«Кого послать? Скажите мне, сеньоры», —Спросил король. – «Меня», – сказал Роланд.«Боюсь, чтоб вы там бед не натворили:Вы слишком пылки, – молвил Оливьер, —Пусть лучше я поеду в Сарагосу!»«Молчать, бароны! – Карл воскликнул грозно. —Я бородой клянусь вам и усами:Никто из пэров к маврам не поедет!» —Так молвил Карл, – и стихло все вокруг.……………………….
20«Свободные сеньоры, – молвил Карл, —Вы средь моих баронов изберите,Кто нагл ответ доставит в Сарагосу».Роланд в ответ: «Пусть едет Ганелон(Он вотчим мой) – пригоднее баронаНельзя найти». И молвили французы:«Он лучше всех исполнит порученье!»Был перепуган этим Ганелон.Граф Ганелон во гневе и печалиОтбросил кунью шубу с плеч своих,В одной остался шелковой тунике[45] —Прекрасен был могучий Ганелон:Широкобедр и статен, – ярким светомЕго глаза лучистые горели,И весь гроза, величествен и гордСтоял он там, и взоров восхищенныхС него свести бароны не могли.Воскликнул он: «За что, Роланд безумный,Пылаешь ты ко мне такою злобой?Что вотчим я – то всем давно известно!Назначен я тобой в послы к неверным,Но если Бог мне даст сюда вернуться, —До самой смерти горе и страданьяТвоим уделом будут!» И воскликнулРоланд в ответ: «Твои безумны речи!И знают все: угроз я не страшусь!Но мудрый франк везти посланье должен,И если император соизволит, —Охотно я посланье отвезу!» – Аой!…………………………………………………….
25Могучий Карл вручил ему перчатку,Но Ганелон далеко быть хотел бы:Перчатку он на землю уронил.«О Боже! – все воскликнули французы, —Ужели мы к Марсилию послаСебе на горе ныне отправляем!»В ответ посол: «Грядущее покажет».26«О государь, дозволь мне тотчас ехать, —Сказал посол, – я здесь не должен медлить».А Карл в ответ: «От имени Христа,От моего – ступай, барон!» – ДесницейМогучий Карл его благословил,Затем вручил послание и посох.27Граф Ганелон ушел в свою палатку,Стал выбирать доспехи боевые:Надел златые шпоры, у бедраПривесил меч Морглейс[46], на Ташебруна,На скакуна вскочил, – стальное стремяЕму держал могучий Гуинмер(Он Ганелону дядей был). И тут жеВ слезах стояли многие вассалы:«Могучий граф, на горе и страданьяРодился ты! – воскликнули они. —Так много лет при Карле-властелинеТы состоял придворным, все тебяЗа славного вассала почитали…Того, кто дал совет тебя послать,Могучий Карл от смерти не избавит!Как граф Роланд подумать только смелПослать такого знатного барона!Владыка нагл! Возьми нас всех с собою!»И молвил граф: «Избави Бог, чтоб яНа смерть повел таких баронов славных.Нет, лучше я один погибну там!Вернитесь вы во Францию роднуюИ мой привет прощальный отвезитеСупруге милой, пэру ПинабелюИ Алдуину – сыну моему.Ему, друзья, как добрые вассалыИ верою и правдой послужите!» —Так молвил он – и мчится к Сарагосе. – Аой!28Коня погнал чрез рощу из оливГраф Ганелон; неверных нагоняет.(Их Бланкандрин нарочно задержал.)Граф Ганелон с послом испанских мавровС большим искусством стали речь вести:Вот Бланкандрин сказал: «Дивлюсь я Карлу:Апулию[47], Калабрию[48] он добылИ чрез громаду волн морских соленыхС дружиной он обрушился на англов[49]И дань Петру[50] заставил их платить.За что теперь в наш край войной жестокойНагрянул он?» – «Так хочет Карл Великий;Ему никто противиться не может», —Ответил Бланкандрину Ганелон. – Аой!29Воскликнул мавр: «Народ бесстрашный франки,Напрасно только Карлу-властелинуТакие мысли гордые внушаютБароны ваши; Карла и другихОни погубят!» – «Я таких не знаю, —Сказал в ответ на это Ганелон, —Один Роланд надменностью своеюСебе готовит гибель и позор!Сидел в тени недавно император,Пред ним в броне предстал его племянник(Он перед тем разграбил Каркассону[51]),В руках своих он шар держал пурпурныйИ так сказал: «Французов повелитель,Вот я принес венцы царей земли —Они твои!» – Дивлюсь я, как донынеЗа дерзость он еще не поплатился!Ведь каждый день себя он не жалеет;С его кончиной мир настал бы вечный!» – Аой!30«Жесток Роланд! – воскликнул Бланкандрин. —Как? Все народы, земли все задумалСебе забрать он: кто ж его клевреты[52]?»«Конечно, франки! – молвил Ганелон. —Они его и чтут и любят нежно,Никто из них Роланду не изменит:Он им дарит сребра и злата груды,Немало сбруй и шелковых ковров,Коней и мулов – все, что им угодно!Чего не спросит Карл – он все исполнит,Роланд Восток и Запад покоритДержавному французскому владыке!» – Аой!31Граф Ганелон и хитрый БланкандринТак долго вместе ехали, что обаДруг другу дали клятву – погубитьМогучего Роланда; в СарагосуПриехали и там под кипарисомСошли с коней, прошли вперед – и видят:Под сенью ели трон стоит высокий,Он весь покрыт парчой александрийской,На нем сидит неверных повелитель —Марсилий-царь, а тысяч двадцать мавровСтоят вокруг в молчании глубоком:Все знать хотят, что скажут им послы.К ним Бланкандрин подходит с Ганелоном.32К Марсилию подходит Бланкандрин,За руку держит графа Ганелона:«Привет тебе во имя МагометаИ Аполлина, коим служишь ты! —Воскликнул мавр. – Поведали мы КарлуТвои слова, но он ответа не́ дал,Лишь поднял руки к небу, император, —Воздал хвалу он Богу своему.Теперь к тебе могучего баронаСюда прислал он; этот скажет нам,Согласен ли на мир король французский».«Ну, говори!» – сказал послу Марсилий. – Аой!33Граф Ганелон успел ответ обдумать,С большим искусством стал он говорить:«Храни тебя преславный Царь Небесный,Кому всегда молиться мы должны!Мой властелин велел тебе поведать,Что должен ты принять закон Христа, —Тогда тебе как ленное владеньеОн даст земли испанской половину.Но если ты ослушаться посмеешь, —Тебя в цепях отправят в стольный АхенИ предадут позорной казни там!»мутился царь, услыша речь такую,Своим копьем в оправе драгоценнойХотел ударить графа Ганелона,Но вовремя эмиры[53] удержали. – Аой!34В лице тогда Марсилий изменился,Потряс копьем в оправе драгоценной;Увидя то, могучий ГанелонСвой добрый меч извлек наполовинуИ так сказал: «Как ты красив и светел,Мой добрый меч! Пока в руке моейСверкаешь ты, – не скажет Карл Великий,Что я один погиб в краю чужом!Нет, раньше здесь славнейшие из мавровЗа смерть мою расплатятся с тобой!»«Разнимем их!» – кричат толпы неверных..............................
36К Марсилию подходит Ганелон.«Марсилий-царь, твой ярый гнев напрасен;Могучий Карл, французов повелитель,Велит тебе принять закон Христа.Испании получишь половину,Другою будет править граф Роланд —И знай: Роланд – кичливый соправитель!Но если ты ослушаться посмеешь, —Могучий Карл оцепит Сарагосу,Велит тебя связать – ив дальний путьНа скакуне ретивом иль на мулеТебя везти не станут, нет, – позорноНа кляче жалкой в Ахен первостольныйПоедешь ты, – и там имперский судВелит тебя предать позорной казни!Читай письмо!» – И он вручил посланье..............................
39«Любезный граф, – воскликнул царь Марсилий —Безумно я, конечно, поступил,Когда хотел во гневе вас ударить;Зато теперь вот эту кунью шубуЯ вам дарю; за мех пятьсот червонцевЯ заплатил – и завтра в час вечернийЯ дорогой подарок вам пришлю».«Охотно, царь, подарок принимаю,Да наградит за то тебя Господь!» —Так Ганелон Марсилию ответил. – Аой!.............................
41«Дивлюсь я Карлу! – молвил царь Марсилий. —Он стар и сед – ему за двести лет!Так много стран обширных он изъездил,Его так много копий пронизало,Унизил столько он царей могучих…Когда ваш Карл от брани отдохнет?»«Пока не пал Роланд, его племянник,Не будет мира! – молвил Ганелон. —Нельзя найти нигде под сводом небаТаких отважных рыцарей могучих,Как граф Роланд и храбрый Оливьер!Любимцы Карла – все двенадцать пэровИ двадцать тысяч рыцарей французскихИдет пред войском, – может быть спокоенМогучий Карл – его не потревожат». – Аой!.............................
44«Граф Ганелон, скажите мне, прошу вас, —Воскликнул царь, – как нам убить Роланда?»«Все это я подробно объясню. —Так Ганелон Марсилию ответил. —Достигнет Карл ущелий СизерейскихИ за собой отборную дружинуОставит там: останется РоландИ Оливьер, и двадцать тысяч войска.Пошли сперва сто тысяч сарацин:Большой урон потерпит войско франков;Но за твое я также не ручаюсь!Другую рать веди тогда на бой:Едва ли после двух таких сраженийОт гибели спасется граф Роланд;И твой поход удача увенчает,И долгий мир в награду ты вкусишь!» – Аой!.............................
46И молвил царь (они договорились):«Что пользы нам в совете, если мыСоветчику не верим безусловно?Клянитесь, граф, Роланду изменить!»Граф Ганелон на это согласился,И на мощах[54], сокрытых в рукояткеЕго меча, клянется Ганелон;Так гнусное свершил он преступленье! – Аой!.............................
53Уж приближался Карл к своим владеньям,С дружиной в город Гальну прибыл он.Разрушенный Роландом, этот городБыл на сто лет в пустыню превращен.Ждет Карл вестей и дани от испанцев.Граф Ганелон вернулся на заре. – Аой!54Встал на заре король, пошел к обедне,Затем на луг зеленый вышел онПеред шатром. К нему сошлись бароны:Пришел Роланд, учтивый Оливьер,Пришел Немон и многие другие;Граф Ганелон, изменник и предатель,С большим коварством начал говорить:«Храни тебя Господь! – он молвил Карлу. —Тебе ключи привез я Сарагосы,Заложников, богатые дары!Неверных царь тебя смиренно проситНе гневаться на то, что он халифаПрислать не мог, – я сам был очевидцем,Как дважды двести тысяч сарацин,Надев стальные шлемы и кольчугиИ взяв мечи в оправе драгоценной,В далекий путь поплыли по волнам.Седой халиф[55] поехал с ними вместе:Никто из них креститься не желал!Четыре лье проехали уж мавры, —Вдруг страшный вихрь нагрянул, – все ониСредь волн морских погибли безвозвратно!Да, если бы халиф остался жив, —Он был бы здесь!.. Чрез месяц, даже раньше,Приедет царь принять закон ХристаИ, пред тобою стоя на коленях,Как ленный дар Испанию получит».«Хвала Творцу! – воскликнул император. —Доволен я: ты будешь награжден!»Гремят французов трубы боевые,Навьючили дружины Карла муловИ все идут во Францию-красу. – Аой!.............................
56Проходит день, сгустился сумрак ночи,Могучий Карл почил и видит сон:Он у ворот широких Сизерейских,В руке копье из ясеня он держит,Вдруг Ганелон схватил копье, тряхнул —И от него осколки разлетелись…Все спит король – до утра не проснулся.57И сон иной увидел император:Он в Ахене сидит в своем соборе,И вдруг – медведь бросается на КарлаИ за руку хватает; с гор АрденнскихНа Карла мчится страшный леопард,Но в то же время быстрыми прыжкамиИ пес борзой спешит на помощь Карлу.Он у медведя ухо откусилИ с леопардом в бой вступил жестокий.«Великий бой!» – кричат дружины франков,Но чья победа – Карл того не знает…Все спит король… до утра не проснулся. – Аой!58Проходит ночь, заря зажглась на небе,Во весь опор несется император.Вокруг гремит до тысячи рогов,И молвил Карл: «Ужасен ряд ущелий,Кого бы нам оставить здесь на страже?»«Пусть здесь стоит мой пасынок Роланд,Он всех храбрей!» – сказал в ответ изменникГраф Ганелон, но Карл взглянул сурово:«Да ты сам бес! Какой смертельной злобойПылаешь ты! – воскликнул он. – А кто жеПередние дружины поведет?»А тот в ответ: «К тому всего пригоднейМогучий вождь из Дании – Оджьер».59Услышав то, Роланд, как истый рыцарь,Стал говорить: «Спасибо, Ганелон.Поставлен я тобою здесь на страже,И славный Карл, французов повелитель,Пока я здесь, ни мулов, ни коней,Ни скакунов ретивых не лишится:За каждого из вьючных мулов КарлаМой меч врагов заставит заплатить!»Граф Ганелон сказал: «Все это верно!» – Аой!……………………………
68…Марсилий-царь зовет свои дружины,Он кличет герцогов, эмиров, графов,Баронов, альмансуров[56] и виконтов[57],Детей их, всех вассалов, – в трое сутокЧетыреста он тысяч их набрал.Рокочут в Сарагосе барабаны,И на вершине башни высочайшейПоставлен идол бога Мухаммеда.И все к нему молитвенно взывают,Затем идут чрез горы и долины, —И вот пред ними франкские знаменаИ пэров стан. Уж близок страшный бой.69Несется вскачь Марсилия племянник,Копейным древком[58] мула погоняет;И молвил он с улыбкою царю:«О государь! Тебе служил я долго,Терпел немало бедствий и трудовИ доставлял тебе не раз победу!Как ленный дар, прошу я разрешеньяУбить Роланда; если МагометПоможет мне, – то я копьем булатнымУбью Роланда; весь наш край родимыйС ущелий Аспры вплоть до ДюрестанаСвободным будет! Карл от битв устанет,Сдадутся франки, мир настанет вечный!»Перчатку дал ему Марсилий-царь. – Аой!……………………………………
79Тройные брони мавры надевают,У всех щиты, мечи из крепкой стали,А шлемы их – работы сарагосской.Торчат рядами копья боевые,И веют мавров пестрые значки,Окрашенные в темный цвет, и в белый,И в красный цвет. Сошли с дорожных муловИ на коней вскочили сарацины.Был ясный день, светило ярко солнце,Метали сбруи тысячи огней,И множество рогов вокруг гремело.Великий гул услышали французы.«Товарищ мой! – воскликнул Оливьер. —Сдается мне, что ныне с сарациномЖестокий бой французам предстоит».Роланд в ответ: «Ну что же, слава Богу;За короля должны мы храбро биться:Обязан каждый рыцарь за сеньораТерпеть лишенья, раны, холод, зной,Жалеть не должен кровь свою и тело!Товарищи! Сплеча рубите мавров,Чтоб песнь о нас позорную сложитьНе мог никто. Всевышний не за мавров,Ведь наше дело правое, – святое, —Худой пример я не подам, друзья!» – Аой!…………………………………….
81На холм крутой поднялся Оливьер,Увидел он испанские долиныИ все войска неверных сарацин:Блестят щиты и шлемы золотые,Одних полков не мог он сосчитать;Столь много их, что им и счету нет.Сошел с горы в смущенье и печалиИ все подробно франкам рассказал.……………………………………
83И молвил граф: «Испанцев много тысяч, —Немного нас! Роланд, товарищ милый,Трубите в рог, – услышит император,Вернется он, – и с ним все войско наше».Роланд в ответ: «Безумцем буду я,Покроюсь я во Франции позором!..Не в рог трубить, – мечом стальным я долженВрагов разить, и кровию багрянойПокроется мой добрый Дюрандаль[59]До золота тяжелой рукоятки!Пришли себе на горе сарацины:Ручаюсь вам, погибнуть все должны!» – Аой!…………………………………….
86«Не знаю, в чем тут может быть позор? —Так Оливьер Роланду отвечает, —Я видел сам испанских сарацин,Покрыты ими горы и долины:Им счета нет, а нас уж слишком мало!»«Я тем сильней рубиться с ними буду! —Так граф Роланд товарищу ответил. —Да не допустит Бог, ни все святые,Чтоб Францию покрыл позором я!Скорее смерть, чем срам! За то и любитНас славный Карл, что драться мы умеем!»87Мудр Оливьер, а граф Роланд бесстрашен,Известны оба доблестью своею.Надели брони, сели на коней,Их смерти страх от битвы не удержит.Бесстрашны графы, их надменны речи, —Язычники поганые на франковНесутся вскачь. «Смотрите, близко врагИ далеко могучий император, —Сказал Роланду храбрый Оливьер, —В свой зычный рог трубить вы отказались,Здесь был бы Карл, и мы б спаслись от смерти:Смотрите, там идут у гор, близ Аспры,Последние унылые рядыЕго дружин! Мы права не имеемНа них пенять! Увы, в последний разМы с вами, граф, на страже здесь стояли!»Роланд в ответ: «Твои обидны речи,Позор тому, чье дрогнет сердце, твердоЗдесь станем мы, – жестокие ударыНе нас, а войско мавров поразят!» – Аой!……………………………………………….
90С колен вскочили франкские бароны, —От всех грехов очищены они.Благословил их всех архиепископ,На скакунов своих садятся франки,Надели все доспехи боевые —На бой готовы. Молвит граф Роланд:«Друг Оливьер, вы правду говорили:Нас всех обрек на гибель Ганелон,Он взял за то несметные богатства,И должен Карл жестоко отомстить!Да, нас купил неверных царь Марсилий,Но с ним теперь расплатятся мечи!» – Аой!……………………………….
92«Не стоит спорить! – молвил Оливьер. —В свой рог трубить, Роланд, вы не хотели —Далеко Карл, не знает он, конечно,Что здесь нам бой сегодня предстоит!Нельзя винить его и прочих франков…Вперед, за мной, вперед, мои бароны,Я Богом вас, сеньоры, заклинаюНе отступать, рубитесь вы сплеча;Лишь об ударах ныне помышляйте,Не забывайте клич призывный Карла!»И грозный клич пронесся по ущельям;Кто раз слыхал: «Монджой и Сен Денис!»[60],Тот знал, что значит доблесть и отвага!Помчались гордо франки на неверных,Осталось им одно – рубить врагов,Но сарацины тоже не робеют;Смотрите, вот сошлись на бой дружины!93На скакуне гарцует Аэльрот,Испанский мавр, Марсилия племянник;Пред строем мавров выехал и дерзкоОн крикнул франкам нашим: «Эй вы, трусы!Должны вы здесь сегодня драться с нами,И тот, кто вам защита и оплот, —Великий Карл вас предал в руки наши!Безумьем было вас в горах оставить;Погибнет слава Франции-красы!Могучий Карл руки лишится правой!»Услыша то, к нему примчался быстро,Пылая злобой, храбрый граф Роланд,Всей мощью он ударил сарацинаИ щит пробил, пронзил броню и грудь,Спинной хребет рассек он сарацинуИ кости все грудные раздробил,Стальным копьем из тела вышиб душу!Насквозь копье прошло чрез шею мавра.Мавр наземь пал. И мертвому воскликнулМогучий граф Роланд: «Презренный, знай:Нагл император славный – не предательИ не безумец; здесь оставив франков,Он поступил как истинный барон!Нет, Франции здесь слава не погибнет!Разите их, вперед, мои французы,Разите их – удар наш первым был!За нас Господь, – он маврам не поможет!» – Аой!………………………………
104Все шире, шире бой распространился,Роланд себя нимало не жалеет —Копьем разит испанских сарацин.Пятнадцать он нанес ударов маврам,И вот копье на щепки разлетелось!Тогда Роланд извлек свой Дюрандаль,Пустил коня, Чернублия ударилИ шлем рассек, каменьями покрытыйСтальной шишак[61] рассек и волоса,Глаза рассек, лицо, и грудь, и броню,Спинной хребет, рассек седло златое, —В спине коня завяз булатный меч, —И конь и мавр на поле битвы пали.«Презренный мавр! – сказал племянник Карла. —В недобрый час сюда явился ты!Твой Магомет тебе помочь бессилен, —Нет, не таким, как ты, нас победить!»105Помчался вскачь Роланд по полю битвы,В его руке булатный Дюрандаль.О, если б вы тогда его видали!Как он рубил неверных сарацин!Багряным стал булатный меч Роланда,Покрыты кровью руки, плечи, броняИ добрый конь до самых бедр крутых.Граф Оливьер и все двенадцать пэровНе отстают, французы колют, рубят…Покрыли сплошь великой битвы полеВ предсмертных корчах груды сарацин.Тогда Турпин воскликнул в восхищенье:«Эх, хорошо бароны бьются наши!» —Гремит «Монджой!» – победный Карла клич. – Аой!………………………………
109Все жарче бой: жестокие ударыВалят на землю франков, сарацин…Одни разят, другие отражаютНапор врагов, – и сколько острых копийРазбито там и кровью обагрилось!Разорваны знамена и значки.О, сколько франков юных там погибло:Им не видать ни жен, ни матерей,Ни короля, что ждет среди ущелий! – Аой!Карл тщетно ждет, и плачет, и рыдает…Что пользы в том? Помочь не в силах он.Граф Ганелон-предатель им на гореОтправлен был к Марсилию послом.За то потом он жизнью поплатился:Имперский суд, что в Ахене был созван,Его к позорной казни присудил,А вместе с ним от смерти не спаслисяИ тридцать знатных родичей его! – Аой!110А бой кипит, ужасный бой кровавый:Роланд и вождь могучий ОливьерРазят сплеча. Турпин-архиепископВрагам ударов тысячу нанес.Не отстают от них двенадцать пэров,И дружно бьются франкские полки, —Неверных сотни, тысячи погибли:Кто не бежит, тот падает на месте…Но франки также лучшие побитыИ большинство оружья лишены.Им не видать ни родичей, ни близких,Ни Карла – он их тщетно ждет средь гор…Во Франции чудесные явленьяПугают всех: гремит всечасно гром,Разят ужасно молнии; бушуютИ вихрь, и град крушительный, и ливни,По всей стране колеблется земляОт Сен-Мишельской церкви и до Кельна,От Безансона вплоть до Гуитзана,Во прах жилища падают, – и мракСредь полдня свод небесный покрывает…И все кричат: «Вот Судный день настал!»Но все они не ведают, не знают,Что это – скорбь природы по Роланду!..........................
112Долиной мчится грозный царь МарсилииИ с ним его бесчисленная рать:Десятка два всего полков могучих.Горят щиты и пышные узорыБлестящих лат. Семь тысяч труб гремит,Среди ущелий стон стоит великий.«Брат Оливьер, нас предал Ганелон, —Сказал Роланд, – но Карл его накажет!..Теперь должны мы выдержать жестокий,Упорный бой, – такого не бывалоДо сей поры! Рази мечом своим,А я работать буду Дюрандалем!Не раз с тобой носили мы мечи,Не раз с тобой победу добывали, —О нас позорной песни не споют!» – Аой!.............................
126И бой кипит, великий бой, кровавый…И копьями из стали воронойРазят сплеча французские бароны.Повсюду стон, ужасные мученья:Тот навзничь пал, а тот лежит ничком…И, наших войск не выдержав напора,Бегут в смятеньи диком сарацины:Погнали их Роландовы полки. – Аой!127И другу так сказал Роланд: «Товарищ,Не правда ли, Турпин – боец могучий,Никто не может равным быть ему:Как славно он разит копьем булатным!»«Ты прав, Роланд, – летим ему на помощь!»И вот опять на бой помчались франки.Посыпались жестокие удары,Но много пало славных христиан!..Как яростно работали мечамиСреди врагов Роланд и Оливьер,Копьем разил Турпин-архиепископ!Всего четыре тысячи неверных,Убитых ими в сече, насчитали;Так книги нам и песни говорят!Четыре первых приступа отбилиУспешно франки; пятый был ужасен:Погибли все французские бароны,В живых осталось только шестьдесят.Не дешево за них заплатят мавры! – Аой!128