Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Отражение. Зеркало надежды - Галина Дмитриевна Гончарова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Не знаю… а чего они к нам лезут?

— А нельзя как-то еще? Ну…

— Настучать властям? А к нам прислушаются?

— К господину графу — точно прислушаются. А партизанскую войну оставим до столицы?

— Хм-м… ладно. Ты работай, а то если не прислушаются к нам, мы потом ничего не успеем.

— Ладно. Но надо сперва послушать, что детки скажут…

— Разве ж это дети? Это чудовища, — перефразировала известную фразу Матильда. Чадолюбием она не отличалась.

Малена с ней согласна не была, но и спорить смысла не было. Им детей пока не рожать, а как дойдет до дела, там и разберемся…

* * *

Ровена оглядела кабак «Вопящая свинья».

Ну что сказать… помести сюда свинью, та бы взвыла в голос. И было от чего…

Ровена сама едва не взвыла, когда рядом с ней с потолка свалился жирный таракан. Еще и удирать не поспешил, смотрел с такой укоризной…

Явились тут, понимаешь, на его территорию…

Как же хорошо, что за спиной стояли двое наемников. Так что к стойке Ровена подошла спокойно, и монетку на нее положила тоже вполне равнодушно.

— У вас тут один человечек остановился, рыжий такой…

— Рыжих много, — кабатчик оглядел монету с хитро вырезанным краем, подвинул к Ровене кружку с плохим элем, пожал плечами и принялся размазывать грязь по стойке. А что монетка после этого вернулась к Ровене, никто и не заметил. Талант…

— Рыжих много, ражих — нет.

— Так вам ражий нужен? — просиял кабатчик? — Это дело другое, это можно… вы присядьте, сейчас мальчик его кликнет.

Ровена послушно присела на стул.

Ждать пришлось недолго, вскоре по лестнице принялся спускаться высокий рыжий громила. И опять женщина подивилась, как ему это удается. Ведь весит в два раза больше, чем она, но ходит бесшумно, как кот. И хоть бы где и что скрипнуло.

— Здравствуй, Ро.

— И тебе не хворать, Карст.

— У тебя все в порядке?

Голубые невинные глаза обежали фигурку женщины, особо остановились на выпирающем животе (а то ж, пятый месяц), прищурились…

— Не жалуюсь.

— Я узнал, что ты нанялась к герцогессе Домбрийской.

— Я при ней и состою. Это все?

Карст вздохнул.

И как-то расслабился, словно из него струну вытянули, на которой все и держалось. Опустил руки на стол, уткнулся головой в запястье, вздохнул…

Ровена молчала.

Карст прекратил спектакль и поднял голову.

— Ро…

И столько грусти было в его глазах.

Раньше Ровена растрепала бы ему волосы, и рассмеялась. А Бернард…

Не думать!

Не вспоминать!

НЕЛЬЗЯ!!!

— Что я могу для тебя сделать?

— Ничего не можешь.

— А для… него?

— Я не знаю, сын будет или дочь.

— Но… когда узнаешь?

— Это будет мой ребенок, Карст. Только мой….

— Не только. Бернард умер, но…

Ровена медленно подобралась. Словно кошка, которая готовится для прыжка. Или — огреть что есть силой когтистой лапой, метя в глаза.

— Ты… рассказал?

— А ты не считаешь, что они имеют право….

— НЕТ!

Ровена действительно так не считала.

Это — ее ребенок. И никому она его не отдаст, и никто не посмеет…

— А ведь могут…

— Я состою при герцогессе Домбрийской.

Карст вздохнул.

— Это не самый худший для тебя выход. Сможет ли она тебя защитить?

Ровена нахмурилась.

Сможет ли?

И ответ пришел сам собой. Она видела Марию-Элену… разной. Решительной — и бесхребетной, спокойной — и в ярости, но трусливой она ее не видела никогда.

— Если захочет.

— А она… захочет? Она — знает?

— Нет. Для нее я просто Ровена Сирт. Мы ведь не были женаты.

— Иногда это неважно. А вот кровь…

— Чтобы с этим ребенком сделали то же, что и с Бернардом? Не дам! Не позволю!!!

Карст не стал спорить. Смысла не видел.

— Я скажу об этом.

— Скажи. И скажи еще, что нам ничего не нужно. Вообще ничего.

— Я передам.

Ровена вздохнула.

— Обо мне… знают?

— Да. Я рассказал, что вы были вместе, — Карст осторожно подбирал слова, чтобы не оскорбить, не обидеть, — И что у вас может быть дитя — тоже.

— Может?

— Ну… разве не так?

Ровена фыркнула.

— Может. И будет. И?

— Меня попросили найти тебя — и убедиться.

— И — убить?

— Нет. Вот это — нет.

— Что, все плохо? — ехидно спросила женщина. — Настолько плохо?

— Да, Ро. Ты даже не представляешь, насколько…

— И не хочу. Я помню, как выглядел Бернард. И поверь, своего ребенка я не отдам. Никогда…

— Поэтому я и спросил про герцогессу.

Ровена улыбнулась.

— Насколько я знаю герцогессу, она не встанет за меня горой. Но и в обиду не даст. Будет подсчитывать шансы… ввяжется, если поймет, что выиграет.

— Хм-м…

Это отношение Карст понимал. Действительно, глупо же драться за человека, которого не знаешь, за вещи, которых не понимаешь… все должно быть в меру.

— Ты сможешь как-то на нее повлиять?

— Посмотрим.

— Тогда… мне надо вернуться и рассказать про ребенка.

— Промолчать ты не сможешь?

— Нет. Прости…

— Спросят, почему ты меня не привез?

— Я должен похищать человека из свиты герцогессы Домбрийской? У меня не было такого приказа.

— Хм-м…

Ровена задумчиво кивнула.

Карст давал ей отсрочку. Большую… на несколько месяцев. Пока он съездит, пока поговорит, пока все решат, пока он найдет ее… ребенок может и родиться. И будут ясны остальные расклады.

Мальчик или девочка.

Мать…

— Тебе бы замуж выйти, — Карст словно прочитал мысли Ровены.

Женщина даже поежилась.

— Я не хочу. Но…

— Ровена Сирт в свите герцогессы — это одно. А вот если… ты понимаешь.



Поделиться книгой:

На главную
Назад