— Да. Хоть и в возрасте, а все ж хороша… Хоть и в мужской одежде, бесстыдница.
— А одна она была?
Берта Ливейс задумалась.
— Так человек десять было….
— И одна женщина?
— Нет, вроде как две. Одна постарше, вторая помоложе, обе в плащах, и обе в мужской одежде.
— Ваша светлость? — обеспокоилась госпожа Ливейс неожиданным молчанием герцогессы.
— Скажите, тетушка Берта, а она одна была светловолосая? Дама?
Берта задумалась.
— Да, пожалуй что. Точно, одна, остальные потемнее были…
— Одна женщина?
— Нет, с ней еще помладше была, такая…
Судя по гримасе, Силанта была при мамочке.
— А такого светловолосого красавца вы не приметили?
— Нет…
Малена поежилась.
Каким образом они собираются это сделать, Малена решила не уточнять. Потому что Матильда посмотрела на Ровену.
— Ты сейчас пойдешь… поспрашивай? Про Рисойских или Домбрийских?
Ровена послушно кивнула.
— Расспрошу, ваша светлость.
Матильда поглядела на госпожу Ливейс.
— Тетушка Берта, у вас тут по соседям нет ли ребятни посмышленее?
— Хм-м, — задумалась почтенная домовладелица. — Кто посмышленее — тот родителям помогает. А кто поглупее, ваша светлость, вам и самой не надобен?
— Неужто никого не найдется, чтобы заработать хотели за пустяковое дело?
Волшебное слово «заработать» заставило Берту улыбнуться.
— Это завсегда, ваша светлость.
— Мне нужно человек десять. Мальчишек. Плачу по серебряному за день работы.
— Ваша светлость? Такие деньги?
— За дело, не за безделье. Мне нужно будет чтобы они побегали по городу и выяснили, где остановились мои… родственники. Капитан Сетон должен был состоять при моей мачехе, если он здесь, надо полагать, и она здесь.
Госпожа Ливейс задумалась.
— А если уплыли ваши родные, ваша светлость?
— То навести справки в порту. Когда, кто, на чем…
— Я поговорю, ваша светлость. С родителями, а если деньги им отдадите…
— Кто работал, тот деньги и получит, — отмахнулась Матильда. — Родители побегают — родителям отдам.
Берте Ливейс это не слишком понравилось, но Матильда стояла на своем. И хозяйка вышла, извинившись.
Ровена посмотрела на госпожу.
— Ваша светлость, вы думаете…
— Уверена, что Рисойские захотят со мной поквитаться. Вопрос только — здесь или в столице?
— И что вы делать будете?
— Дома сидеть, — пожала плечами Матильда. — Ты пойдешь с охраной, а я побуду здесь. Днем не нападут, а до вечера, глядишь, что и прояснится.
— Например?
— Может, мы завтра отплывем? Тогда надо будет грузиться, дел по уши… тут не до Рисойских.
— А если нет?
— Тогда будем готовить подарки незваным гостям.
— Ваша светлость?
— Ровена, если Рисойские здесь… думаешь, они не постараются до меня добраться?
Ровена и не сомневалась, что постараются. Но сюрпризы… какие?
— Я не стану губить людей графа в стычках с Рисойскими. А потому… иди по своим делам, а я подумаю, что здесь можно сделать.
— Может, мне остаться, ваша светлость?
Матильда фыркнула.
— А что ты сделаешь, если останешься? Тяжести тебе передвигать нельзя… нет я сама справлюсь. Может быть, слуги помогут…
Ровена поежилась.
Ей очень и очень не понравилась улыбка, которая скользила по губам девушки. И откуда ей было знать о богатстве фантазии людей иного мира?
Матильда уже прикидывала, что можно позаимствовать из «Трудного ребенка», «Один дома» и «Вождя краснокожих». По всему получалось, что многое, но только с разрешения графа и хозяйки дома. Что ж, время пока есть, возможности тоже есть… надо только запастись кое-какими полезными вещами, а дальше…
А дальше, как получится.
Свинью здесь подкладывать некому, да и повторять шутки по нескольку раз — дурной тон. Но на свинке свет клином не сошелся…
И вообще, это законная самозащита. Матильда твердо была в этом уверена.
Если никто не полезет — никто и не пострадает. А если полезет…
Рядом с дачей Матильды была еще одна. И воровали там безбожно. Вот сосед-химик и заложил на огороде петарды. Такие, которые взрываются, когда на них наступишь.
И уехал.
Петарды взорвались, наделав шума на весь дачный поселок. Воровку нашли по следам. Она их за собой оставляла такие, что собаки не требовалось, человек запах чувствовал…
А ведь рецепт прост. И отлично известен Матильде, только примени…
Местные законы плюс Матильдины знания…
Убить, пожалуй, было бы милосерднее…
13
Мальчишек госпожа Ливейс собрала быстро. И Матильда, чувствуя себя, как минимум, леди Холмс, озвучила задание.
Требовалось пробежаться по городу и найти, где остановились Рисойские или Домбрийские. Если уплыли или уехали — то когда и на чем.
Известия надо принести ее сиятельству. После этого они проверяются (судя по поскучневшей ребятне, это было в новинку, но не отдавать же деньги на халяву? Просто так, за болтовню?) и Малена отдает на руки деньги.
Серебряную монету.
Одну сейчас на всех, в качестве задатка, вас тут два десятка, неплохо получится, но ведь можно заработать и по монете каждому…
Ребята согласились с этим — и разлетелись в разные стороны. А Малена принялась готовиться.
Попросила пару солдат, и ее сопроводили к кузнецу.
Потом к красильщику.
И под конец в лавку за бумагой и пергаментом. Это, кстати, обошлось дороже всего.
Сера тут была, и недорого, селитра тоже, уголь вообще копеечный… кто-то в детстве не делал петарды?
Матильда делала, за что получила по рукам и по заднице от бабушки, но ведь взрывалось! И бабахало!
Ладно, в условиях двадцать первого века такими мелочами никого не впечатлишь, но здесь?
Убегут вперед своего визга!
Эх, йодистый азот я вам не синтезирую. Но может, на корабле будет время заняться, или в столице?
Я бы вам, гадам, устроила день триффидов! Штаны бы выкидывать пришлось…
У петард был один недостаток — их требовалось поджигать, но эту проблему тоже можно было решить. Сделать примитивный кремневый замок, привязать куда надо веревочку…
Может, и не пригодится. А может…
Запас Малена сделала. И сидела, под чутким руководством Матильды, набивала петарды.