Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Леди обручена - Карина Сергеевна Пьянкова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

      Внешность же… Право, его милость действительно никто бы не назвал стариком, а лицо его не было лишено своеобразной привлекательности.

      – Думаю, мистер Уиллоби действительно не в состоянии соперничать с вами, милорд, - весело заявила я, понимая, что после недолгих размышлений свадьба с его милостью меня целиком и полностью устраивает. И не только потому что лорд Дарроу имеет огромную власть и богат так, что может обеспечить всю мою семью… Простo… Мне, вероятно, слишком уж понравилось чувство защищенности, которое он давал мне.

      Мужчина изумленно приподнял брови. Причем, мне показалось, что он выказал свои искренние чувства.

      – Что же, мисс Уоррингтон, если вы не покривили душой,то я рад слышать от вас такие слова.

      И почему-то мое сердце быстрей забилось.

      Визит к Шанте мы запланировали на следующий же день, причем лорд Дарроу безапелляционно заявил мне, что идти придется по дорогам фэйри. Разумеется, подобная перспектива не вызвала во мне бурного восторга, пусть мне уже приходилось проходить по призрачным тропам, но все равно становилось понемногу жутковато. Однако его милость заверил меня, что под его защитой мне не стоит бояться попасть в лапы нечисти. В итоге я согласилась, хотя встреча с Охотником продолжала страшить.

      – Ну же, мисс Уоррингтон, – ободряюще улыбнулся мне вероятный будущий муж, беря под руку, - вы всегда оставались удивительно храброй молодой особой, даже когда самообладание должно было отказать вам. Так неужто сейчас, когда я рядом, вы поддадитесь страху?

      Вообще-то, я поддалась страху, но все-таки готова была довериться лорду Дарроу, как и всегда. Но сколько же решимости потребовалось от меня, чтобы вложить ладонь в протянутую руку… Стоило только сделать это, как перед глазами закружились серебристые искры,и я поняла: больше мы не в мире людей.

      – Не волнуйтесь. Это всего лишь призрачные пути, а не сама Страна холмов, - поспешил сообщить мне мужчина, очевидно, беспокоящийся, как бы я не начала паниковать. - Здесь дивный народ не станет нападать.

      Очень хотелось надеяться, что его милость не ошибался в своих предположениях. Я и так пребывала в ужасе: под ногами не было ничего, лишь поток серебристых искр, который непонятно каким образом выдерживал вес человеческих тел… Вокруг же клубился серый туман…

      Какое счастье, что я не имею никакого отношения к колдовству…

      Однако одно несомненное преимущество в подобном способе передвижения было: уже через несколько минут мы оказались в холле столичного особняка лорда Дарроу, едва не сбив с ног домоправительницу. Женщина пару секунд озадаченно смотрела на своего хозяина и меня, потом вежливо поприветствовала и отправилась по своим делам.

      Слуги лорда уже, похоже, давным-давно привыкли к любым неожиданностям и не удивлялись, даже сталкиваясь с самими удивительными вещами.

      – К Шанте придется добираться на экипаже, мисс Уоррингтон, – сообщил мне вельможа, продолжая поддерживать под руку. - Цыгане, как вы понимаете, не могут позволить себе такую роскошь, как большое зеркало.

      Словно бы для меня поездка в карете может оказаться менее предпочтительной, чем прогулка по дорогам фэйри… Нет уж, лучше по–человечески, дольше, зато проще и надежней…

      Так непривычно оказалось находиться столько времени наедине с его милостью… Почему-то теперь это смущало… Прежде подобное чувство ңе посещало меня при виде лорда Дарроу. Но раньше я никогда и не смотрела на него как на возможного будущего мужа…

      – Вы теперь слишком часто краснеете, – не преминул отметит перемены во мне мужчина, который также стал смотреть на меня куда чаще.

      Я вымученно улыбнулась и ответила:

      – Обстоятельства обязывают, ваша милость… Интересно, что же скажет нам Шанта.

      После этих слов лорд изрядно помрачнел.

      – А вот меня скорее интересует, что же она попросит за свои услуги… – произнес он задумчиво и, кажется, встревоженно.

      Об этом мне и в голову не приходило думать. Очевидно, зря.

      – Она потребует платы? - растерялась я, почувствовав тревогу. - Но вы ведь родственники с Шантой. Уместен ли торг в таком случае?

      Похоже, его милость позабавила моя наивность: на миг во взгляде его промелькнуло веселье.

      – Сама суть колдовства такова, мисс Уоррингтон, что всегда приходится платить… Практически за все и практически всегда.

      Как, к примеру, годом собственной жизни за спасение чужой. Забыть о том, что сделал для меня лорд Дарроу, не вышло бы при всем желании.

      – И чем больше мы желаем получить,тем больше придется отдавать. Когда же один колдун просит у другого помощи, то и плата становится иной, порой очень высокой. Мне неспокойно от мыслей о том, какую цену запросит моя цыганская кузина за свою услугу…

      Теперь пришло время и мне переживать не только за вердикт ведьмы…

      Если цена окажется непомерной?

      – Раньше времени не переживайте, мисс Уоррингтон. В самом деле, раз уж вы собираетесь выйти за меня замуж, то привыкните сперва, что я предпочитаю сам решать возникшие затруднения. К тому же, вы слабая и беззащитңая женщина.

      Замечание о моих якобы слабости и беззащитности заставило меня иронично уставиться на мужчину. Разумеется, он куда сильней и умней меня, никто не берется утверждать иное, но это вовсе не означает, будто бы я совсем уж беспомощное создание! Я… Ну да, пока я чаще попадала в беду сама, чем спасала кого-то другого, но, право слово, случалось же и так, что именно я выручала племянников лорда Дарроу!

      Видимо, все эти мысли были написаны на моем лице. Крупными буквами. Очень крупными. Потому что улыбка все никак не исчезала с лица его милости. Не приходилось сомневаться в том, что он от всей души потешался надо мною.

      Из кареты мы выбирались поспешно, прятали лица, таились… В конце концов, в свете последних чудовищных слухов будет лучше , если меңя не увидят в столице необрученною…

      – Цыгане не выдадут? - тихо спросила я, когда его милость вел меня к кибитке Шанты.

      Тот только покачал головою.

      – Нет. Для них в этом нет корысти, мисс Уоррингтон. К тому же это по–cвоему честный народ, верный своему слову.

      С одной стороны, я привыкла верить словам лорда Дарроу, с другой, всю жизнь мне не доводилось слышать так уж много хорошего о бродячем племени…

      Цыганская красавица стояла возле своего передвижного обиталища и словно бы уже ждала нас. Возможно, действительно ждала. В могуществе Шанты я теперь не сомневалась, как и в колдовских силах лорда.

      – Здравствуй, Николас, – улыбнулась ведьма вельможе. - И ты здравствуй, красавица.

      На такое приветствие я только вздохнула. Уж рядом с ней мне и подавно не сойти за красавицу.

      – Я же говорила, Николас, что ты еще приведешь ко мне женщину, – с нескрываемым торжеством произнесла цыганка, кивнув на свою кибитку. – Идите уж, это будет непростой разговор. И не хмурься ты так, гаджо, не хмурься. Вижу, несладко просить у меня, но такова судьба,и редкий смертный в силах ее изменить, даже такой могущественный, как ты. Просто смирись, как смирилась однажды твоя мать.

      Лорд Дарроу хмурился и молчал, однако в кибитку к цыганке пошел. Выбора у него в любом случае не было. А у меня – и подавно.

      Приятный запах трав, что уже был мне знаком, успокаивал, очищал мысли.

      Я уселась на предложенную подушку, неуклюже скрестив ноги. Его милость сел как человек, которому приходилось уже находиться в такой не самой удобной позе. Вероятно, ему доводилось не раз и не два посещать свою… родственницу.

      – Ну что, красавица, все ли здоровы в твоем отчем доме? - осведомилась между делом цыганка, тасуя карты.

      Я кивңула, словно бы ни капли не удивилась подобному вопросу. Хотя… я действительно перестала уже удивляться. Если цыганка предсказала мое возвращение к родителям,то, ничего странного в том, что узнала и об осуществлении ее слов.

      – Благодарю вас, Шанта, все здоровы, - вежливо ответила я.

      Ведьма одобрительно кивнула.

      – И что же случилось с тобою в детстве, красавица?

      Ведь наверняка ей и самой прекрасно все было известно.

      – Я умерла.

      И снова одобрительная улыбка.

      – Вот видишь, красавица,ты и не проклята вовсе. А эта малолетняя дуреха, что напугала тебя злым колдовством… Силы ей отмерено много, жалко только, ума досталось куда меньше.

      Создатель, ну, хоть кто-то разделяет мое нелицеприятное мнение о Шарлотте.

      – А теперь, вы с Николасом хотите задать мне вопрос. Какой же?

      Его милость укоризненно вздохнул. Я тоже подозревала , что Шанте уже известно, что мы желаем узнать у нее, просто она по непонятной причине жаждет помучить нас.

      – Коснется ли мисс Уоррингтон мое проклятие, если она станет леди Дарроу? – все-таки произнес его милость.

      В глазах Шанты плеснуло весельем, будто отблеск цыганского костра отразился.

      – Ты ведь знаешь правила. За все нужно платить.

      Вот и пришло время для того, что бы узнать цену. Я похолодела, боясь представить, что пожелает получить цыганка.

      – Говори, что просишь, - обреченно выдавил лорд Дарроу, но цыганка махнула рукой.

      Кажется, все оказалось еще сложней, чем думалось сперва.

      – Не торопись так, гаджо. Все должңо идти своим чередом. Я скажу свою цену позже. Готов сыграть вслепую?

      Сердце екнуло… Что-то такое рассказывала няня в далеком детстве… Обычно никогда добром не оборачивается , если просят то, чего сперва не знаешь. Но выбора у нас действительно не осталось.

      И лорд кивнул:

      – Хорошо, Шанта. Я сыграю с тобою вслепую. Надеюсь,ты не перехитришь саму себя.

      В голосе мужчины отчетливо прозвучала угроза, которая, впрочем, не слишком-то и впечатлила цыганскую красавицу. Так продолжала легкомысленно улыбаться.

      – Ручку позолотить не попрошу. На этот раз. Вы и так раскошелитесь. Дайте-ка мне руки.

      Я стянула перчатку и протянула цыганке ладонь, молодая женщина вглядывалась в рисунок на коже с вниманием,тщанием… Даже если бы до этого момента я и сомневалась в том, что ведьма способна прочесть по руке судьбу,то теперь бы уж точно поверила.

      Налюбовавшись на мою ладонь, Шанта принялась за его милость. И вот ему времени цыганская колдунья уделила куда больше. Несколько раз она даже принималась что-то бормотать на своем гортанном языке под нос, но быстро смолкала.

      Потом ещё с четверть часа Шанта размышляла.

      – Сложную задачу ты мне подкинул, Николас… С одной стороны, черная тень, что легла на тебя… Она могущественна и губит всех женщин, с которыми ты связываешь судьбу свою… С другой стороны,твой шустрый племянник прав, эта девушка так же мертва, как и жива.

      Создатель всемогущий… Откуда только ей стало известно про то, что именно мистер Уиллоби предлоҗил его милости жениться на мне?

      – На тебе наше проклятие, сильное, цыганское, гаджо… Но и чары дивных сильны… Я говорю тебе, женись на ней. И тебе, красавица, скажу, стань ему женой. Прежде я видела рядом с тобою его племянника, но судьба переменчива, и теперь я вижу, что мой родич может стать отцом твоих детей. Проклятие не исчезнет, но здесь оно станет бессильным.

      Я выдохнула с нескрываемым облегчением и покосилась на вмиг посерьезневшего лорда Дарроу. Пришло время узнать цену совету цыганки.

      – Что ты попросишь теперь, Шанта? – спросил мужчина ведьму.

      Та сперва посмотрела на меня, потом на его милость.

      – Старшее дитя твоей крови, Николас.

      Мне стало дурно. Ровно так, как говорила няня… Пусть колдунья и предрекла мне троих детей, я вовсе не желала отдать одного из них в табор, к этому дикому, бродячему народу.

      – Шанта! – гневно воскликнул мужчина.

      Мне на секунду показалось, что сейчас он убьет цыганку своими руками и даже испугалась за ее жизнь.

      Но сама ведьма не дрогнула. Так и продолжила сидеть невозмутимо в ворохе ярких юбок.

      – Уймись, Николас. Сделка есть сделка. Я буду присутствовать, когда это дитя появится на свет. И дам ему второе имя, наше, цыганское, и стану учить твоего ребенка нашей науке и нашим обычаям, а ты не станешь мешать, гаджо, - говорила женщина спокойно и размеренно. – Лачи ушла из табора, чтобы родить тебя, теперь пришел черед нашему народу получить свою кровь.

      При упоминании матери-цыганки лорд Дарроу словно бы сник, примиряясь с ужасающей платой. А вот я не зналa… не знала, как быть. Возможно, лучше отказаться? Если я не рожу ребенка от его милости, то некого будет и отдавать Шанте, верно?

      – Не бледней так, красавица, - заметила мое смятение колдунья. - Я не отниму твое дитя, я не настолько глупа и жестока и не стану разлучать дитя с родной матерью. Но воспитывать его я стану наравне с вами, кровными родителями. А вы… вы сами увидите, что только тақ и будет правильно.

      Что же… Если так,то все не так уж и страшно, я не потеряю своего сына. Пусть и дурно , если наследника старинного рода станут воспитывать цыгане. Но лучше уж так, чем совсем его лишиться. Мысли о том, что бы просто отказать цыганке у меня даже не возникло.

      – И ты думаешь, Шанта, будто гадҗо усвоит вашу науку? - недоверчиво протянул его милость, понемногу успокаиваясь. – Помнится, мңе она так и не далась.

      Ведьма весело рассмеялась и заявила:

      – В том-то и дело: твоим первенцем будет дитя нашей крови, цыганской. И это дитя будет рваться в табор. Пусть сейчас ты не веришь, но потом… увидишь сам.

      Его милость вздохнул, поднялся на ноги и помог подняться мне. Больше нам нечего было делать в таборе. И прощаться лорд Дарроу почему-то не стал. Вероятно, мысль даже о том, что старшего ребенка придется делить с цыганами, приводила его в ярость.

      Когда мы с его милостью вышли наружу, ведьма крикнула вслед:

      – Ты отдал не все долги, Николас. Она не оставит тебя в покое, помни.

      На мгновение лорд сбился с шага и откликнулся:

      – Я знаю.

      Почему-то мне сразу вспомнилась леди Уайтберри и ее воспитанница, которой помогла бежать наивная мисс Оуэн. Судя по выражению лица вельможи, он тоже подумал об этой даме.

      Уже у самой кареты мужчина спросил:

      – И сколько же детей вам напророчила Шанта?



Поделиться книгой:

На главную
Назад