Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Мак Гири - Юлия Викторовна Куликова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Перед глазами Мак Гири все закружилось, смешалось небо и земля в одно целое. На миг ему показалось, что весь мир, в котором они живут, умещается на одном голубовато-зеленом шаре. Затем его словно бросила куда-то вниз неведомая сила. И внезапно на него обрушилось множество звуков: крики, удары, рев толпы, звуки горнов....

Оглядевшись, Мак Гири обнаружил, что находится в скромном шатре. Немного одежды, аккуратно сложенной в стороне, вот и все. Вероятно, хотя на это не стоило надеяться, боги закинули его прямо в шатер Мат Фаля. Мак Гири бросил вещи в углу, посчитав, что в любой момент сможет их забрать. Он осторожно выглянул - вокруг стояли такие же шатры, одни небольшие, другие огромные и роскошные с вымпелами и гербами. Ученик Фиднемеса пошел на звуки. Прямо перед ним расстилалось ровное поле, превращенное в ристалище. По двум сторонам стояли толпы народа, привлеченного развлечением из всех окрестных и дальних селений и замков. Спиной к Мак Гири стояли, видимо, оруженосцы и слуги рыцарей. Сами рыцари либо сидели на массивных конях, либо стояли в стороне, дожидаясь своей очереди, кто-то просто лежал на траве, отдыхая от уже проведенного боя. Чуть в стороне суетилась еще одна стайка слуг, занимаясь подготовкой ужина, носивших воду и жаривших на кострах дичь. Еще дальше раскинулись маленькие разноцветные повозки бродячих торговцев, громко зазывавших и расхваливавших свой товар.

Мак Гири протиснулся сквозь ряды слуг, недовольно заворчавших, ближе к ристалищу. Там ожесточенно сражались два рыцаря. Их кони уже были в мыле, они храпели, но ни один не желал так просто уступать. Вот поединщики вновь разъехались. Рыцарю на рыжем жеребце слуги немедленно поднесли новое копье, второй же на темно-гнедом коне вынужден был сам взять копье, заранее воткнутое в землю чуть в стороне. У него не было никаких отличительных знаков, он не носил герба, но не это насторожило Мак Гири. Темно-гнедой конь слушался своего хозяина без поводьев, а ученик Фиднемеса знал только одного человека, обладавшего способностью находить общий язык с детьми Эпонис.

С этого момента Мак Гири пристально наблюдал за своим другом. Мат Фаль действительно обладал даром, но этот дар проявлялся во всем. Он излучал свет, и хотелось быть просто рядом с источником этого света. Мак Гири никогда не видел Фаля в доспехах, но знал, что Катурикс обучил его всему, что касается войны и военных действий, в том числе владеть любыми видами оружия. А бог войны любил совершенство во всем. При желании Мат Фаль мог провести осаду или организовать оборону любой крепости без всякой магии.

Еще один удар, и противник был повержен. Мат Фаль победоносно вскинул копье. Из разговоров Мак Гири узнал, что за сегодня это уже пятый противник, потерпевший поражение от его друга. Проталкиваясь в обратную сторону, ученик Фиднемеса спешил. Действительно ли это шатер Мат Фаля? Заметив, что гнедой конь уже направился именно к тому шатру, Мак Гири подбежал как раз вовремя, чтобы подхватить падающего Мат Фаля. Он был в железных доспехах с железным оружием в руках! Об этом он не подумал.... Быстро втащив его под укрытие полога, Мак Гири стал снимать доспехи, не особо заботясь об их состоянии. Наконец, он взглянул в лицо друга. Фаль был без сознания, с совершенно бледным лицом и темными кругами под глазами, а губы были искусаны от боли. Мак быстро убрал доспехи в другой угол, бросил на пол свой плащ и переложил бесчувственное тело друга. Хорошо, что в его дорожном мешке собраны необходимые травы и мази. Пока молодой человек привел друга в порядок, намазав ушибы, затем развел костер, вскипятил воду в купленном у торговца котелке, приготовил ужин и поинтересовался новостями. Оказывается, турнир длился уже второй день. Суть проста - кто проиграл - выбывает. Сегодня как раз был второй этап, когда победитель одной пары встречается с другим, и вновь на выбывание. На завтра остались только три пары. И к утру Мат Фаль должен быть не просто на ногах, а вполне способным выиграть эти сражения.

Солнце клонилось к закату, когда Мат Фаль открыл глаза и недоуменно огляделся. Он совершенно не помнил, как добрался до шатра и как оказался в нем. Все тело болело, но совсем не настолько, как это можно было ожидать. Все ушибы смазаны, кровь тщательно смыта. Юноша огляделся - в шатре убрано, доспехи аккуратно сложены, меч начищен. Снаружи доносились аппетитные запахи жареной дичи, были слышны голоса, звон оружия, крики торговцев и песни менестрелей. Мат Фаль медленно поднялся и, шатаясь, откинул полог. И замер, не веря собственным глазам. Спиной к нему, готовя копья, сидел Мак Гири. Невдалеке стоял стреноженный конь. Он был начищен и преспокойно щипал траву.

- Что ты здесь делаешь? - вопрос получился слишком грубым, но Мат Фаль все еще не мог поверить, что этот колючий по характеру ученик Фиднемеса готов пойти против воли богов.

- Очнулся? - обернулся с улыбкой Мак Гири, - Ужин уже заждался тебя.

- Я спросил, что ты здесь делаешь? - Фаль хотел получить ответ и обычно он его получал, не зависимо от желания собеседника.

- Можешь не применять чары, - Мак вздохнул, примирительно подняв руки, - Я и так отвечу. Эпонис и Манонос отправили меня сюда.

- Интересно, - сощурил глаза Мат Фаль, - Зачем?

- Я заставил Маноноса, - пожал плечами Мак Гири.

- Заставил? - не веря, приподнял левую бровь Мат Фаль. - И каким же образом?

- Я хотел разбить его изваяние....

- Что? - Мат Фаль был действительно потрясен. Некоторое время юноша молчал. Он не знал, что в этот момент Мак Гири почти с отчаянием ждет его решения. - Ты готов был пойти против богов, чтобы что?

- Чтобы найти тебя, чтобы помочь тебе. - Решительно глядя в глаза волшебника, произнес Мак Гири. - Мне не нужна благодарность, я просто знаю, что сейчас, в данный момент, я могу помочь, и боги позволили мне это. - Мак Гири повторил уже когда-то сказанные слова, - А теперь выпей отвар и съешь свой ужин, на завтра тебе нужны силы и выдержка.

- Ты понял.... - произнес, наконец, Мат Фаль, - Но почему именно ты....

- Не знаю, - пожал плечами Мак Гири, - Так пожелали боги ....

Рано утром он помогал облачаться в доспехи Мат Фалю. Юноша медленно выдыхал, стараясь сдерживать себя, иногда он просил остановиться Мак Гири, но последний решил, что лучше уж сразу одеть все, чем выносить боль по частям.

- Каково это? - решился спросить он, глядя в измученные глаза друга.

- Боль, усиливающаяся с каждым мгновением, - ответил тихо Мат Фаль, - Железо, как и осина, отбирает силы, поэтому сражаться я могу только своими человеческими силами. - Он помедлил, пока мимо них проедет рыцарь с оруженосцем и слугами, затем продолжил, - Но с другой стороны, я могу забыть о своей человеческой стороне, легче всего отбросить ее в сторону и избавиться от боли, став волком.

- Зачем бог-путешественник назначил тебе такое странное испытание? - удивился Мак Гири, подавая Фалю, уже севшему на коня, шлем.

- Он посчитал, что я должен чего-то достичь как обычный человек....

- Обычный? - засмеялся Мак Гири.

- Чему ты смеешься? - Мат Фаль приподнял забрало.

- Ты по принципу не можешь быть обыкновенным, ни с какой стороны....

- Иногда я сожалею об этом, - юноша заставил играющего коня идти шагом.

Мак Гири не отставал, неся копья. У ристалища уже собрался народ, готовились к состязанию рыцари. Барон, устроивший этот турнир, объявил, стараясь перекричать гомон толпы, результаты жребия. Мат Фаль должен был выйти первым.

- Удачи, - пожелал Мак Гири, подавая копье. Едва заметный знак рукой в железной перчатке - это единственное, что мог позволить себе Фаль.

Состязания длились до полудня, этого было более чем достаточно. Мак Гири беспокоился, морщась от каждого удара, который пропускал его друг. Но сражаться Мат Фаль умел и любил. Наверное, если бы он не был волшебником, он стал бы очень хорошим, лучшим воином. Надо иметь особый талант, чтобы чувствовать оружие, делать его продолжением самого себя, почти живым существом. Последний рыцарь был достаточно силен, но у него не хватало опыта. Мат Фаль трижды ломал копья, и пришел в негодование от собственной неспособности справиться с противником. Он почти вырвал копье из рук Мак Гири. Конь, будто чувствуя настроение всадника, захрапел, зло забив копытом. Казалось, у него появились новые силы.... Мак Гири едва заметно улыбнулся, но при этом очень встревожился. Фаль отдал часть сил своему коню, ведь скакун не попадал в договор с Тонтиориксом, но при этом и его силы были не бесконечны, особенно в железных доспехах. Пока кони сближались, Мак Гири взволнованно сжал руки в кулаки. Удар Фаля был такой силы, что свалил рыцаря вместе с конем.

Объявление победителя состоялось тут же. Мат Фалю были вручены золотые рыцарские шпоры и боевой конь. Испытание было пройдено. Боевой конь довез юношу до шатра, где уже ждал Мак Гири, и Фаль просто доверился другу, зная, что тот обо всем позаботится.

Мат Фаль проспал до самого утра, восстанавливая силы, а когда вышел из шатра, его ждала уже ставшей привычной картина: Мак Гири у костра. Вокруг царила суета: участники и зрители разъезжались. Молодой человек встал, всматриваясь в осунувшееся лицо Мат Фаля.

- Ты прошел испытание?

- Не знаю, - пожал плечами тот, - Не знаю.

- И много еще тебя будут испытывать? Пока ты не умрешь? - Мак Гири чуть подвинулся, хотя у огня сидел только он.

- Это ведомо только богам, - печально улыбнулся Мат Фаль, присаживаясь рядом, - Но это должно было быть последнее испытание богов, но не последнее испытание Света.

- Почему?

- Почему? - повторил вопрос Мат Фаль, задумчиво глядя на то, как сворачиваются шатры рыцарей. - Я оборотень... И в принципе, я должен быть на стороне Тьмы, но я там был, и мне не очень понравилось....

- Ты был.... - испуганно повторил Мак Гири.

- Не волнуйся, Арторикс приказал показать мне грани Света и Тьмы, отправив в логово волкодлаков. И поверь, - Мат Фаль усмехнулся, - Мне там стало тошно в буквальном смысле..... А чего хочешь ты, Мак, - вдруг спросил он.

- Я.... - Мак Гири смотрел на совершенно пустую поляну. Неожиданно его взгляд заволокла пелена....

- Что ты видишь, - прошептал Мат Фаль, взглянув ему в лицо, не дождавшись ответа.

- Разрушенная крепость, поросшая мхом и деревьями..... Человек сражается с войском, но они не совсем люди.... Нелюди, жаждущие крови. Они не пропустят его.....

- Он один? - вновь спросил юноша, едва Мак Гири замолчал.

- Совершенно один... Он сражается, повергая нелюдей.... Он идет вперед так, словно его что-то тянет.... Женщина! - вдруг воскликнул Мак Гири, - Он пытается спасти ее....

- Женщина? - удивленно переспросил Мат Фаль, даже посмотрел на пустую поляну, словно надеясь сам увидеть то, что видит его друг.

- Да, - подтвердил Мак Гири, - она связана и стоит у подножия той самой крепости. Над ней навис камень, если воин не успеет, он просто раздавит ее.... Он успел! Успел!!! - вдруг воскликнул молодой человек.

- Он один победил войско нелюдей? - недоверчиво спросил Мат Фаль.

- Кто бы говорил, - иронично ответил Мак Гири, взгляд его вновь стал ясным.

- А женщина красивая? - прищурил глаза Фаль, улыбка скользнула по его губам.

- В ней горит огонь, и ее волосы похожи на огонь....

- Рыжая, - хмыкнул Мат Фаль, - Ты счастливчик!

- Нет, - покачал головой Мак Гири. Заметив недоуменный взгляд своего собеседника, пояснил, - Это ты счастливчик. Ведь это ты сражался за эту женщину.

- Ого, - потерял дар речи Мат Фаль.....

- Первый раз вижу, чтобы ты замолчал, - засмеялся Мак Гири, - И, отвечая на твой вопрос, скажу, ты не можешь исполнить мое желание. - Молодой человек отвернулся, - Я не могу стать твоим другом, слишком многое упущено, - С этими словами он стал собирать вещи.

- Действительно, я не могу исполнить твое желание, - проговорил Мат Фаль, добавляя горечи Мак Гири. Тот качнул головой и, пожав плечами, тяжело вздохнул. А Фаль, коснувшись его плеча, продолжил, - Но только потому, что ты мой лучший друг, ты уже давно им стал, несмотря на наши разногласия.... Поверь, стал бы я кому-нибудь рассказывать о своей жизни, стал бы делиться переживаниями и мечтами? К тому же Эпонис ни за что не отправила бы тебя сюда, если бы дело обстояло по-другому. Она бы дала возможность Маноносу наказать тебя за попытку святотатства.

- А, правда, - Мак Гири поднялся, глядя на своего друга, - Почему я не был наказан?

- Просто боги знали, что ты еще пожалеешь, связавшись со мной, - засмеялся Мат Фаль, сверкнув белыми зубами, а затем нарочито заботливо поинтересовался, - Кстати, как самочувствие наших товарищей? - И снова засмеялся. Мак Гири обреченно махнул рукой, понимая, что его друг, лишенный ранее человеческого общения, но обладавший неистощимой энергией, будет продолжать свои шутки и забавы, а расплачиваться придется всем остальным.

13.

Покоя им действительно не было. Тонтиорикс с подачи Катурикса посчитал, что им двоим будет полезен опыт путешествий, и приказал оставаться в Кадвиллоне.

- Все еще болит голова? - с усмешкой поинтересовался Мат Фаль у своего буквально выползшего друга и рухнувшего на землю.

Молодые люди находились во дворе королевского замка. Мак Гири сидел на песке тренировочного квадрата, обхватив голову руками. Состояние его отражал зеленовато-бледный цвет лица. Мат Фаль в это время тренировался с мечом едва ли в четверть своих возможностей, только чтобы сохранить форму, но при этом не вызвать подозрений.

- Ты же пил вместе со мной, - ворчливо пробормотал Мак Гири, глядя на друга снизу вверх.

- О, - рассмеялся Мат Фаль, присев рядом, - Чтобы напоить меня требуется гораздо больше, спроси Альфитона....

- Альфитон - вечно пьяный бог, что его спрашивать-то, - ответил Мак Гири, сжимая виски пальцами, - А в честь чего все это? - молодой человек махнул рукой, затем поморщился от нового приступа головной боли.

- Замок? - Мат Фаль с серьезным видом слегка склонил голову на бок.

- Да...- Едва выдавил из себя Мак Гири.

- Война?

- Да, - Мак Гири начал понимать, что его друг просто издевается над ним.

- Прекрасно проведенный вечер?

- И ночь, - со злостью добавил Мак, - Да, да, а еще постоянные тренировки, чары, сокрытие собственных имен и тот жуткий переход через лощину вампиров. Я все назвал?

- Правильно, но сегодня ночью мне исполнилось девятнадцать, - пожал плечами Фаль, опуская меч.

- У-у-ух, - почти прорычал Мак Гири.

- Не злись, - благодушно ответил Мат Фаль и, воткнув меч в чучело, подошел вплотную к другу и едва заметно коснулся висков на его горестно склоненной голове. - Так лучше? - шепотом поинтересовался он.

- Ты все это время мог.... - вскочил Мак Гири, тряхнув длинными до плеч черными волосами, словно ястреб перьями.

Схватив меч, он начал наступление, заставив Мат Фаля отбиваться голыми руками. Волшебник ловко перехватывал лезвие, уклонялся, направляя удары в другую сторону, умудряясь даже не пораниться. Мак Гири, сбив дыхание, остановился.

- Поздравляю, - проговорил он, тяжело дыша.

- Спасибо, - шутливо поклонился Мат Фаль.

- За что же я наказан? - Мак Гири склонил голову на бок и провел пальцами левой руки по волосам, уже подозревая ответ.

- Девушки, - произнес многозначительно Фаль, - Я не буду нянчить твоих детей, у меня и без них дел полно.

- Так и знал, - со злостью швырнул меч на землю Мак Гири, потом отвернулся на миг и вновь взглянул в глаза друга, - Так и знал, ты лезешь в мою жизнь....

- Кажется, этот разговор уже был, - пожал плечами Мат Фаль, - Не волнуйся, утром я дал им отвар. - С этими словами волшебник поднял меч, брошенный другом, подобрал тряпку и стал чистить лезвие, поворачивая оружие то одной, то другой стороной.

- Не всегда же мне быть нянькой, - хмыкнул Мак Гири, скрестив руки на груди, - Ты тоже должен что-то делать. А детей ты любишь? - Мак ехидно улыбнулся.

- Кажется, - проговорил Мат Фаль, подняв голову от меча, - Я всех твоих девушек посчитал за эти дни, хотя это и было очень трудно. Неужели я кого-то не увидел?

- Погоди, - Мак Гири нахмурил брови и стал загибать пальцы на руке, - В той деревне у гончара, на постоялом дворе, в крепости..... - Перечисления прервало внезапное падение. На миг у Мак Гири даже перехватило дыхание, но он точно знал, Фаль не касался его, значит, магия.... - Ладно, - примирительно промолвил он, - Извини, больше не повториться. Свобода опьяняет....

- Или ты хотел забыть Ларголу, - Мат Фаль подал руку и помог ему подняться. - Признайся, ты до сих пор ее не забыл....

- Да, - покаянно склонил голову его друг. - Все будет в порядке. Все в порядке. - Он хлопнул Фаля по плечу, благодаря за все. Тот лучше него самого понял все, что твориться на душе, понял и помог осознать и побороть. Мак Гири интересовало одно, насколько сам Фаль смог забыть Лию.

Королевский замок в Кадвиллоне мало напоминал Раглан. Он располагался на высоком берегу над широкой рекой, имел две башни и широкий двор с хозяйственными постройками, но кроме того, вокруг располагались селения с многочисленным простым людом. И на многие мили почти ровные распаханные поля. Простые крестьяне здесь были почти рабами, работая с утра до вечера на полях баронов и претерпевая еще большие унижения и наказания, чем в Арморике.

Ученики Фиднемеса оказались втянуты в кровопролитную войну за королевский трон. Предыдущий король умер лет пять назад, не оставив прямых наследников. Священная Роща выдвинула кандидата в лице одного из военачальников - Брэйса, мужчину средних лет. Но Герцог Опеки, поддерживаемый большинством баронов, воспротивился этому решению и развязал войну. Молодые люди оказались почти в осажденном замке. С учетом того, что ученикам Фиднемеса запрещено убивать людей, приключение обещало быть вдвойне интересным.

Они и не заметили, когда появились первые нелюди, а за ними и оборотни. Учуял их именно Мат Фаль. За короткое время, проведенное в замке, молодые люди заслужили уважение и преданность войск и самого нового короля. Поэтому когда посреди сражения прозвучал приказ - все беспрекословно отступили к стенам замка, оставив Мат Фаля и Мак Гири одних. Встав спиной к спине, осознавая, что им нельзя выдавать себя, ученики Фиднемеса вступили в бой, доверяя только друг другу и собственному умению. Однако спустя некоторое время молодые люди спасали собственные жизни, не думая ни о чем. Мак Гири устал, руки налились свинцовой тяжестью, пот заливал глаза. Мат Фаль бросил ему кинжал, молодой человек зажал его в левой руке. Нелюди отступили также неожиданно, оставив трупы и раненых. Мак Гири пошатнулся, его стало трясти и выворачивать буквально наизнанку. Мат Фаль положил руку ему на плечо и присел рядом.

- Все в порядке?

- Да, вернее, нет, - покачал головой Мак Гири, - Все, чему нас учили ничто по сравнению с реальностью.

- Убивать всегда тяжело, - тихо ответил Мат Фаль, - Это грязное дело... Ты хорошо держался, молодец. - Он помог подняться другу и вместе они пришли в замок, за стенами которого их уже ждали.

Впереди выступил сам Брэйс. За ним стоял военачальник Горан и воины.

- Я не знаю, сколько вам платили на предыдущем месте, - заговорил король, - Но стоите Вы гораздо больше. Не знай я Вас, подумал бы, что передо мной жители Фиднемеса. Каждый из Вас сражается за десятерых, а вместе вы - целая армия, хотя еще очень юны....

Молодые люди переглянулись. А ведь действительно, за эти дни они привыкли полагаться только друг на друга, стоя спиной к спине и зная, что друг прикроет в любой момент.

- Благодарю, Ваше Величество, - ответил Мат Фаль, - Но скоро мы вынуждены будем покинуть Вас.

- Я готов заплатить, - уверил Брэйс, - Или сделать что-то, что удержит Вас.

- Мы не любим долго сидеть на одном месте, - вмешался Мак Гири.



Поделиться книгой:

На главную
Назад