Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Леди и старая тайна - Карина Пьянкова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

 Что бы ни написали в злосчастном письме, это было обо мне... И отец пришел в ярость...

 - Кэтрин, как ты могла?! Как ты могла так опозорить собственную семью?! Ты...

 У меня перед глазами потемнело. Я не знала, кто написал отцу, но уже понимала, что именно сообщалось.

 Мисс Кэтрин Уоррингтон пыталась бежать с мистером Греем, но была остановлена и возвращена домой родителям. С позором. Новость дошла до наших мест куда быстрей, чем мы рассчитывали с лордом Дарроу.

 - Папа, я...

 Отец тяжело поднялся и приказал:

 - Замолчи!

 Никогда прежде на меня не повышали голоса в собственном доме. Я беспомощно смотрела на отца и понимала, что моя жизнь уничтожена, как и мои отношения с семьей.

 - Ты пыталась бежать с мужчиной, Кэтрин. Бежать!

 Внутри все перевернулось от таких жестоких и несправедливых обвинений. Вот какой оказалась расплата за мою помощь мисс Оуэн.

 - Это неправда, отец! - воскликнула я, из последних сил удерживаясь от слез. - Я никогда бы так не поступила!

 Но по глазам родных я видела, что мне никто не верил. Даже мама... Даже Эдвард...

 - Так вот почему тебя вернули домой, - тяжело вздохнул брат и сгорбился как старик. - Ты погубила себя... И нас всех погубила.

 Сестры едва не рыдали от подобных новостей. Если раньше их шансы выйти замуж были невелики, то теперь исчезли вовсе. Им грозила участь старых дев... Обеим.

 - Так вот почему ты говорила, что тебе нужно выйти замуж... - едва слышно прошептала мама, глядя на меня так, что захотелось умереть. Тут же.

 Вокруг было только неодобрение, непонимание... и презрение. Никто не желал ничего слушать. Значит, не было смысла говорить...

 - То есть теперь... теперь ты... п-падшая женщина?! - ужаснулась Эмили, взглянув на меня так, словно бы я была прокаженной. Энн глядела на меня с суеверным ужасом, уже явно представляя, как скончается в глубокой старости, окруженная одними лишь кошками.

 Всего несколько слов - и вот я уже стала чужой для собственных сестер.

 В этот ужасный момент мне хотелось, чтобы рядом оказался лорд Дарроу и защитил меня от всех ужасных слов, подозрений... Он ведь пришел на помощь, даже после того, как я пыталась помочь его любимой племяннице бежать с женихом, которого он не одобрял.

 Хотелось встать за спину его милости и спрятаться от всех бед мира, от укоризненных взглядов родных, от собственной горечи. Он ведь сможет помочь мне, сможет все исправить...

 - Уходи в свою комнату, - помертвевшим голосом произнес отец. - Я не желаю видеть тебя.

 А в довершение всего папа приказал слуге запереть меня в собственной комнате. И это стало последним ударом, который лишил веры и надежды.

 Я поднялась из-за стола и молча ушла к себе, не пытаясь больше оправдаться. Пусть так... Еще остались люди, которые верили мне. Люди, которые знали правду.

 Оказавшись у себя в спальне, я дала волю слезам, которые беззвучно лились из глаз, не принося ни капли облегчения. Солнце уже зашло, на улице стемнело. Комнату освещала лишь одна свеча, и постепенно место обиды занял ставший привычным страх.

 Ночь вступала в свои права. Время фэйри Неблагого двора. И словно в ответ на мои мысли донесся тихий, едва различимый голос.

 - Зачем все эти страдания? Зачем боль? Идем, идем с нами, дитя человеческое, - говорил кто-то.

 Я не видела того, кто обращался ко мне, и от этого страх становился только сильней.

 - Что тебе делать в этом тварном мире, который так жесток?

 Голос стал чуть громче, а потом я увидела, как простынь на зеркале зашевелилась, словно норовя сползти с него. А потом на ней проступили очертания ладони.

 Создатель милосердный... Я одна, заперта, а в комнату пытается проникнуть фэйри.

 Сжав зубы, кинулась вперед и прижала ткань к стеклу. Вряд ли такая детская уловка задержит нечисть, но не могла же я вовсе ничего не делать?

 Комнату заполнил серебристый смех, и теперь я ни секунды не сомневалась в том, что за мной пришел именно Охотник. Его голос навсегда отпечатался в моей памяти.

 - Ну и что же ты делаешь? Ведь тебе не удержать меня. И той безделушке, которую тебе дали, тебя не защитить...

 Та ладонь, что тянулась ко мне из зеркала, попыталась схватить мою руку, и мне не хватило смелости: с истошным криком я отскочила и принялась стучать в дверь, умоляя выпустить меня наружу.

 Простынь соскользнула со стекла. Из глубины зеркало мне жутко улыбался Охотник.

 - Создатель, спаси и помилуй, Пресвятая дева защити... - прошептала я, не надеясь, что небеса откликнутся на мою молитву. - Да выпустите меня хоть кто-нибудь!!!

 Через несколько секунд дверь в мою комнату открылась, и я буквально упала в объятия брата.

 Фэйри уже наполовину показался из зеркала, прекрасный и пугающий одновременно. Появление еще одного человека никак не смутило нечисть. Охотник пришел за добычей и не собирался уходить без нее.

 - Создатель, Кэтрин, что это?! - воскликнул брат, попятившись.

 А мне пришло в голову, что Дикая охота легко расправляется с людьми, когда те встречаются на ее пути. И если меня фэйри желал только забрать в Страну холмов, свое призрачное царство... То что он сделает с Эдвардом, который станет мешать?!

 Убьет.

 И только одного человека я знала, что способен остановить Охотника, заставив его отступить, пусть и только на время.

 - Ваша милость, ради всего святого, помогите мне! - закричала я, молясь только, чтобы он услышал, услышал и пришел на выручку, как всегда и случалось прежде.

 А фэйри тем временем вышел уже целиком.

 - Эдвард, бежим! - потянула я брата прочь и, подхватив юбки, опрометью бросилась из комнаты.

 Только бы лорд Дарроу услышал, услышал и пришел.

 По лестнице мы чудом не скатились. А потом, в холле, столкнулись с родителями и сестрами. Те были до полусмерти перепуганы.

 - Кто это, Кэтрин?! - спросил брат и хорошенько встряхнул за плечи.

 Я зажмурилась и выпалила:

 - Это фэйри. Фэйри Дикой охоты! И он пришел за мною...

 Я боялась посмотреть в глаза родным после таких слов. И правильно делала.

 - Да ты еще и помешалась ко всему прочему... - ужаснулся отец.

 Вот только сложно оказалось говорить о моем безумии, когда Охотник уже шел навстречу.

 Сестры изумленно и испуганно заахали, брат до боли вцепился в мои плечи.

 - Отойди от них, дитя человечье, - приказал мне фэйри с усмешкой. - Я могу убить каждого в этом доме, если ты будешь упрямиться. И все равно заберу тебя. Ты обещана нам еще двенадцать лет назад. Срок пришел.

 Я могла только беспомощно смотреть на Охотника и молить о чуде. Хоть каком-нибудь.

 И чудо случилось... Имя ему было Николас Дарроу.

 Он вышел откуда-то со стороны гостиной... Там тоже висело зеркало... Все тот же черный сюртук. Наряд вечного вдовца.

 Я тут же вывернулась из хватки брата и метнулась за спину его милости. Только после этого мне удалось дышать полной грудью.

 - Опять ты, - раздосадованно выплюнул нечистый дух. - Отойди, колдун. Это наша добыча

 Я испуганно вздохнула.

 - Не бойтесь, мисс Уоррингтон, - успокоил меня мужчина, в голосе которого явственно звучали уверенность и сила. - Он не доберется до вас. Я не позволю. Даже явись по вашу душу Король Неблагого двора - и то бы я не уступил вас.

 Мое сердце начало биться ровней. Его милость не стал бы обманывать меня.

 - Я верю вам, милорд, - тихо отозвалась я. - И спасибо.

 Мои родные смотрели на меня с непониманием, страхом... А уж описать взгляды, направленные на его милость, я даже не бралась. Впрочем, куда больше меня интересовал Охотник. Он, пусть и пытался держаться с прежней уверенностью, все равно казался смущенным.

 - Ты слишком самоуверен, колдун, - рассмеялся фэйри, и в его руке сам собою возник меч.

 Однако лорд Дарроу не дрогнул, даже когда Охотник нанес удар. Испугалась я, думая, что сейчас мой защитник будет зарублен.

 К разочарованию нечисти, меч словно бы налетел на невидимую преграду. А потом лорд выставил вперед ладонь, и фигуру Охотника охватило зеленое призрачное пламя.

 - Изыди, - коротко бросил мужчина, и, повинуясь ему, преследовавший меня фэйри исчез с диким воем.

 Облегчение накрыло меня морской волной... И ноги внезапно подломились. Его милость успел подхватить меня.

 - Ну же, мисс Уоррингтон, возьмите себя в руки. Где же ваша твердость духа? - с теплым смешком принялся успокаивать меня вельможа.

 Я вымученно улыбнулась.

 - Моя твердость духа взяла небольшой перерыв, ваша милость. Но не волнуйтесь, она вот-вот вернется.

 Тут Эдвард словно бы опомнился и буквально вырвал меня из рук спасителя. О да... Правила приличия только что были нещадно нарушены, ко мне прикасался мужчина, который не был мне ни родственником, ни мужем.

 - Что происходит тут?! - воскликнул брат, слово бы в чем-то обвиняя лорда. - Что за чертовщина?!

 Вельможа одобрительно кивнул.

 - Именно что чертовщина, молодой человек. И если хотите узнать ее истоки, переговорите с вашей почтенной матушкой.

 Теперь все взгляды устремились на маму.

 - Вы ведь должны понимать, что няня выторговала душу вашей дочери у иных сил, верно, миссис Уоррингтон?

 Мама тихо охнула и с явным трудом выдавила:

 - То создание... Оно называло вас колдуном... И дочь отправилась именно к вам, узнав... обо всем... Стало быть...

 Я кивнула, соглашаясь со словами матери.

 - Именно, миссис Уоррингтон. Ваша старшая дочь, как особа в высшей степени разумная, отправилась за помощью и советом к тому, кто мог их предоставить. Ко мне. Или вы подумали, будто ею двигали романтические чувства?

 Последнюю фразу лорд Дарроу произнес с очевидной насмешкою.

 Сестры переглянулись с явным разочарованием. Готова была поклясться, они уже придумали историю о трагической любви. Даже хотелось узнать, кого же назначили на роль моего рокового возлюбленного.

 - Как бы то ни было, - продолжал мужчина тем временем, - мисс Уоррингтон небезопасно теперь находиться без моей защиты. Я забираю ее.

 Сказал, как отрезал...

 - Мисс Уоррингтон, соберите все необходимое. И будьте так любезны, поспешите.

 Я вытянулась по стойке смирно и привычно ответила:

 - Да, милорд.

 Создатель, спасибо, что откликнулся на мои молитвы... Теперь я буду в безопасности. Наконец-то. О своей и без того разрушенной репутации мне думать не хотелось. Куда важней казалось не угодить в лапы фэйри.

 Кажется, отец и брат пытались протестовать, но его милость никого не слушал. Как и всегда, он пребывал в полной уверенности, что его приказы должны исполняться молниеносно.

 Вот только с каких же пор для меня приказы лорда Дарроу стали куда важней приказов моих собственных родителей?

 - Кэтрин, ты не должна!..

 Именно с этими словами влетел в мою комнату брат, когда я уже закрывала саквояж, в котором поместились мои вещи.

 - А что я должна, Эдвард? - спросила я напрямую. - Позволить Дикой охоте добраться до меня? Не хочу.

 Брат сжал руки в кулаки.

 Хотя бы ему не пришло в голову оспаривать сам факт существования фэйри. Своим явлением Охотник очень помог мне: не пришлось доказывать моей семье вещи, которые для меня уже давно стали очевидными.

 - Твоя репутация...

 Нашел, чем пугать меня, право слово.



Поделиться книгой:

На главную
Назад