Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Высочайшая йога Васиштхи - Валмики на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

9. Подобно цветку предрассветного лотоса и утреннему солнцу, которые столь прекрасны вместе. Из-за того, что на небесах желания исполняются, ее тело растаяло от любви к нему,

10. И ее руки и ноги стали непослушными. Она полностью сдалась на милость бога любви, Камы, и он осыпал ее ослабшее тело множеством своих стрел любви,

11. Как потоки воды падают на лепестки лотоса. Она потеряла силу воли, как будто окруженная роем гудящих пчел,

12. И дрожала, подобно лепесткам цветов при дуновении ветерка. С глазами, подобными темным лотосам, и мягкой походкой, напоминающей движение лебедя в пруду,

13. Она дрожала, возбужденная богом любви, как лотос в озере, где купается слон. Увидев это, Шукра исполнился желаний и фантазий.

14. Шукра пожелал, чтобы наступила ночь, как Рудра, возжелавший разрушения вселенной, и это место на небесах накрыла тьма.

15. Наступившая на земле темнота была подобна вечной черноте на склонах гор Лока-Лока. Скромность растаяла в густой тьме,

16. И, оставив эту пару в покое наедине, все существа удалились в разные стороны

17. Оттуда, как птицы на земле прячутся с наступлением ночи. Нимфа-апсара, с игривыми глазами, как будто в неистовом желании,

18. Приблизилась к Шукре, подобно павлину влекомому видом облаков.Вообразив белую беседку в саду с прекрасным ложем,

19. Шукра вошел в нее, подобно Вишну, пребывающему в океане молока, и нимфа, потупившись, вошла вслед за ним.

20. Она припала к его груди, подобно лотосу, украшающему Айравану, небесного слона Индры, и сладко сказала голосом, исполненным любви и нежности,

21. И речь ее была сладка, радостна и игрива:

Посмотри, О луноликий, этот бог любви со своим натянутым луком

22. Изрешетил сердце слабой женщины своими стрелами! Спаси же эту несчастную женщину, О мой господин! Я припадаю к твоим ногам!

23. Знай, что утешение несчастных - естественное занятие хороших людей, и только глупцы по незнанию отказываются от любви!

24. Знающие толк в наслаждениях никогда не отказываются от глубоких чувств! Взаимная любовь без предрассудков

25. Превосходит даже нектар, несомый лучами прекрасного лунного света! Даже господство над тремя мирами не может принести больше блаженства,

26. Чем наслаждение любящих в компании друг друга! Прикоснувшись к твоим стопам, я возвращаюсь к жизни, О раздающий почести,

27. Как лотос в ночи при свете луны! Любимый, я могу жить, только соединившись с тобой и напившись нектара твоих прикосновений,

28. Как непоседливая птица чакори, пьющая сок лунных лучей! Обними меня, распростертую у твоих ног, как лотос обнимает пчелу,

29. Возьми меня в свое сердце, полное нектара, лепестками своих рук!

Сказав это, красавица, как нежный цветок, упала на его грудь, подобно пчеле, стремящейся к цветам на дереве желаний.

30. И эта пара предалась своим желаниям на лесной поляне, подобно двум влюбленным пчелам среди прекрасных тычинок в цветке лотоса, качающегося на ветру.

Этим заканчивается сарга седьмая «История о сыне Бхригу: Новая встреча с нимфой» книги четвертой «О существовании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 8. История о сыне Бхригу: Разные рождения Шукры.

1. Васиштха сказал:

Шукра долго наслаждался воображаемыми в своем уме удовольствиями и дружбой с нимфой, и был этим совершенно доволен.

2. Там он вместе со своей апсарой, украшенной гирляндами из цветов мандары, опьяненной любовью и восхитительной, подобно чистой второй луне,

3. Бродил среди озер с золотыми лотосами и блаженствующими лебедями и развлекался на берегах небесной Ганги, в компании божественных певцов и музыкантов.

4. Он пил нектар лунного света среди богов и отдыхал под цветущими деревьями париджата, оплетенных сетью качающихся лиан.

5. Он развлекался подолгу в компании небесных игривых красавиц-видьядхар среди качающихся дрожащих лиан в прекрасном саду самого Куберы, хранителя богатств.

6. Он бродил в прекрасных райских садах вместе с бесчисленной свитой Шивы, взбивая их как гора Мандара взбивала океан молока.

7. Он бродил среди потоков рек и среди деревьев, оплетенных молодыми золотыми лианами, подобно пьяному от любви слону среди множества лотосов в землях горы Меру.

8. Со своей подругой в заросших лесах на горе Кайлас он, развлекаемый небесными певцами, проводил ночи, освещаемые месяцем в волосах Шивы.

9. Остановившись на вершине горы Гандхамадана, он украшал свою апсару золотыми лотосами.

10. О Рама, со своей нимфой он, смеясь, развлекался на склонах гор Локалока, среди их многообразных удивительных чудес.

11. Он проводил время со своей любимой среди оленей в прохладных землях на горе Мандара. В своем разуме он пребывал в этом небесном раю целых шестьдесят лет.

12. Половину эпохи он жил со своей подругой среди благословленных людей континента Швета на берегах океана молока.

13. В своем разыгравшемся воображении он видел небесные города и сады, и творил бессчетные миры, став подобным самому Времени.

14. Затем Шукра вернулся в город Индры. Так он вместе со своей оленеокой нимфой провел восемь мировых циклов.

15. Потом он исчерпал свои заслуги, и они вместе со своей нимфой упали на землю, потеряв свои тела и формы.

16. С разбитым телом, без небесных колесниц и райских наслаждений, Шукра погрузился в печаль, подобно воину, проигравшему битву.

17. Его печаль о потерянном рае была сильна, его тело от падения распалось на сотни кусков, подобно водопаду, разбивающемуся в брызги о камни.

18. Их физические тела разрушились, и они потерянно бродили в своих тонких телах в пространстве, подобно птицам, лишившимся гнезда.

19. Их тонкие разумные тела в пространстве соединилось с лучами луны, и скоро стали каплями росы, которые затем стали зернами риса.

20. Эти зерна приготовил и съел дваждырожденный брамин в стране Дашарна, и Шукра, став его семенем, вошел в жену и родился как сын этого брамина.

21. Пребывая в компании мудрых, он утвердился в суровых аскетических практиках и жил в безгрешии и уединении в лесах Меру в течение целой эпохи.

22. Нимфа стала оленихой, и у них с Шукрой родился ребенок, из-за любви к которому Шукра скоро снова впал в невежество.

23. Он молился: «Пусть мой сын будет богат, учен и живет долго». Из-за таких постоянных беспокойство он постепенно оставил свои практики.

24. Забыв об истине в волнениях, беспокоясь о сыне, Шукра состарился и умер, как от змеиных ядовитых испарений.

25. Его разум беспокоился только о наслаждениях, и потому в своей следующей жизни он родился сыном короля Мадры и через некоторое время сам стал великим правителем.

26. Долгое время он был королем Мадры, освободив ее от врагов, и скоро постарел, как лотос, тронутый морозом.

27. Он умер с мечтой об аскетизме и уединении, и потому в следующей жизни он родился сыном аскета и сам стал мудрым аскетом.

28. Мудрец достиг берегов великой реки Саманги, и погрузился в суровые практики, освободившись от всех привязанностей и волнений, О Рама!

29. Так, пройдя через десятки разных рождений, переживая одно воплощение за другим, Шукра, сын Бхригу, счастливо пребывал на берегу реки, недвижимый как дерево.

Этим заканчивается сарга восьмая «История о сыне Бхригу: Разные рождения Шукры» книги четвертой «О существовании» Маха- Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 9. История о сыне Бхригу: Тело Шукры.

1. Васиштха сказал:

Так, погруженный в свои мечтания, Шукра сидел перед своим отцом, и так прошло множество лет.

2. Через долгое время его тело иссохло от ветра и солнца, и упало, подобно срубленному под корень дереву.

3. Но беспокойный разум, ищущий наслаждений, создавал картины одной прекрасной страны за другой, и бродил среди них, подобно оленю, переходящему из одного леса в другой лес.

4. Его разум, заблудившись в желаниях, бродил по разным жизням, поднимаясь к небесам и опускаясь на землю, беспокойный, как будто привязанный к вращающемуся колесу, пока не успокоился на берегу реки Саманги.

5. Шукра, будучи без тела, ощущал бесконечные разнообразные жизни и события в них как реальные.

6. Его тело оставалось в горах Мандара, ветра высушили его, и оно превратилось в кости, обтянутые кожей.

7. Ветер свистел, дуя сквозь дыры тела, и казалось, что раздаются веселые ноты радости избавления от страданий.

8. Жалкий страдающий разум попал в глубокую яму творения, и гирлянда белоснежных как облака зубов как будто смеялась над ним.

9. Пустые глазницы тела напоминали о пустотности мира, ввалившийся некогда прекрасный рот напоминал старый заросший колодец в лесу.

10. Тело жарилось в лучах солнца и мокло под проливными дождями, принесенными тучами, и казалось, что оно мокро от слез при воспоминаниях о прошлых радостях.

11. Его овевал ветерок, дующий среди лесов, и охлаждал лунный свет, его поливали потоки дождей из туч,

12. Так что в долине среди гор и рек оно казалось купающимся в водопадах; и поднятая ветром пыль покрывала его, как будто специально пачкая.

13. Как сухая ветвь, тело со скрипом качалось на ветру, и среди дувших ветров казалось воплощением жестокой аскезы.

14. Струны его иссохших внутренностей исполняли ужасную музыку, и оно казалось пустым обтянутым кожей лесным духом, пугающим детей.

15. Но плотоядные звери и птицы не трогали тело, потому что это святое место покинули привязанности и желания, и место было освящено великим аскетизмом мудреца Бхригу.

16. Тонкое тело Шукры, сына Бхригу, было погружено в йогические практики, в разуме продолжалась аскеза, в то время как физическое тело под воздействием ветров и природных элементов долгое время лежало среди камней.

Этим заканчивается сарга девятая «История о сыне Бхригу: Тело Шукры» книги четвертой «О существовании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 10. История о сыне Бхригу: Разговор со Временем.

1. Васиштха сказал:

Через тысячу небесных лет мудрейший Бхригу пробудился из своей глубокой медитации, О Рама!

2. Он не увидел своего сына, воплощения благородства, обладающего всеми прекрасными качествами, склонившегося в почтении перед ним,

3. Но увидел вместо этого перед собой тело, превратившееся в скелет, как воплощение бедности и страданий.

4. В дыре иссушенного жаром тела свила гнездо птица, а среди высушенных внутренностей отдыхала в тени лягушка.

5. В пустых глазницах копошились черви, клетка из ребер была заплетена паутиной.

6. Гирлянды многочисленных высохших костей и внутренностей напоминали лианы прошлых наслаждений, приносящих желаемые и нежелаемые плоды.

7. Побелевший череп сиял, подобно полной луне, как Шива-лингам, умащенный камфорой при поклонении.

8. Череп возвышался над остальным скелетом на костях позвоночника, и казалось что мертвое тело вытягивает шею.

9. Белая высохшая лишенная плоти носовая кость делила на две части то, что когда-то было лицом.

10. Запрокинутое лицо на длинной шее как будто глядело вслед своей душе, улетевшей в небеса.

11. Длинные тонкие кости рук и ног как будто удлинились еще более и замерли в неподвижности, опасаясь тягот долгого путешествия.

12. Иссохшие остатки живота, прикрытые обрывками кожи, являли собой картину абсолютной пустоты в сердце невежи.

13. Увидев высохший скелет, Бхригу, как страдающий слон, глядящий на пленивший его столб, встал и задумался о причинах.

14. Видя тело, он тут же заключил, что это его сын, и он давно уже умер.

15. Не думая о будущем, но только о своем сыне, он страшно разгневался на Время

16. За безвременную кончину своего сына. В гневе, он решил проклясть само Время.

17. Тогда бог Времени, пожиратель рожденного, принял физическую форму и приблизился к мудрецу.

18. У Времени в руках были меч, петля и другие оружия, он был украшен браслетами, в сияющей кольчуге, с шестью руками и лицами, окруженный многочисленной свитой слуг и приближенных.

19. Его тело сияло языками огня, подобно возвышающейся в небесах горе, покрытой цветущими деревьями кимшука.



Поделиться книгой:

На главную
Назад