Мы определили несколько подходов к разработке названия. Первый из них мы условно назвали
Потом был определен подход под условным названием
Несмотря на то, что позиционирование было определено, нам пришлось прорабатывать несколько подходов. Мы подключились на этапе постройки завода, и у клиента были разные идеи о будущих путях развития бизнеса. В разных подходах мы прорабатывали разные векторы.
Была разработана карта нейминга. В ней мы каждый подход к разработке названия конкретизировали, описали и подобрали подходящие корни.
К сожалению, русские слова естественного происхождения в качестве названий, как правило, сегодня зарегистрировать очень сложно. Каждый год регистрируется несколько десятков тысяч торговых марок.
Как выбирать корни для разработки? Сначала мы определяем все слова, подходящие по смыслу для данной разработки, переводим выбранные слова на другие языки и после этого определяем те корни, которые фонетически нас устраивают.
Ассоциативные ряды
Основной смысл подхода заключается в проработке вариантов названий с четко определенными ассоциациями и корнями.
Собственник, маркетолог описывают, с чем именно должно ассоциироваться будущее название. После чего под эти ассоциации подбираются корни будущих слов. Корни согласовываются с клиентом, и начинается непосредственная работа по генерации вариантов названий и проверке по базе Роспатента.
Особенностью проработки названий в данном подходе является строгое следование базовому исходному слову, которое в процессе генерации на его основе новых вариантов не должно терять ассоциаций (узнаваемости) с «базой».
Пример: разработка названия для IT-компании.
Совместно с клиентом определили нужную ассоциацию – имя компании должно ассоциироваться с помощником / ассистентом.
Определили и согласовали ряд корней…
На примере аssistant – (англ.)
При генерации названий важно четко понимать, какая конкретно часть слова отвечает за узнаваемость исходного слова. В данном случае это часть assist.
В ходе генерации было предложено «Assistex» – вариант названия, сохранивший ассоциативность и фонетическую, и визуальную с исходным словом.
Другой пример: название для агентства недвижимости.
Ассоциации должны быть с уютом. С уют лучше использовать окончания и суффиксы. В результате было выбрано название «Уютвиль» – к «Уют» мы добавили окончание «Виль» от «Villa» (загородный дом).
Метод заимствования
Особенностью данного подхода является нестандартный метод выбора корней для генерации названий. Ключевой особенностью данного подхода, в отличие от метода
Чтобы на практике воспользоваться данным методом, прежде всего необходимо четко представить целевую аудиторию, правильно сегментировать потребителей и найти точки соприкосновения. Точками соприкосновения в данном случае являются известные целевой аудитории бренды, к которым лояльны разные сегменты ЦА.
Рассмотрим механизм разработки подробнее.
Перед нами стояла задача: разработать название для магазина мужских джинсов.
Целевая аудитория: мужчины 35—50 лет с средним+ и высоким достатком.
Нами были выявлены бренды, которые знает и потребляет аудитория:
виски
Chivas Regal
Johnnie Walker
Black Label
Balantines
Jack Daniels
Jameson
High West
Old Pulteney
пабы / рестораны
Jameson
Jacky
Black bar
Rosy Jane
Doctor Scotch
Double
Old Pub
На основе выбранных объединяющих брендов нужно найти общий тренд словообразований и разработать варианты названий.
Узнаваемые части брендов
Black
Jack
West
Old
Генерация вариантов названий
Westberg
Blackwood
Oldver
Jackmans
Приведенный перечень вариантов можно рассматривать в качестве названий магазина джинсов, гарантирующих, что потенциальные клиенты будут воспринимать выбранное название с долей знакомых нот.
Рассмотрим данный подход на другом примере. Собственная торговая марка для продуктов питания «Golden Premio».
В чем особенность данной марки? Она сразу кажется знакомой. Когда мы тестировали название на целевой аудитории, то они говорили, что эта марка им знакома.
В чем причина этой узнаваемости? Она заключается в том, что мы преднамеренно взяли самые банальные части слов «Gold» и «Premium», которые часто встречаются людям и в тоже время они вызывают доверие. Слово
Типы названий
1. Говорящие. Эти названия сразу раскрывают продукт или его позиционирование. Название продает само себя, потребитель сразу понимает, чем занимается такая компания. Например, «Веселый молочник», «Связной» и т. д. Такой подход снижает затраты на продвижение. К сожалению, этот тип названий проще подделать, а их защита не так проста. Очень редко для таких названий можно найти слово естественного происхождения, еще не зарегистрированное в Роспатент. Например, название для морепродуктов «Рыбково».
Сейчас эти названия сложно зарегистрировать, так как почти все из них уже имеют своих правообладателей. Если вы настроены на название естественного происхождения для вашего продукта, то придется постараться при разработке или, в крайнем случае, можно у владельца приобрести право использования данного обозначения.
2. Неологизмы. Это названия, не вызывающие у потребителей явных ассоциаций, они фантазийны и не означают ничего конкретного. Обычно эти названия приятны по звучанию и могут стать нарицательными для целой категории товаров, как это произошло с «Xerox» («Ксерокс»). Очень часто такие названия используют для автомобильных марок, например Nissan Sentra, Toyota Venza.
Такие названия обычно не пользуются у заказчиков популярностью, так как большинство людей предпочитает, чтобы в названии был заложен смысл, соответствующий идее бренда, пусть и неявный на первый взгляд. Однако такие названия легче зарегистрировать и защитить, чем названия естественного происхождения.
3. Составные названия. Эти названия содержат в себе два и более смыслообразующих корня. Именно это позволяет уравновесить минусы двух предыдущих типов названий. К таким названиям относятся «ВкусноМама» или «ЧудоМоре». Такие названия могут способствовать передаче позиционирования бренда, подчеркивать его особенности, но при этом имеют более высокую вероятность регистрации, чем говорящие названия естественного происхождения.
4. Творческие. Такие названия особенно популярны в сфере HoReCa и креативном бизнесе. Например, фотостудия «Вежливый кисель», digital-агентство «Рыба тут». Часто при создании таких названий используют игру слов, закладывают в название скрытый смысл. Такие названия применимы не во всех сферах бизнеса. Креативное название не всегда подойдет для серьезных сфер бизнеса (финансы, страхование).
5. Классические. Эти названия представляют собой реально существующие в языке слова и понятны большинству. Например, сок «Добрый», магазины «Монетка», «Пятерочка».
6. Аббревиатурные. МТС, BMW, HP. Такие названия сложнее зарегистрировать. Также к данному типу можно отнести названия-акронимы, которые впоследствии могут стать самостоятельным словом, и смысловые аббревиатуры, начальные буквы которых сами по себе образуют какое-либо слово. На начальном этапе такие названия могут плохо запоминаются и произносится.
7. Фамильные. Такие названия дают гарантии имени конкретной персоны, вызывая у потребителя большее доверие: «Коркунов», «Тинькофф», «Дымов». Для усиления этого эффекта некоторые бренды используют фирменного персонажа, обращающегося к аудитории от имени марки.
8. Русские названия. Тренд на русскоязычные названия уже наблюдается с 2012—2013 гг., но особенно он стал набирать обороты в 2014—2015 гг. Практически все компании, которые к нам обращались, просили русскоязычное название, даже в тех областях, где раньше были исключительно иностранные торговые марки.
Самым простым путем создания русского названия является использование корней
Другим способом создания
На самом деле транснациональные компании Nestle, Mars, Kraft уже давно начали выводить на наш рынок русскоязычные марки «Савинов», «Россия», «48 копеек».
9. Иностранные названия. Россия – многонациональная страна, благодаря длительным взаимоотношениям с другими народами язык вобрал в себя множество заимствований. Это стремление к заимствованию часто отражается в нейминге – в этой сфере можно найти множественное влияние других языков, как европейских, так и восточных.
Российские предприниматели создают названия такого типа, чтобы вызвать доверие у потребителей из-за ассоциации с европейскими брендами и присущим им качеством. Некоторые из брендов даже скрывают свое российское происхождение или просто стараются его не афишировать. К ним можно отнести: Erich Krause, Bork – Германия, Vitek – Австрия, Carlo Pazolini – Италия, Greenfild – Великобритания.
Romaro – кофе. Название происходит от португальского aroma. Для разработки названия мы выбрали язык самой кофейной страны – Бразилии. Название было создано из видоизмененного слова aroma –
Arioso – магазин женского белья. Испанское название Arioso, что в переводе означает
Benone – дом итальянского домашнего текстиля. В качестве идеи мы предложили позиционировать «Benone» — дом итальянской моды в сфере домашнего текстиля (шторы, пледы, одеяла). Benone – фамильное название, которое вызывает доверие у потребителя и ассоциируется с Италией. Также слово benone с итальянского переводится как
Нейминг крупных брендов
Это, наверное, один из самых сложных типов нейминга, которые существуют. Компании имеют множество направлений деятельности, а значит, и множество классов МКТУ, в которых необходимо зарегистрировать обозначение. Если название доступно для регистрации в одном классе, то это не значит, что его можно зарегистрировать в другом.
По этой причине нужно сразу быть готовым к тому, что нейминг будет сложным и дорогим. Названия, которые уже используются существующими на рынке крупными компаниями, создавались и регистрировались не сегодня, а 10—15 лет назад, и в тех классах, в которых они не смогли зарегистрировать обозначение, названия были просто выкуплены у правообладателей.
Один из самых сложных проектов – HiMANS, бытовая техника. Проект был разработан для «Златоустовского машиностроительного завода», который совместно с мировым производителем запустил современный и европейский продукт.