Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Восьмая степень свободы - Александр Сергеевич Конторович на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Это катастрофа! – взвыл от отчаяния Гомес, влетая в комнату Ноэла. – Ему нельзя доверять никакого оружия – он их всех перестреляет! Я не представляю, как с ним можно отправиться в Бразилию, да я бы не поехал с ним даже в ботанический сад!

– Тихомиров? – догадался Закари.

Впрочем, сделать это было нетрудно. Инструкторы, приставленные к группе, усиленно проводили тренировки и занятия с людьми. И все три дня, пока отряд находился в лагере, с Денисом что-то постоянно случалось: он уронил себе на ногу увесистый блок питания, сильно порезался ножом, прищемил палец, разбирая оружие. На тренировке по рукопашному бою он тоже был хуже всех. Но сегодня он превзошел самого себя. Инструктор проводил занятия по стрельбе, когда дошла очередь до Дениса, то команда попряталась по углам тира – выстрелы летели куда угодно, кроме того направления, куда требовалось.

Закари вздохнул. Он ожидал чего-то похожего, но не думал, что все окажется настолько плохо.

«Надо дать ему еще немного времени, вдруг парень себя проявит», – без особенного энтузиазма решил Ноэл.

– Мистер Гомес, отправьте наших друзей в тренировочный бросок. Посмотрите, как пойдет дело там. В конце концов, не все в группе должны виртуозно владеть оружием, главное – как он проявит себя в полевых условиях. Вернутся – решим.

* * *

На маршрут отряд вышел в полной боевой экипировке. За плечами каждого висел походный рюкзак приличного размера – помимо оружия, личных вещей, продовольствия и дополнительного снаряжения каждый из участников нес детали походного принтера, водородные батареи и запасные части на случай поломки. Отряд сопровождали два инструктора по боевой подготовке, призванные следить за поведением участников и оценивать их рабочий потенциал.

Трехдневный переход планировалось провести по сложной пересеченной местности, дополнительную сложность добавляла высокая температура воздуха, установившаяся в последнее время. За время перехода инструкторы надеялись оценить возможности каждого из участников экспедиции и составить индивидуальные планы тренировок.

– Я буду отслеживать ваше перемещение, отставших подберем вертолетом, отряд продолжает движение, – пояснил Гомес, повернувшись в сторону Дениса. Если эти слова предназначались ему, то инженер этого явно не понял и пропустил мимо ушей. Он сидел на стуле, сложившись в три раза, и усиленно тыкал пальцем в свою оптическую панель, видимо, пытаясь что-то записать. Все инструкции, сказанные Гомесом, Денис пропустил мимо ушей.

– Мисс Далил, вы сходите с маршрута в конце первого дня, – приказал Гомес. – Это рекомендация мистера Митчелла, и я не намерен ее нарушать. Остальные – рассчитывают свои силы самостоятельно. Подберем всех, – еще раз уточнил он. – Время пошло!

Темп марш-броску задали инструкторы. Первую половину дня группе удавалось сохранять выбранную скорость. После короткого отдыха все были удивлены, когда русский невозмутимо поднялся и зашагал со своим огромным рюкзаком дальше. Майк, самый опытный из отряда, не верил своим глазам, еще утром он был готов поспорить, что Денис не протянет и полдня, но пока парень ни разу не пожаловался на усталость и даже почти не отстал от основного отряда.

Хуже всех приходилось Саре – сказывалась ее слабость после перенесенного ранения. Митчелл с тревогой поглядывал в ее сторону и старался держаться ближе к ней на случай, если девушка почувствует себя плохо, потеряет сознание или просто споткнется и упадет. Вечером, когда инструктор скомандовал остановку, Сара буквально свалилась на землю. Как в тумане она видела команду, разворачивающую лагерь, слышала, как Денис Тихомиров собирает принтер, как инструкторы вызывают на утро транспорт, чтобы забрать ее на базу. Голова гудела, сердце стучало где-то в горле, и тело совершенно отказывалось двигаться, но самое главное Сара сделала – она прошла положенный ей маршрут. Совсем скоро она окончательно окрепнет, и тогда любой переход будет ей по плечу. А пока доктор хлопотал вокруг нее, пытаясь привести Сару в более или менее стабильное состояние, при котором она сможет сесть и хотя бы что-то съесть, пока не упала в обморок от усталости.

На второй день к обеду из гонки выбыла Мвита, и почти сразу за ней вышел Митчелл, тяжело опустившись на землю после спуска с высокого холма. А утром третьего дня в группе остались только Майк и Денис, не считая инструкторов. Не на шутку разозлившись, Майк решил взять реванш и рванул с увеличенным темпом вперед. Но сколько бы ни старался Фостер, загоняя себя, инструкторов и своего соперника, обернувшись, он всегда видел вихляющую фигуру инженера, топающего в паре сотен метров позади с огромной поклажей на плечах. Майк почти выбился из сил, но так и не смог опередить Дениса на сколько-нибудь приличное расстояние. Нескладный хлюпик упрямо тащился за бывшим спецназовцем, почти не отставая.

– Все, мы пришли, маршрут окончен, – наконец скомандовал старший инструктор, и Майк тяжело привалился к огромному горячему булыжнику, торчащему прямо из земли. Оба инструктора, переговариваясь, отошли чуть в сторону, чтобы укрыться в тени небольшого кустарника. В воздухе стоял зной, щедро сдобренный гулом назойливых насекомых.

Майк тяжело дышал, хватая раскаленный воздух открытым ртом, пот заливал ему глаза и чертовски хотелось пить, но не было сил протянуть руку и достать флягу. Он вытер лоб тыльной стороной ладони и прикрыл глаза. Сидя в полудреме, он слышал, как к месту остановки притопал инженер, громко плюхнулся на землю рядом и шумно перевел дух. Несколько минут слышалось только сиплое дыхание мужчин, затем Денис забулькал своей флягой, отпивая из нее воду.

– Сколько времени продлится привал? – задал вопрос Тихомиров.

Майк лениво приоткрыл глаза:

– Не понял, ты о чем? – переспросил Майк.

– Ну, когда выходим?

– Куда? – затупил Майк.

– Дальше-то когда пойдем? – настойчиво допытывался Денис. – Я успею принтер собрать, или как?

Майк подозрительно посмотрел на Тихомирова. Не похоже, чтобы инженер издевался над ним – для этого у Дениса не было столько сил, да и с чувством юмора у инженера было не очень.

– Ты что, железный? – в упор спросил Дениса Майк.

– В каком смысле? – настала очередь инженера проявить свою несообразительность.

«Похоже, он не притворяется», – подумал про себя Майк. Инженер смотрел на Фостера внимательным и серьезным взглядом.

– Ты где так ходить научился, инженер? – почти возмущенно спросил Майк. – Ты, часом, не робот?

– А-а… – протянул Денис, – да у нас в тайге… там такие расстояния – тебе и не снились. И местность похуже – в плане перемещения. У нас там такие буреломы встречаются, болота, овраги, и зверья всякого… – Денис замолчал, предавшись воспоминаниям. Затем, видимо, очнувшись, добавил: – В последнее время часто приходилось по делам отлучаться, – невнятно пояснил он. – У нас там свалка была отличная – всего полдня пути в одну сторону, только все пешком… да еще если зимой по снегу, да с грузом за спиной. Я иногда по два-три раза в неделю ходил, вот и привык.

Майк от такого объяснения был близок к истерике. «Свалка? Пешком? Да этот дохляк должен был загнуться на первом привале!» – его просто трясло от возмущения.

– Да вся ваша Россия – это одна огромная свалка! – гаркнул он в отчаянии. И сразу пожалел о вырвавшихся словах – они были проявлением слабости, и Майк не должен был этого допускать.

Но Денис отреагировал совершенно не так, как того ожидал Фостер. Инженер откинулся на камень, в блаженстве вытянул вперед длиннющие ноги и, прикрыв глаза, мечтательно произнес:

– Это да… у нас много чего можно найти… интересного… – и на мгновение затих. – Слушай, – вдруг спросил он Майка, – научишь меня стрелять?

Видимо, испытывая неловкость за допущенную бестактность, Майк потерял бдительность и ляпнул, не подумав:

– Ладно.

Глава 13

Уже по пути на базу, в кабине вертолета, Фостер пожалел о данном обещании, но он был человеком слова, и ничего не оставалось, как сделать невозможное – научить Дениса обращаться с оружием.

Технический прогресс, конечно, не обошел область вооружений. Напротив, это была одна из тех отраслей, которая претерпела значительные изменения по сравнению с предыдущим веком. Давно миновали времена, когда оружие делалось из металла. Сейчас уже никто бы не пошел на такие неимоверные траты. Современный пластик был прочен, прост в изготовлении, значительно более легок и надежен. Принтеры легко и быстро справлялись бы с печатью, например, самого обыкновенного пистолета, если бы программы печати были в доступном обращении. Но печать оружия строго регламентировалась, и центральный модуль бытового принтера, даже если бы программа была загружена, немедленно бы заблокировал лодер, отправив об инциденте подробный отчет в соответствующие органы.

В отряде с вооружением имели дело только Майк и Сара, и еще во время первой тренировки по стрельбе между ними возникло негласное соперничество. Фостер довольно ревниво отнесся к тому, что Сара виртуозно владеет оружием и показывает отличные результаты стрельбы. Кроме того, Майк, как профессиональный военный, никогда не имел дело с самодельным вооружением и глубоко презирал кустарщину. Для него в этом вопросе всегда на первом месте было качество и репутация фирмы-изготовителя, а что могла предложить эта девчонка – у нее ни имени, ни условий для создания качественного изделия. Сара немедленно отреагировала на подобное отношение – ее задело самодовольство Майка, она очень ревниво относилась к своим достижениям и не терпела ни малейшего пренебрежения на этот счет.

Зато с Денисом Сара немедленно нашла общий язык. Они оба были в восторге от мастерских Гомеса и пропадали там все свободное время, бурно обсуждая очередную техническую идею или копаясь в его многочисленном оборудовании.

Как ни странно, но единственный, кто нашел общий язык с Ченгом, тоже был Тихомиров. Их объединял интерес к принтерам, а в лице этого молодого парня Денис нашел человека, который великолепно разбирался в центральных модулях, да и вопросы программирования им обоим были близки и понятны. Ченг вел себя с Денисом довольно корректно, признавая его несомненный талант и большой опыт. С остальными членами отряда, как и предполагал Закари, у китайца отношения не сложились.

Особенно остро отреагировала на присутствие Ченга в отряде Мвита. Зак отнес это к тому, что отчасти из-за китайца она попала под удар Бюро по этике печати. Кроме того, Мвита ненавидела наркотики и все, что с ними связано, и она на дух не могла переносить Ченга за его деятельность по распространению этой гадости. Она постоянно задирала парня, спорила и провоцировала его и окружающих на конфликт.

Видя эту ситуацию, Ноэл прекрасно понимал, что рассчитывать на то, что члены группы будут охранять жизнь программиста, не приходится.

Надо было срочно предпринимать какие-то действия.

Через несколько дней после того, как отряд собрался на тренировочной базе, Закари Ноэл попрощался с группой и отбыл по делам. Отряду же предстояло еще немало работы: кроме физической и огневой подготовки, им надо было изучить местность, подготовить снаряжение, продумать все организационные вопросы, включая способы проникновения на южноамериканский континент.

– И все-таки есть ли какие-то официальные сведения, что нас может ждать в Бразильском белом пятне? – задал вопрос Митчелл.

Вопрос адресовался Мвите. Она была экологом и, хотя специализировалась по пустыням, должна была знать последние научные данные о ситуации в Бразилии. Группа с интересом притихла в ожидании полезных сведений.

– В результате глобального потепления и значительного повышения уровня Мирового океана, а также совпавшей с ним природной катастрофы – падения метеорита – над регионом Амазонии и части Бразильского плоскогорья образовалась обширная область природных аномалий. Эти явления носят продолжительный и, уже можно сказать, постоянный характер и являются причиной изменения климата и условий жизни на этой территории. К аномалиям можно отнести грозовой фронт чикейро – область земли, где из-за высоких испарений постоянно образуются грозовые облака и возникают молнии.

– Насколько часто? – полюбопытствовал Майк. Видно было, что он весьма уважительно относился в Мвите, благоговея перед ее убеждениями.

– Практически постоянно с той или иной силой, – пояснила эколог. – Явление возникало постепенно, но очень быстро набрало силу. Молнии могут бить с частотой двадцать ударов в минуту. Само по себе это явление не новое, но в данной местности ранее такого не наблюдалось. Второй проблемой региона является то, что в результате длительного периода сверхвысокой активности солнца на указанной территории имеется магнитная аномалия.

– Из-за этого нет связи? – уточнила Сара.

– Именно, – кивнула головой Мвита. – Из-за этого и появилось пятно, и теперь никто толком не знает, что там происходит. Огромную негативную роль, конечно, играют наркоимперии, расплодившиеся вокруг белого пятна, и многочисленные неформальные военные группировки, которые делают задачу исследования этой местности практически невыполнимой.

– Что еще мы там можем встретить? – поинтересовался Майк.

– Все, что угодно: огромная влажность, болота с ядовитыми змеями, животные и насекомые, которые готовы атаковать вас в любую секунду, зыбучие пески, ядовитые растения, – устала перечислять Мвита. – Немногочисленные очевидцы упоминают о воронках по краям болот, способных в мгновения затянуть человека под землю. Возможно, испарения с болот производят и поднимают в атмосферу ядовитый газ. В ряде мест белого пятна, судя по спектральному анализу со спутника русских, присутствуют опасные для человека газообразные вещества.

Мвита обвела всех строгим взглядом.

– В общем, это не самое приветливое место на Земле. Нам необходимо подумать о средствах защиты, способах связи и передвижения, а также обсудить наш маршрут. Думаю, в этих вопросах максимальную пользу нам может принести мистер Тихомиров, – глаза Мвиты остановились на инженере. – Готовых технических решений, насколько я знаю, нет. А значит, их придется придумать и сделать.

Тихомиров при этих словах оживился и завертел головой.

– Как же, как же, я готов! Но, видите ли, мне нужно поставить задачу, чем подробнее, тем лучше. Тогда я могу гарантировать ее решение, никак иначе.

– Предлагаю разбиться на две группы, чтобы оптимизировать работу, – подал со своего места голос Майк. – Мисс Ндомо, доктор и инженер – первая группа, отвечает за средства защиты. Мисс Далил, я – разрабатываем вопрос с вооружением. При необходимости привлекаем членов отряда из другой группы.

– А я? – прозвучал насмешливый голос Ченга.

– Ты пишешь лодеры для всего, что мы придумаем, с учетом возможностей нашего принтера, – пояснил Майк. – Не переживай, работы тебе хватит, заодно и проверим, настолько ли ты гениален, как об этом говорят.

Сара выглядела страшно недовольной – перспектива тесной работы с Майком ее не вдохновляла. Этот солдафон постоянно высмеивал ее и задирал при первой возможности. Наверняка он специально придумал такой план, чтобы ставить Саре невыполнимые задачи и критиковать ее работу. Но, положа руку на сердце, решение было правильным, и ей ничего не оставалось делать, как молча принять план Фостера.

– Возражений нет? – прозвучал насмешливый голос Майка.

Судя по довольному лицу Фреда – он был в восторге от предложения. Доктор симпатизировал Мвите и явно недолюбливал Майка и Сару. В его глазах бывший солдат выглядел душегубом, лишенным человеческого сострадания. Сара тоже недалеко ушла от Майка – продавая оружие, она поддерживала террористов и бандитов, и, по мнению Фреда, сама была преступницей.

Ченгу было вообще наплевать на остальных, но его явно задел вызов насчет его способностей, брошенный Фостером. Поэтому программист загорелся идеей утереть нос обидчику и жаждал заданий, что, в принципе, было на руку всей группе.

– Нет, – ответила за всю группу Мвита. – Предлагаю по вечерам рассказывать о проделанной работе – для координации усилий. Кроме этого, я свяжусь через своих друзей с комитетом по экологии и попробую найти дополнительные данные о нашей территории.

– А кто тебе давал право отвечать за всех? – подала голос Сара. – Ты меня спросила?

– А ты что, против? – резко возразила Мвита.

– Дело не в этом, просто для опытного политического лидера ты слишком мало уделяешь внимания мнению остальных членов команды. Мне кажется это странным, – бросила упрек Сара.

– Зато ты, видимо, весьма преуспела в голосованиях в своей подпольной мастерской, – остро парировала Мвита.

Сара поджала губы и молча вышла из комнаты, тем самым прервав пререкания. За ней потянулись все остальные. В помещении остались только двое – Тихомиров застыл на своем стуле, о чем-то думая, а ему на колени положила голову огромная рыжая собака.

Глава 14

Закари Ноэл терпеть не мог менять свои планы. Вот и сейчас, сидя в замызганном и богом забытом кабачке Олинды, в ожидании встречи со своим бразильским партнером, Зак понимал, что не успевает по срокам, которые он сам себе наметил. Здесь, в штате Пернамбуку, у Ноэла были хорошие связи с контрабандистами, и он надеялся с их помощью найти надежного проводника для своей команды, который заодно и сможет стать телохранителем для Ченга By.

По дороге из лагеря Гомеса Закари все время обдумывал, кого подыскать для этой роли. У него было несколько подходящих кандидатур на Центральном континенте, но по зрелом размышлении, Зак пришел к выводу, что лучшим решением будет найти кого-то из Бразилии, человека, который будет иметь хотя бы небольшое представление о местности, куда собирается отряд.

В этом решении была определенная опасность – Закари лично не имел контактов с подходящими людьми, и ему придется полагаться на мнение партнера из Бразилии.

«Вся Южная Америка охвачена огнем войны, а на огонь слетаются разные… букашки, – подумал Ноэл. – Интересно, кого предложит Рон?» – эти мысли не давали Заку покоя днем и ночью.

И вот он сидит тут, с полупустым бокалом дешевого виски и пачкой местных вонючих сигарет, и ждет своего давнего приятеля – Рона Густаво, который, судя по всему, уже сильно опаздывает на встречу. В дальнем углу бара за толстенной решеткой деловито снует бармен, выдавая посетителям питье и чистые тарелки. Он сноровисто просовывает посуду в небольшое окошко в решетке, не покидая защищенного пространства барной стойки. Рядом со стойкой расположился принтер для сигарет и закуски, прибор был вмурован в стену заведения, так что даже не было смысла пытаться его украсть.

Техническая оснащенность южноамериканского континента оставляла желать лучшего – из-за постоянных междоусобиц между наркобаронами и прочими бандитствующими группировками экономика стран в прошлом веке стремительно скатилась вниз и с тех пор показывала завидные темпы падения, сколько бы ни старались остатки правительств остановить это движение. Печатных принтеров было мало, и даже те, что имелись, были устаревшими. Из-за долгой, непрекращающейся войны была разрушена промышленность, пришел в упадок транспорт, разрушились многие дороги. Власть в странах прибрали к рукам нечистые на руку политики, кормящиеся с рук наркодельцов.

Единственное, чем эти места практически не отличались от технически развитых стран, так это уровнем вооружения – оружие тут было весьма популярно и имелось чуть ли не в каждом доме. Что уж говорить о военных группировках – ее участники, в зависимости от степени обеспеченности (или от количества награбленного) были с ног до головы обвешаны всем, что только могло стрелять, взрываться, сжигать, в общем – убивать.

«Здесь рай для Сары. Ну, прям каждый второй, почитай, ее клиент», – мрачно усмехнулся Ноэл. Дело в том, что в Южную Америку оружие официально не поставлялось, и все, что тут имелось в наличии, было либо контрабандой заводских изделий, либо, с той или иной степенью успеха, модификацией бытовых устройств или различных промышленных инструментов и установок в боевые модели.

В действительности, у Сары и вправду было много заказчиков из Южной Америки. Другое дело, что она лично не переправляла оружие, а только занималась переделкой, сдавая готовые изделия с рук на руки заказчику, а уж он потом сам ломал голову, каким образом доставить его на континент.

Впрочем, для этих задач существовали такие люди как Закари Ноэл или его партнер, которого он дожидался сейчас в баре. Для людей с их опытом и связями доставить оружие в Южную Америку не составляла большого труда. Как правило, воздушными перевозками пользовались реже всего – из-за сложной климатической обстановки и из-за большой вероятности наткнуться на воздушные патрули правительственных войск Центрального континента. Гораздо удобнее было отправлять оружие по воде, а точнее – под водой. Таким же образом с континента в обратную сторону перевозились наркотики.

Сеть подводных туннелей повсеместно пронизывала воды Мирового океана и обеспечивала недорогую и быструю доставку людей и товаров по монорельсовым дорогам, проложенным внутри этих герметичных коридоров. Контролировать передвижение грузов по такой линии правоохранительным службам было достаточно просто, поэтому по туннелям бандиты доставляли лишь незначительную часть своих товаров. Но дело в том, что наркомафия, например, частенько использовала подводный грузовой транспорт. Армия и полиция, конечно, периодически натыкались на бандитский транспорт и прерывали налаженный канал дистрибуции, но непоправимого урона правительственные службы все же нанести не могли. Подводный и надводный контрабандистский путь опять начинал действовать и гнать в обе стороны запрещенные товары, террористов, нелегалов и прочие «достижения» политики стран нового золотого миллиарда.

Дверь помещения распахнулась, и в кабачок ввалилась шумная полупьяная толпа вооруженных людей. Среди них особо выделялся мужчина средних лет, достаточно элегантно одетый, с властными привычками лидера.

«Некстати пожаловали», – с досадой подумал Закари, наблюдая за вошедшими из своего угла. Судя по всему, это были дельцы от наркомафии. Молодчики тут же затеяли громкую перебранку, а затем разместились вокруг стола в самом центре питейного заведения.

Зак смотрел со своего места, как ссорятся местные «хозяева жизни» – язык оружия и угроз им был знаком не понаслышке, и пользовались они им виртуозно: парни размахивали и грозили оружием друг другу, готовые в любой момент броситься в драку или начать стрельбу по своим же «коллегам».

«Н-да, тут ничего не меняется к лучшему, а только становится все хуже и хуже», – мрачно подумал Закари.

Впрочем, ему такая ситуация до поры была даже на руку – в мутной воде проще проворачивать сомнительные дела. Но сейчас вся обстановка в Олинде наглядно демонстрировала неуклонное падение уровня жизни на континенте. Когда Закари начинал свои дела в Бразилии, тут было еще не столь безнадежно, как сейчас. Для такого проницательного человека, как Ноэл, становилось очевидно, что если дела будут идти в том же направлении, то весь бизнес с Бразилией надо будет прекращать. Здесь становилось небезопасно даже для него.

Рона он увидел не сразу, отвлекшись на боевиков. Партнер Закари – невысокий полноватый мужчина средних лет – имел странную особенность: он совершенно неслышно передвигался. Иногда казалось, что он просто возникал из ниоткуда. Вот и сейчас Густаво неожиданно оказался буквально в паре метров от Зака, когда тот, наконец, его увидел.

– Господи, Рон ты меня когда-нибудь напугаешь до смерти! – воскликнул Закари.

– Тогда это будет последний день моей жизни, – отшутился Рон, – ведь напугавшись, ты выстрелишь. А выстрелив – ты не промахнешься! – заулыбался вновь прибывший. – Ты ведь первоклассный стрелок, и мне стоит специально громко топать, идя на встречу с тобой!

Мужчины пожали друг другу руки и обнялись.

– Прости, Зак, я опоздал. Решал кое-какие незапланированные дела. Приехал, как только освободился, – извинился Рои.

– Пустяки, о чем речь, – Закари примирительно поднял обе руки вверх. – Надеюсь, решил?

– Хотелось бы верить, что да.

В этом момент шумная компания за столом в очередной раз заспорила и уже всерьез схватилась за оружие. Посетители в испуге начали покидать заведение – кому охота схватить пулю, попав под горячую руку боевиков?

– Сколько меня тут не было, года три?

– Да, после того, как ты почти отошел от наших дел, как раз три года и прошло. Мы виделись последний раз во время совместной операции с «Ягуарами каатинга», – оба приятеля мысленно вернулись в те времена. – Слава богу, нашей с тобой вины, что их перестреляли, нет, – выказал свое мнение Густаво. Закари в ответ согласно кивнул головой.

– Я смотрю, у вас все по-прежнему, – кивнул Закари в сторону дерущихся бандитов.

Помолчав с полминуты, Рои ответил:

– Увы, тут многое изменилось. Но только в худшую сторону. Сейчас в Олинде стало гораздо опаснее, чем когда-либо.



Поделиться книгой:

На главную
Назад