РОБЕРТА. Сжальтесь надо мной, умоляю вас! Хотя бы в память тех нескольких часов, что мы провели вместе…
МАЙЯР. Роберта, вы чудовище! Ступайте и пришлите сюда Бертолье. Это в ваших интересах.
РОБЕРТА. Хорошо. Обещайте мне ничего не решать, пока он не придет.
ВАЛОРЭН. Хорошенькая женщина, не правда ли? Нужно признаться, что наедине с ней не скучно.
МАЙЯР. За что я мог сидеть в тюрьме?
ВАЛОРЭН. Разве это можно предвидеть? Мне кажется, что прокурорам было бы полезно проходить небольшую стажировку в тюрьме. Разумеется, в качестве заключенных. Тогда бы они знали, к чему приговаривают других. Правда, на личном знакомстве с гильотиной я не настаиваю.
МАЙЯР. Благодарю вас. Это очень великодушно с вашей стороны.
ВАЛОРЭН
МАЙЯР. Формальности будут долгими. Но вам будет предоставлена временная свобода.
ВАЛОРЭН. Когда? Завтра?
МАЙЯР. Не знаю. Мне нужно сначала поговорить с прокурором Бертолье.
Это он! Пьеретта, откройте!
БЕРТОЛЬЕ. Вам срочно понадобился мой совет? Вы оказываете мне честь. Роберта так торопила меня, что я бежал… Никак не могу отдышаться. В чем дело?
МАЙЯР. Сейчас поймете!
БЕРТОЛЬЕ
МАЙЯР. Да, это Валорэн! Он бежал.
БЕРТОЛЬЕ. Что?! Это невозможно!
МАЙЯР. Это не самое главное! Гораздо важнее то, что он невиновен!
БЕРТОЛЬЕ. Майяр, вы — Бог! Я в восторге! Дайте, я вас поцелую!
МАЙЯР. Сейчас не время для восторгов! Слушайте внимательно. Помните, Валорэн утверждал, что вечер убийства он провелс женщиной, имя которой ему было неизвестно. И вот совершенно случайно, он нашел ее. Более того… она призналась!
БЕРТОЛЬЕ. Почему же эта красотка молчала до сих пор?
МАЙЯР. Это женщина из общества… Она в ужасе, что ее приключение станет известно мужу.
БЕРТОЛЬЕ. Интересно! Она хорошенькая?
МАЙЯР. Да, очень. У судейских чиновников неплохой вкус.
БЕРТОЛЬЕ
МАЙЯР. Нет, не моя!
БЕРТОЛЬЕ. Слава Богу!
МАЙЯР. Ваша!!!
БЕРТОЛЬЕ
МАЙЯР. Она призналась. В моем присутствии.
БЕРТОЛЬЕ. О, я убью ее!..
МАЙЯР. Бкертолье, возьмите себя в руки! Придите в себя! Забудьте на минуту о своем горе.
БЕРТОЛЬЕ. Как я могу забыть, что моя жена была в объятиях этого висельника!
МАЙЯР. Я сочувствую вашему горю… и разделяю его!.. Но вы понимаете, к чему призывает меня долг? Я обязан засвидетельствовать, что Валорэн невиновен. А для этого надо огласить признание Роберты.
БЕРТОЛЬЕ. Вы сошли с ума! Будет чудовищный скандал! Мне придется уйти в отставку!
ВАЛОРЭН. Настоящий скандал в том, что я был…
БЕРТОЛЬЕ. Подите вы к черту! Я вам слова не давал!
ВАЛОРЭН
МАЙЯР. Но ее легко оправдают. Она скажет судьям, что не знала о вашем аресте.
ВАЛОРЭН. О да! Настоящие преступники всегда имеют наготове оправдания, не говоря уже о том, что они пользуются особым расположением прокуроров.
БЕРТОЛЬЕ. О признаниях Роберты не может быть и речи!
МАЙЯР. Но я ведь слышал их, и это вопрос моей совести! Моя честь…
БЕРТОЛЬЕ. Уж кому не стоит говорить о чести — так это вам, Майер!
МАЙЯР. А в ваших устах даже само слово «честь» приобретает особую пикантность!..
БЕРТОЛЬЕ. Успех вскружил вам голову. А не вы ли добились осуждения заведомо невинного? А это запрещенный прием!
МАЙЯР. Прекратите играть в цензора! Вы просто смешны.
БЕРТОЛЬЕ. Честный прокурор не станет добиваться осуждения любой ценой!
МАЙЯР. Оставьте ваши нравоучения для себя! Кстати, вспомните, что в наших законах говорится о взятках?
БЕРТОЛЬЕ. Это вы говорите о взятках? Вы?! А кто отказался от обвинения в процессе военных промышленников?.. А?..
МАЙЯР. Скажите лучше, сколько вам платят ваши политиканы? Этот орден испачкан кровью и грязью!
БЕРТОЛЬЕ. Вы сами лижете сапоги целому взводу министров! Для карьеры вы готовы на все!
МАЙЯР. Посмотрите на себя!
БЕРТОЛЬЕ. Я-то просто оказываю услуги, а вы… вы… продажный человек!
МАЙЯР. Гнусный тип!
БЕРТОЛЬЕ. Мерзавец!
МАЙЯР. Гнида!
БЕРТОЛЬЕ. Сволочь!
МАЙЯР. Рогоносец!
Вы мне ответите за это оскорбленье!
ВАЛОРЭН
Ну, будьте же благоразумны!.. Теперь, когда вы все выложили друг другу, давайте вернемся к нашему делу.
БЕРТОЛЬЕ
МАЙЯР. Я их принимаю.
БЕРТОЛЬЕ. Я беру обратно все, что я сказал.
МАЙЯР. Я также.
БЕРТОЛЬЕ. Мы должны забыть о наших личных интересах и руководствоваться соображениями общественного порядка.
МАЙЯР. Безусловно.
БЕРТОЛЬЕ. Нам выпало счастье жить в исключительную эпоху!.. Но огласить в печати, что супруга судебного деятеля замешана в такой истории, значило бы подорвать престиж нашей страны…
ВАЛОРЭН. Прокуроры! Ваши соображения высшего порядка меня не интересуют. Намерены ли вы засвидетельствовать, где и с кем я провел вечер убийства?
БЕРТОЛЬЕ. Мы не имеем на это права.
МАЙЯР. Да!
ВАЛОРЭН. Иначе говоря, ничто не сдвинулось с места! Спасибо, что хоть не передаете меня в руки полиции.
БЕРТОЛЬЕ. Вы вполне заслуживаете этого, но мы честные люди и хотим установить вашу невинность.
ВАЛОРЭН. И как вы это сделаете?
БЕРТОЛЬЕ. Очень просто. Если это убийство совершили не вы, то его совершил кто-то другой. И мы должны поймать преступника!
ВАЛОРЭН. Когда? Через год, через два? А может быть, в будущем столетии?
БЕРТОЛЬЕ. Когда правосудию по соображениям высшего порядка требуется виновный, оно всегда его находит.
МАЙЯР. Они возвращаются!
ВАЛОРЭН
МАЙЯР. Да, да! В вашу1
ВАЛОРЭН
Та же декорация. ВАЛОРЭН сидит на диване, насвистывает.
Входит ЖЮЛЬЕТТА. Она в пеньюаре.
ЖЮЛЬЕТТА. Прошу вас, не вставайте. Ваше одиночество я совсем не хочу нарушать.
ВАЛОРЭН. Я терпеть не могу одиночества! Я люблю общество. Жить легче, когда рядом друзья.