Асиф замер, слушая своего наставника.
– Мы решили, что тебе будет лучше перебраться на север, – пояснил Мумтаз Рахмани. – В Пакистане тебя повсюду ищут и уже приговорили к смертной казни. А в соседнем Иране после взрыва в Сарбазе начнутся неминуемые «зачистки», которые будут проводить взбешенные своими неудачами стражники из Корпуса. И ты знаешь, что они не остановятся ни перед чем, чтобы отомстить нам.
– Может, мне лучше перебраться туда? – предложил Асиф. – Я могу принести пользу.
– Нет, – возразил Мумтаз, – ты нужен нам на севере. И я хочу возложить на тебя особую миссию, Асиф Шахвани, достойную самого лучшего из моих учеников, который сможет не только выполнить все, что мы задумали, но и сделать это наилучшим образом.
– Я готов следовать туда, куда вы мне укажете.
– Ты поедешь на север с поручением от нашей группы. В Ходжа али-Суфла, где находятся наши братья из «Аль-Каиды». Твоя задача – наладить с ними надежные связи и остаться там, чтобы информировать нас. Постарайся зря не рисковать, но пусть наши друзья поймут, какой ты человек. Можешь рассказывать им о своих успешных операциях, хотя я думаю, что они сами все проверят. Но ты отправляешься туда не только для получения информации. Нам нужен свой человек в Афганистане. Сатана в лице Америки очень силен, они все время посылают к нам своих людей, своих наблюдателей и лазутчиков. Твоя задача будет не только информировать меня обо всем, что там происходит, но и внимательно следить за теми, кто будет рядом с тобой. Обо всем будешь докладывать только мне. На базаре тебя будет ждать мой человек, он знает тебя в лицо. Обо всем можешь рассказывать только ему. Он сам найдет тебя и передаст тебе привет от Мумтаза.
Асиф кивнул в знак согласия.
– И учти, что ты не должен никому доверять до конца. Среди тех, кто там будет, есть много людей, работающих на Пакистан и различные его службы. Есть и такие, кто работает на Иран, а есть и предатели, которые продаются Америке или Англии. Ты должен доверять только моему связному и больше никому.
– Я все понимаю, уважаемый Мумтаз.
– И запомни, что тебя будут проверять и те, к кому ты поедешь. Будь твердым в своей вере, ничего не скрывай, рассказывай все, как было на самом деле. Они могут подвергнуть тебя испытаниям даже на этих дьявольских машинах «правды», которые изобрели американцы. Но тебе нечего скрывать. Ты идешь к ним с чистым сердцем и ясными помыслами. Так и говори им. У тебя нет никаких тайн от воинов Аллаха, у тебя нет никаких секретов от твоих братьев-правоверных. Ты будешь только информировать меня о своих делах, чтобы я имел возможность направлять тебя.
– Когда мне нужно туда отправиться?
– Прямо сегодня, – кивнул Мумтаз Рахмани. – Сейчас тебя проведут в соседний дом, чтобы ты немного отдохнул. Поедете вечером, когда стемнеет, чтобы не нарваться по дороге на военный патруль. В темное время суток, они предпочитают отсиживаться в своих бункерах. По ночам здесь не бывает военных патрулей. А сейчас – иди. Вечером перед отъездом мы с тобой еще раз поговорим.
Асиф поднялся, поклонился наставнику и вышел из комнаты. Прошло несколько секунд. Мумтаз чуть повернул голову и негромко спросил уже по-английски:
– Вы все слышали?
Из соседней комнаты, отделенной от гостиной, в которой хозяин дома принимал своего гостя, тяжелым ковром, вышел мужчина лет сорока. Это был тот самый смуглолицый наблюдатель, который следил за действиями Асифа Шахвани в Лахоре. Он прошел и сел рядом с хозяином дома на ковер.
– Он слишком нетерпелив, – сказал гость.
– Мистер Эхидо, это свойство молодости, – усмехнулся Мумтаз, – не забывайте, что ему еще нет и тридцати лет. В этом возрасте все кажется простым и ясным.
– Вы думаете, он справится?
– Это мой лучший ученик. Он безоговорочно верит мне. Когда умер его отец, я взял его на воспитание, фактически став ему отцом. Он безусловно доверяет мне и сделает все, что я ему прикажу.
– А вариант с этим связным? Вы знаете, на чем всегда проваливались все известные разведчики? На своих связных. Это было их самое уязвимое место.
– У меня не тот случай, мистер Эхидо. Там, на базаре в Ходжа-али-Суфле, с ним будет встречаться сын моего дяди – Самандар Рахмани. И я могу ему доверять хотя бы потому, что четверо детей Самандара и его две жены живут в соседнем доме и на моем обеспечении. И Самандар об этом всегда помнит. Он не заговорит даже под самыми страшными пытками. Поэтому мой связной – тоже надежный человек. К тому же он ничего не знает, что еще более надежно.
– Хорошо, – кивнул мистер Эхидо. Он действительно был неуловимо похож на местных жителей. Его предки со стороны отца – индейцы из Боливии, а его мать родом из Египта. Может, поэтому в его облике были арабские и латиноамериканские черты. Но он гражданин совсем другой страны и уже много лет работает на Центральное разведывательное управление Соединенных Штатов Америки. А его собеседник и хозяин дома Мумтаз Рахмани является платным осведомителем американцев, завербованным еще шесть лет назад. Может, поэтому он – самый успешный из руководителей ячеек всего движения, так как его боевики и террористы никогда не проваливаются на заданиях. Более того, им даже разрешают осуществлять свои террористические вылазки под присмотром американских кураторов. Ведь американцам нужно каким-то образом защищать интересы своего агента, а сделать это иным способом практически невозможно.
Именно поэтому все операции Мумтаза Рахмани в последние годы были наиболее успешными, а его люди почти никогда не проваливались, эффектно уходя от преследования. Может быть, поэтому Мумтазу Рахмани стали верить гораздо больше, чем остальным, ведь среди его окружения совершенно очевидно не было предателей. Его соратники никогда не поверили бы в «двойную игру» Мумтаза, получающего деньги и от американцев, и от своих. Вот только среди жертв различных террористических актов, которые проводили люди Мумтаза, никогда не бывает американцев и почти нет европейцев. Может, это случайность, а может, просто нелепое совпадение? Но никто не берется анализировать этот странный факт.
Именно через Мумтаза Рахмани американцам удалось выйти на Асифа Шахвани, чтобы попытаться забросить его в Афганистан и использовать там в качестве своего агента. Он был первым выбранным кандидатом. И этот первый кандидат являлся «слепым», его намеревались использовать втемную.
Второй кандидат
Как давно он не был в Стамбуле! Физули огляделся по сторонам. Кажется, это было семь или восемь лет назад. Он приезжал тогда сюда вместе с женой. Сыну тогда было два годика, и они оставили его дома, с бабушками. Вместе с Нарминой они провели здесь целую неделю, ездили смотреть Босфор, гуляли по городу, взявшись за руки, катались на катере, посещали дворец Топгапы и собор Айя София. Сколько с тех пор прошло времени? Целая вечность. Он закрыл глаза. Начинала болеть голова. Он знал, что это спазмы, которые возникают при большом давлении. Лекарство лежит в кармане, но он уже научился усилием воли успокаивать свои нервы. Научился сбивать давление без помощи лекарств.
Физули открыл глаза. Для него они все равно не умерли. Они все равно живы и просто переехали в другое место. Иногда он даже жалел, что был человеком неверующим. Так хотелось поверить в возможность любой, даже гипотетической встречи с семьей где-нибудь в другом месте, в раю или в аду! Но атеист Физули Гусейнов, не веривший и раньше в возможность загробной жизни и существование небесных сил, тем более перестал верить в них после гибели жены и сына. Бог, если бы он существовал, был бы слишком жесток и несправедлив, отнимая жизнь у его маленького сына, который, в сущности, не успел сделать ничего плохого.
Он резко мотнул головой. Каждое такое воспоминание вызывало боль. Он увидел направлявшегося к нему мужчину среднего роста, в сером костюме, с неприметным, стертым лицом. Такие типы бывают идеальными исполнителями для передачи сообщений или связниками. Их невозможно запомнить, настолько невыразительными и посредствеными они бывают. Мужчина подошел молча, передал карточку и отошел в сторону. Физули посмотрел на карточку.
– Отель «Артэфес», – прочитал он. Здесь же были указаны адрес и номер телефона отеля. И непонятный номер – триста четыре. Он подумал, что это, возможно, номер его комнаты в отеле. Он поднял сумку и прошел к выходу. Длинная цепочка желтых такси ждала на стоянке. Он уселся в машину и назвал отель. Водитель согласно кивнул, даже не переспрашивая. Машина тронулась.
«Стамбул изменился», – еще раз подумал Физули, глядя по сторонам. Дорога в город стала гораздо живописнее, повсюду росли цветы, высаженные деревья, перемигивались новые, современные светофоры. Через полчаса он был уже в своем номере. Ему пришлось показать свою карточку, и молчаливый портье сразу протянул ему ключ от триста четвертого номера. Физули поднялся в номер. Небольшая комната с двумя кроватями. Телевизор, довольно скромный мини-бар, шкаф для одежды. Он прошел в ванную, умылся, затем уселся на единственный стул перед столиком, на котором стоял телефон, и стал ждать. Он успел побриться еще сегодня утром в Эрзеруме перед вылетом, и теперь непривычно выбритое лицо было словно голым, потерявшим часть своей защитной брони. Он даже провел пальцем по своей коже, давно отвыкшей от подобных ощущений. Ровно через десять минут телефон позвонил. Он снял трубку.
– Добрый день, господин Гусейнов, – услышал Физули незнакомый женский голос с характерным акцентом. Женщина говорила по-русски, но так обычно говорят восточные славяне – поляки или чехи.
– Здравствуйте!
– Вы можете сейчас выйти из отеля? – поинтересовалась женщина. – Я приехала за вами. Выйдите из отеля и сразу сверните налево. Пройдите немного вперед, и вы окажетесь на соседней параллельной улице. Там я буду вас ждать. У меня белый «Фольксваген».
– Ясно. Когда мне нужно выйти?
– Можете идти прямо сейчас. Я уже на месте и жду вас.
Он положил трубку, поднялся, надел пиджак и вышел из номера, закрыв за собой дверь. Ключи он не стал отдавать портье. Сразу свернул налево, немного прошел вперед и действительно увидел белый «Фольксваген». Он подошел к машине и, открыв дверцу с правой стороны, уселся на переднее сиденье. Взглянул на женщину. Своебразное лицо. Немного вытянутое, узкий нос с тонкими крыльями, ровные сухие губы, внимательный взгляд. Ей лет тридцать пять или немного больше. Одета в черный брючный костюм. Модные очки, карие глаза. Каштановые волосы аккуратно уложены. Незнакомка протянула руку:
– Мартина. Мартина Гложник.
– Здравствуйте. – Он пожал ей руку. – Я должен назвать свое имя?
– Нет, – улыбнулась она, – А вы хорошо говорите по-русски.
– У нас в Баку все хорошо говорят по-русски, – ответил он, – что в этом необычного?
– Вы ведь турок, простите, курд? Я думала, что вы несколько иной.
– Похожий на местных курдов? – спросил Физули.
– Нет. Просто другой. Извините, но это не относится к делу. Мы сейчас попытаемся выехать отсюда. Нам еще долго ехать, минут сорок, не меньше.
– Понятно. – Он замолчал, глядя на улицу. Она довольно уверенно пыталась выбраться из перепления узких улочек в старой части Стамбула. Внезапно перед ним мелькнула машина, проехавшая на красный свет. Мартина резко затормозила и даже выругалась по-чешски. Затем взглянула на сидевшего рядом пассажира.
– Извините. Но эти местные лихачи не соблюдают никаких правил дорожного движения.
Он молчал. Она недовольно посмотрела на него.
– Вы всегда такой молчун? – поинтересовалась Мартина.
Физули пожал плечами. Говорить ему не хотелось. Она кивнула и увеличила скорость, чтобы выехать на авеню Джона Кеннеди, откуда по набережной можно было добраться до моста и выехать из старого города. Машина направлялись на север европейского берега, в Румели Каваджи. Минут через двадцать она снова спросила:
– Вы бывали раньше в Турции?
– Да, – мрачно ответил он, давая понять, что не склонен к разговорам.
Она больше не делала попыток заговорить с ним. Машина доехала до небольшого двухэтажного дома. Она вынула мобильный телефон, набрала какой-то номер. Ворота автоматически открылись. Машина въехала во двор. Ворота начали закрываться. Физули оглянулся. Такие ворота могли бы выдержать и выстрел из гранотомета, подумал он.
Они вышли из машины. Рядом никого не было. Очевидно, за ними следили с помощью видеокамер. Мартина первой вошла в дом. Он вошел следом. Человек, который встретил их в первой комнате, был явно не турок. У него была типично скандинавская внешность. На вид ему было лет сорок. Он вежливо поздоровался по-турецки и пригласил их в комнату. Мартина и ее спутник вошли. Физули нахмурился. В комнате было несколько старых шкафов, на полу – потертые ковры-паласы. И очень старый кальян, пылившийся в углу. Но он старался не выдавать своего удивления, заметив небольшую камеру в углу, очевидно, фиксирующую его поведение. Мартина усмехнулась и подошла к одному из шкафов, щелкнула спрятанным внутри выключателем. Послышалось какое-то своебразное гудение. Шкаф отодвинулся в сторону, открывая отверстие в стене и лестницу, ведущую вниз.
– Конспираторы, – недовольно подумал Физули, но, ничего не спросив, шагнул следом за Мартиной вниз. Он обратил внимание на шов на ее пиджаке под мышкой. Странно, пиджак ей немного узковат, подумал Физули. Лестница вела круто вниз. Он обратил внимание на установленные повсюду сигнальные системы. Очевидно, если на лестнице появился бы кто-то чужой, то сработала бы сигнализация, лестница ушла бы вниз, а стальная пластина закрыла входное отверствие. Они спустились и пошли по коридору. Прошли в небольшую комнату, заставленную приборами и аппаратурой. И увидели шагнувшего к ним Джонатана Фоксмана.
– Добрый вечер, господин Физули, – радостно взмахнул руками Фоксман.
– Здравствуйте, – кивнул он, протягивая руку.
– Я рад, что могу приветствовать вас в Стамбуле, – сказал Фоксман, показывая на стул, куда мог присесть его гость. Сам он сел на другой стул. Мартина деликатно вышла из комнаты.
– Спасибо.
– Вы все сделали правильно, – кивнул Фоксман, – должен сказать, что сейчас вас уже ищут. Надеюсь, что это вас не очень смущает?
– Немного. У меня там остались сестра и мать. Но я их предупредил, что меня долго не будет. И чтобы они не верили никаким слухам.
– Напрасно. Вы же профессионал, должны понимать, что такие вещи никому нельзя сообщать.
– А вы должны понимать, что моя мать потеряла своего внука и невестку. И ей совсем не обязательно терять еще и сына, – ровным голосом заметил Физули.
– Да, понятно. Кажется, здесь мы немного недоработали, – признался Фоксман, нахмурившись, – но в любом случае вас теперь начали искать. Что мы и предполагали.
– Наверно. Я сделал все, как вы мне предложили.
– Да-да, конечно, – Фоксман озабоченно кивнул. – Давайте сразу перейдем к делу, – предложил он, – у нас действительно есть ваши данные о прохождении тестов в Германаии, когда вы там стажировались.
– Это я уже понял, – кивнул Физули.
– Вам нужно будет пройти полное мелицинское обследование у наших специалистов, – сказал Фоксман.
– Хорошо.
– У нас есть ваши последние энцефалограммы и компьютерная томограмма, – продолжал Фоксман, – и копия вашей медицинской карточки. Но нам хотелось бы еще раз проверить ваше физическое состояние.
– Откуда у вас эти копии? – нахмурился Физули. – Они хранились в нашей ведомственной поликлинике. Неужели вы так серьезно готовились ко встрече со мной? Я вам так необходим?
– Конечно, готовились. Если я покажу вам вашу служебную характеристику, вы не будете спрашивать меня, откуда к нам попал этот документ, учитывая, что он хранится в сейфе Управления кадров вашего министерства. Хотя нужно сказать, что достать характеристику на пенсионера, списанного по инвалидности, гораздо легче, чем на действующего офицера, – усмехнулся Фоксман.
– Судя по тому, как вы готовились, речь идет об очень серьезной операции, – сказал Физули. – Я могу узнать цель и задачи этой операции? Или вы пока будете меня проверять?
– Сначала будем проверять, – вздохнул Фоксман, – но на это уйдет не больше двух или трех дней. Я имею в виду ваше физическое состояние. Судя по всему, у вас была тяжелая травма головы, которая могла неблагоприятно сказаться на ваших способностях.
– Я считаю, что восстановился полностью, но это действительно можно проверить.
– Обязательно. Мы все сделаем. У нас есть необходимые специалисты. А пока я должен вам сообщить, что эти дни вы проведете здесь. Надеюсь, вы не станете возражать.
– У меня есть выбор?
– Нет.
– Тогда зачем вы спрашиваете?
– Мне была интересна ваша реакция. Для связи с вами сюда будет приезжать Мартина. Она хорошо говорит по-русски и знает турецкий язык. Если вам что-то понадобится, можете обращаться к ней.
– В гостинице меня не будут искать?
– Теперь я вижу, что вы полностью восстановились, если помните о таких мелочах. Мы сообщим в отель, что вы уже выписались. Ваши вещи привезут сюда сегодня вечером.
– Я все понял. Когда вы начнете свою проверку?
– Мы начали ее уже три месяца назад, – улыбнулся Фоксман, вставая со стула. – В соседней комнате есть кровать, телевизор и небольшой туалет. Ванны нет, но душ вполне сносный.
– Ясно.
– Через пятнадцать минут вы поедете в американский госпиталь, где проведут полное обследование. Желаю вам всего хорошего. Увидимся через три дня. До свидания. – Фоксман поднялся и вышел из комнаты.
Почти сразу вошла Мартина, словно она стояла за дверью и ждала условного сигнала. Физули мрачно взглянул на нее.
– Мы уже едем? – спросил он.
– Нужно немного подождать, – пожала она плечами.
– Фоксман должен уехать, – понял он.
– Да, – кивнула Мартина, – это все, что вы хотите узнать? Опять будете молчать? Между прочим, я ваш связной, хотя бы на эти три дня.
– Мне уже сообщили.
– Вы говорите это таким убитым голосом, словно вас насильственно приговорили к общению со мной.
– Мне об этом сказал господин Фоксман несколько минут назад.
Он снова замолчал. Она взглянула на часы и покачала головой. Похоже, из него вообще невозможно выдавить лишнее слово. Прошло несколько минут. Она прошла и села на стул, на котором сидел Фоксман.
– Мы поедем в американский госпиталь, – сообщила Мартина.
– Я об этом тоже знаю.
– Похоже, что вы просто не хотите со мной разговаривать, – вспыхнула Мартина.
– Я не знаю, о чем можно говорить, а о чем нужно молчать. Я вообще не понимаю, зачем меня так долго искали, так сложно готовились и теперь еще проверяют. Или я должен поверить, что мистер Фоксман озабочен состоянием моего здоровья и вызвал меня сюда, чтобы уточнить, как именно я себя чувствую?
– Нет.
– Тогда почему вы так нервничаете? Я ведь понимаю, что пока будет идти проверка, мне все равно не скажут, зачем меня разыскали и что именно я должен делать. В такой ситуации мне лучше молчать.
– Лучше разговаривать. Это тоже часть вашей проверки. Я обязана вам об этом сообщить. Ваше поведение будут анализировать психологи и психиатры.