Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: В поисках алмазного меча. Книга 1 - Уинтер Морган на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Я знаю, что ты хочешь получить этот меч, но так ты его не получишь. Ничего хорошего из этого не выйдет, – попыталась успокоить его Люси.

– Мы через это уже проходили. Мы знаем, насколько плохими могут быть последствия, – убеждал его Генри.

– К тому же алмазы попадаются очень редко. Если мы откроем сундук и он не взорвётся, вероятнее всего, там будет лишь золото и тухлое мясо, – добавила Люси, объясняя Стиву, как на самом деле выглядит жизнь искателей сокровищ.

Стив направился к сундуку.

– Стой! – закричала Люси. – Грифер мог его заминировать!

– Запомните, где вы находитесь, на случай если нас убьёт взрывом. Чтобы мы потом могли найти друг друга, – сказал Макс и посмотрел на компас.

– Я запомнила, – сообщила Люси.

– Вы думаете, я настолько глуп, чтобы его открыть? – спросил Стив. – Я не такой как вы, ребята, – я не хочу умирать. А вот вы почему его не откроете?

– Мы не рискуем по пустякам. Никто не оставит один сундук из четырёх, кроме чокнутого грифера, который хочет навредить другим, – сказал Генри.

Стиву стало интересно, откуда Генри столько знает о гриферах.

– Пойдёмте отсюда. По-моему, поблизости есть ещё один храм, в котором могут быть сокровища, – предложил друзьям Генри.

– Давайте сверимся с картой. Доставайте компасы, – сказала Люси.

Но прежде, чем они смогли что-то сделать, пол комнаты пошёл трещинами и провалился! Друзья полетели вниз, понятия не имея, где окажутся.

6. Подземелья и взрывы

ШМЯК! Стив с друзьями приземлился в тёмной комнате.

– Где мы? – спросил он дрожащим голосом.

– Где Макс? – поинтересовался в свою очередь Генри.

Внезапно сверху раздался шум, и Макс упал рядом с ними с факелом в руках.

– Я захватил один по пути, – сказал он друзьям. – Молодец, – похвалила его Люси. – Давайте по смотрим, куда мы попали.

Свет факела помог друзьям сориентироваться в тёмных коридорах подземелья. Но этого света оказалось недостаточно, чтобы заметить ловушку, и вылетевший из стены пистон затушил факел, погрузив всё во мрак. После этого друзьям пришлось искать путь в туннелях лишь при помощи тусклого света, идущего из дыры в потолке наверху. Казалось, уходила целая вечность на один лишь шаг. Почти полная темнота действовала на нервы.

– Что это? – спросила вдруг Люси, указывая на свет на стене. – Может, это выход!

Пятно света было небольшим и красным. Вдруг оно исчезло.

– Смотрите, свет теперь здесь! – сказал Генри, пытаясь указать на него, но это было бесполезно. В темноте они не видели своих рук.

– Теперь он в другом месте! – крикнул Макс, и внезапно Стив понял, что они видят.

– Это не свет. Это пауки! – с испугом в голосе закричал он.

Как по сигналу, вдоль стен зажглись красные глаза бесчисленных пауков. Макс кинулся к ближайшему и убил его одним могучим ударом меча. Удар был так силён, что пробил в стене дырку, через которую пробился луч света.

Обернувшись, Макс увидел зомби в тёмном углу позади своих друзей.

– Осторожно! – крикнул он им.

Стив достал свой меч и зарубил зомби.

– Это ещё не всё! – воскликнула Люси. Четыре новых зомби спаунились в тёмном углу подземелья, а стены продолжали наполняться пауками, чьи глаза освещали комнату зловещим красным светом. Света из дырки в стене было недостаточно, чтобы искатели сокровищ могли хорошо разглядеть пытающихся убить их созданий тьмы.

– Мы в ловушке, – сказала Люси, переводя дыхание после того, как убила десятого паука.

Стив атаковал зомби, в то время как Макс пытался убить как можно больше пауков, прыгающих на них со стен. Один из пауков попытался атаковать Макса на Макса, но тот отбил его кулаком и прикончил мечом.

Но сколько бы пауков и зомби ни уничтожили четверо искателей сокровищ, они не могли остановить надвигающихся на них враждебных мобов – их число было слишком велико.

Люси со всей силы ударила паука, отчего в одной из стен образовалось отверстие, из которого начала течь лава. Она ударила по стене ещё раз, и поток усилился. Генри подбежал к ней и начал бить по стене киркой.

– Зачем вы тратите время на стену? – раздражённо спросил Стив, которому теперь приходилось в одиночку отбиваться от наступающих зомби.

– Нам надо затопить эту комнату лавой, – объяснил Генри. – Макс и Стив, берите кирки и сделайте проход в стене, откуда пробивается свет.

Пока Макс и Стив прорубали выход, Генри и Люси устроили водопад лавы, которая стала быстро растекаться по подземелью. Люси и Генри побежали к выходу, а поток обжигающей лавы следовал за ними по пятам.

Они едва успели! Выскочив наружу, Стив обернулся и увидел, как красные глаза пауков исчезают в накрывшей их реке раскалённой лавы, потопившей и их, и зомби.

Оглядевшись, искатели сокровищ поняли, что находятся в потайной комнате. Генри подбежал к блоку синей шерсти и аккуратно взял динамит.

– Что ты собираешься с ним делать? – удивлённо спросил Стив.

– А ты как думаешь? Я взорву это место! Сокровищ в нём нет, зато полно враждебных мобов.

Они поднялись по ступеням и через большие ворота вышли из храма. Оказавшись снаружи, Генри установил заряды динамита рядом с факелом. Они побежали прочь, и вскоре за их спинами раздался страшный взрыв. Бум! Языки пламени объяли храм, а в воздух взметнулось облако дыма. Когда дым рассеялся, лишь обломки стен напоминали о том, что здесь когда-то был храм с сокровищами.

7. Пещеры и другие опасности

Стив должен был признать, что побег из пустынного храма и взрыв заставили его сердце биться сильнее. Но он знал, что это не та жизнь, о которой он мечтает. Он хотел вернуться в свою тихую деревню. Поэтому ему надо было поскорее найти алмазы.

– Нам надо уйти из пустыни, – заявил он.

– Мы искатели сокровищ. Мы живём в пустыне, – ответили его новые друзья.

– Но здесь же невозможно жить, – удивился он.

– Привыкнешь, – сказала Люси и похлопала его по спине.

– Я думал, вы хотите отправиться со мной на ферму.

– Мы бы с удовольствием погостили, но нам нравится охотиться за сокровищами, – сказал Генри.

Стиву нравились его новые друзья, но при этом он скучал по дому.

Он знал, что скоро ему предстоит сделать выбор – остаться с ними или отправиться домой. Вдруг Стив увидел вдалеке зелень.

– Смотри, Стив, твоё желание исполнилось, – улыбнулся Генри. – Похоже, пустыня тут заканчивается.

– Я вижу поляну, – сказал Стив, указывая на зелёную лужайку впереди.

– Смотрите, пещера! – радостно закричал Макс. – Давайте отправимся добывать ресурсы!

– У нас мало еды, – предупредил его Стив. – А её всегда надо брать с собой, когда отправляешься добывать ресурсы, а также ведро воды и кирку. Кстати, а у нас есть еда? Я ужасно голоден.

Индикатор сытости Стива был почти на нуле.

– Люси – прекрасный охотник. Она тебе достанет что угодно, – сказал Генри.

– Я добуду нам поросёнка. А ты не сдавайся, Стив. Помни, что тебе нужно получить алмазный меч, чтобы вернуться домой.

Поросята как раз паслись на лужайке. Люси достала лук и стрелу и вскоре смогла порадовать друзей угощением.

– Спасибо, – поблагодарил Стив, чувствуя, как наполняется его индикатор сытости.

– Поверь нам, Стив, – сказал Генри, направляя группу в сторону пещеры, – нам надо идти в пещеру. Обещаю, будет весело. Просто достань оборудование из своего инвентаря. Не бойся им пользоваться.

– Ты похож на барахольщика, – рассмеялся Макс.

– На кого? – не понял Стив.

– Ты всё собираешь, но никогда этим не пользуешься. Уверен, у тебя целая коллекция кирок и мечей, – сказал Макс.

– Последний раз, когда я пользовался доспехами, они оказались на зомби. Так я и вляпался во всю эту историю, – объяснил Стив.

– Да, не самое приятное воспоминание, – согласился Генри. – Но, с другой стороны, если бы ты не потерял доспехи и не прошёл через портал, ты не встретился бы с нами. А если тебе нужны алмазы, то надо искать их в пещере рядом с лавой.

– Это правда. Лаву и алмазы обычно можно найти в одних и тех же пещерах, – подтвердила Люси.

– Но лава же убивает, – беспокоился Стив.

– Хочешь победить зомби и спасти деревню? – спросил Генри.

– Да, конечно! – ответил Стив, беря в руку кирку и стараясь скрыть страх перед своей первой экспедицией в пещеру за ресурсами.

– И победишь, Стив, если будешь держаться нас, – уверенно заявил Генри.

– Давайте уже отправимся за алмазами! – нетерпеливо сказала Люси.

Тёмная пещера оказалась не такой страшной, как представлял себе Стив. Потолки были низкими, и ребята держались вместе, пробивая кирками путь в глубь пещеры. Стив не слышал враждебных мобов и начал расслабляться, наслаждаясь приключением.

– Вы слышите? – внезапно спросила Люси.

– Похоже на воду, – ответил Макс, стуча киркой по полу пещеры.

– А ещё на лаву, – заметил Генри.

– Алмазы! – закричал Стив и с удвоенной энергией стал стучать киркой по полу. Компания стала собирать добытые уголь, железо и золото.

– Не будем забегать вперёд, – рассудительно сказал Генри и вдруг закричал: – Осторожно!

Из дырки в стене выполз пещерный паук. Друзья знали, что он ядовитый и, следовательно, его надо убить как можно быстрее.

– Надо разбить спаунер, который делает пауков, – сказал Макс друзьям, – это единственный способ от них избавиться.

Паутины заполнили пещеру, и уже не один, а несколько пауков ползали по стенам и потолку. «Ой!» – вскрикнул Генри.

– Паук укусил Генри, – закричала Люси.

– У меня в инвентаре есть молоко! – сказал Стив и подбежал к нему. Он отдал Генри молоко. – Выпей это, оно поможет тебе вылечиться.

– А мы ещё шутили, что ты собираешь всё подряд, – нахмурилась Люси. – Если бы у тебя не было молока, Генри мог…

Она замолчала. Если бы Генри умер, то он вернулся бы к точке спауна и, возможно, никогда уже не смог бы найти друзей.

– Надо остановить пауков, – слабым голосом сказал Генри между глотками молока.

– Тебе повезло, что у Стива оказалось молоко, – крикнул Макс, сражаясь с пауком голыми руками.

– Удерживай его шесть секунд, или он не умрёт. Эти пауки очень хитрые, – посоветовал ему Генри.

– Нам нужен факел, Макс, они ненавидят свет, – сказала Люси.

– У меня есть! – ответил Стив, доставая факел из инвентаря.

– Полезно быть ко всему готовым, – сказала Люси. – А ты, друг мой, готов на все сто.

Стив подошёл к стене пещеры и установил факел. Стало понятно, насколько серьёзно они влипли. Стены будто бы шевелились – так густо покрывали их пауки. Взяв горсть камней, Макс бросил её в пауков и убил нескольких.

Стив начал возводить стену.

– Стив, не время строить, – слабым голосом сказал Генри.

– Я не строю! Я нас спасаю! – сказал Стив, хватая блок кирпичей. – Идите ближе ко мне. Макс, пожалуйста, помоги Генри.

Друзья подошли к Стиву, а он тем временем быстро построил стену.

Она отделяла их от пауков, и теперь ребята могли сбежать из пещеры.

– Стив, ты спас нас, – с восторгом сказал Генри. – Ты – отличный строитель.

– А я – отличный охотник, – быстро добавила Люси.



Поделиться книгой:

На главную
Назад