения. – Шпионить? Нет, извините, я… – Мой голос затих. Остальные люди в комнате повернулись и уставились на меня, и я узнала Дейзи, нашу официантку.

– Привет, Дейзи, – сказала я, улыбнувшись и делая шаг к ней. – Это я, Нэнси. – Мы хорошо знаем Дейзи, ведь она отлично справляется со своей работой, а еще у нее приятная улыбка и дружелюбное отношение. Но сейчас не наблюдалось ни того, ни другого.

– Привет, Нэнси… – тихо ответила она.

– Так что здесь происходит? – спросила я и огляделась. – Все в порядке?

Дейзи бросила взгляд на Фреда.

– Э-э-э, ничего, – ответила она быстро. – Ничего страшного. Все в порядке. Мы просто слушаем.

Послышался негромкий ропот согласия. Никто из сотрудников не смотрел мне в глаза. Затем встал молодой человек. Насколько я помню, он работал спасателем в бассейне.

– Здесь никто ни на что не согласился, – сказал он дрожащим голосом. – Нет необходимости рассказывать об этом нашим боссам.

– Хватит, – резко сказал Фред. – Ты не должен ей ничего говорить. – Он уставился на меня. – Ты разоблачена, юная леди, – сказал он, в его словах было слишком много сарказма.

Я замерла. Фред меня раскусил?

– Я… разоблачена… – начала я.

Он не дал мне шанса продолжить:

– Я не раз видел, как ты разговаривала с помощником директора круизного лайнера. Вы двое смотрелись довольно мило. – Он скрестил руки на груди. – Считаешь себя суперзвездой, да? Нравиться держать «маленьких людей» в узде? Надеюсь, ты гордишься собой?

Мой пульс немного замедлился:

– А? – сказала я. – «Маленьких людей»? О чем вы говорите?

Фред театрально закатил глаза:

– Можешь больше не притворяться. Мы оба знаем, почему ты здесь. Но ты можешь сдаться, вель профсоюз наступает, и вы не сможете остановить его.

Я вздохнула, осмысливая его слова.

– Профсоюз? – оглядев обеспокоенные лица, смотревшие на меня, я наконец поняла, что здесь происходит. – Ты пытаешься создать профсоюз?

– Как мы уже сказали, мы просто слушаем, что он хочет сказать, – заговорил кто-то из присутствующих. – Пожалуйста, не говорите руководству, а то мы можем потерять работу.

– Не волнуйтесь, я не пытаюсь никого уволить. – Я повернулась к Фреду. – Так вы профсоюзный организатор? – Он все еще выглядел враждебно.

– Да, как будто ты этого еще не знаешь.

– На самом деле я не знала, – я передернула плечами. – И вы все можете расслабиться: я здесь не для того, чтобы сдавать вас руководству. Я понятия не имела, что здесь происходит, и, насколько я понимаю, это не мое дело.

– Так ты не собираешься рассказывать о нас? – спросила Дейзи.

Я отрицательно покачала головой:

– Ничего незаконного здесь не происходит и ваш секрет останется со мной.

Шепот облегчения пробежал по комнате.

На лице Дейзи засияла улыбка.

– Спасибо, Нэнси! – сказала она.

– Не надо меня благодарить, – улыбнулась я в ответ и перевела свое внимание на Фреда. – Так все это время ты пытался организовать профсоюз? Это объясняет, почему ты проводишь так много времени на кухне и в подобных местах.

Фред все еще смотрел на меня с подозрением.

– Держитесь крепче, люди, – сказал он сотрудникам. – Я вернусь через минуту. – И вывел меня в коридор.

– Так ты действительно не шпион из управления? – спросил он, когда мы остались одни. – Тогда почему ты всегда разговариваешь с Беккой Райт? И почему я продолжаю сталкиваться с тобой, куда бы я ни повернулся?

– Бекка – старый друг моей семьи, – сказала я ему. – Что касается «столкновений» со мной, то это неизбежно: этот корабль большой, но не настолько.

– Хм… – Фред все еще не выглядел полностью убежденным. Он пожал плечами. – Ладно. Ты все равно не вписываешься в рамки злодея. Но когда ты появилась на причале в Скагуэе после того, как уволили Джона Санчеса, я начал сомневаться в тебе.

– Да, это было странно, не так ли? – Теперь я поняла, что Фред был профсоюзным организатором. Однако это не означало, что он автоматически вычеркивается из моего списка подозреваемых. Я решила воспользоваться возможностью и немного поспрашивать его. – Но я слышала, что в его шкафчике действительно нашли наркотики.

Фред нахмурился.

– Так говорят, я же нахожу лишь то, что в это довольно трудно поверить.

– Как так?

– Этот парень был образцовым работником: трудолюбивый, всеми любимый, никаких неприятностей он не приносил и, определенно, никаких связей с наркотиками у него нет. – Фред расправил плечи. – Именно поэтому я здесь – чтобы помогать рабочим. – Он заглянул в комнату. – По крайней мере, видя, как его вышвырнули, не имея реальных улик.

Лично я не была уверена, что найти наркотики среди чьих-то вещей – это «нет реальных доказательств». Но было совершенно очевидно, что Фред ухватился за этот инцидент и собирается выжать из него все, что можно, а потом и еще кое-что.

– Может быть, ты и прав, – сказала я. – В этом круизе происходит много странных событий. Возможно, Санчес как-то связан со всем этим.

– А? – Фред выглядел смущенным. – Какие еще странные события?

– Ограбление ювелирного магазина, падение люстры в главном зрительном зале… – подсказала я.

Я уже знала, что это Винс и Лейси повредили люстру, но хотела посмотреть на его реакцию.

– Я думал, они поймали грабителя, не так ли? И я слышал, что люстра была какой-то случайностью. – Он хмыкнул. – Я не уверен, что эта штука вообще упала.

Он вновь стал оглядывался на комнату позади себя. Но я еще не была готова отпустить его.

– На поле для мини-гольфа тоже произошел несчастный случай, – сказала я. – С этого большого фальшивого лося слетел рог.

– Неужели? Я не слышал об этом. Были пострадавшие сотрудники?

– Нет, поблизости никого не было.

Я не стала говорить ему, что это на меня чуть не упал рог. Если только не отличная актерская игра, я была почти уверена, что Фред впервые услышал об этом инциденте.

– Сумасшествие. – Он потер подбородок. – Полагаю, это дружба с помощником директора круиза приносит тебе все сплетни, да? Но послушай, ты можешь сказать своей подруге Бекке, что Джон Санчес не был замешан ни в одном из тобою перечисленных дел. Он хороший парень. – Фред снова оглянулся через плечо. – А теперь прошу меня извинить…

– Конечно.

Я смотрела, как он поспешил обратно в зал заседаний. Я не была готова поверить Фреду на слово, что официант не может быть нашим преступником. Он слишком сильно настаивал на том, что Санчеса уволили по ошибке.

Что же касается самого Фреда, то теперь, когда я знала, почему он на корабле, его подозрительное поведение уже не казалось мне таким. Я была уверена, что смогу вычеркнуть его из списка подозреваемых.

– Вот это стильное путешествие! – воскликнула Джордж, откинувшись на спинку удобного сиденья. – Где еще ты можешь сидеть раслабившись и смотреть вот так?

– Не спорю, – сказала я. – Но ты ведь когда-нибудь дашь мне шанс сесть у окна?

– Возможно, если ты будешь добра ко мне, – усмехнулась Джордж.

Мы сидели в поезде, который мчал нас из Анкориджа в национальный парк Денали. Эта поездка определенно отличалась от поездки на поезде в Скагуэй. Этот поезд был изящным, современным и двухэтажным. Мы находились на верхнем этаже, где были два двойных ряда кресел и огромные окна, из которых открывался панорамный вид на пейзажи, мимо которых мы проезжали. На нижнем уровне располагался ресторан.

Алан наклонился через проход со своего места рядом с Бесс:

– Разве ты не рада, что я уговорил тебя поехать, Нэнси? – прошептал он. – Ты бы не хотела пропустить это просто так, оставшись на яхте и присматривая за сама-знаешь-кем.

Я огляделась, убеждаясь, что никто нас не подслушивает. К счастью, все соседние пассажиры были буквально приклеены взглядами к окнам и не обращали внимания на наш разговор.

– Да, ты был прав, Алан, – сказала я. – Я рада, что мы все здесь.

Это была правда. Как оказалось, все мои подозреваемые, кроме Макса, собирались отправиться в наземный тур. Ну, и Фред – он тоже остался на корабле. Но когда я рассказала остальным о своей встрече с ним, они согласились с моим решением вычеркнуть его из списка. Бекка предложила присмотреть за Максом, пока нас не будет, поэтому я решила, что не стоит оставлять кого-то, особенно для такого «слабого» подозреваемого.



Поделиться книгой:

На главную
Назад