Северянин вышел за дверь и столкнулся лицом к лицу с несколькими стражниками.
— Это не ты ли Даркл с северных гор? — спросил старший из них.
— Передай сатрапу, что я не могу сегодня поохотиться вместе с ним…
— А мы не к сатрапу пойдём, а к эдилу, — ухмыльнулся тот, — так как ты подозреваешься в запрещённом вызове со смертельным исходом. Добровольно пойдёшь?
Даркл быстро пришёл в себя.
— Ты шутишь или спятил? Кого это я убил?!
— Некоего Моллариса. И не убил — ты только подозреваешься как соучастник, который, возможно, причастен к вызову демона…
— Нет, ты таки спятил! Я первый раз в жизни слышу это имя! И какой, сожри тебя Нергал, демон?!!
Тут появились Месхиф, Куарада и Сит. Купец возмущённо заметил, что сатрап давно уже не наводил порядок в городской страже и что Даркл приглашён на охоту самим сатрапом Варривом, на что стражник предъявил приказ, подписанный эдилом по расследованию сверхъестественных преступлений.
— Дело в том, что погибший составил завещание на имя Даркла, добавив к имени детальное описание своего преемника. То есть его, — и стражник указал на Даркла, — так что подозрения вполне оправданны. С чего бы Молларису составлять завещание на человека, который его якобы никогда не видел?
Даркл понял, что на встречу может и опоздать.
— Тогда давайте так: я пойду к этому эдилу и постараюсь не заснуть, пока он будет бредить про то, как я вызывал этого демона, который убил того, о ком я никогда не слышал, а вы пойдите к сатрапу вместо меня и попросите его объяснить своим служакам, что это просто ошибка либо чья‑то пакость…
С этими словами он рванулся вперёд, сбив с ног двоих стражников, добежал до невысокого декоративного заборчика, которым был обнесён дом Месхифа, перемахнул через него, затерялся в толпе и был таков.
Пробежав несколько кварталов, Даркл перешёл на шаг и спросил какого‑то прохожего, как попасть на Малую площадь. Оказалось, это всего в половине марша, так что на встречу он успеет. Хуже, что его начнёт искать стража, но пока весть о беглеце дойдёт до площади… Но всё равно нужно поторопиться.
По пути Даркл купил у уличного торговца несколько поджаренных хлебцов с горячими колбасками и перекусил на ходу.
Шадизар — город с выраженной восточной архитектурой, хотя влияние других культур ощущалось здесь больше чем где‑либо. Крупнейший центр торговли на ближайшую тысячу маршей, Шадизар являлся на редкость многонациональным городом. Часто среди домов с круглыми куполами попадались здания, напоминающие кхитайские пагоды, массивные вендийские храмы и простые аквилонские дома. Люди также под стать зданиям — всех цветов кожи, хотя преимущественно это смуглые местные жители и чёрные рабы из Куша и Зимбабве.
Даркл отметил, что город весьма красив и производит хорошее впечатление на приезжего. Чище многих городов в других странах, бедняков на улицах не видно, смрада из сточных канав нет. Ничего удивительного: в месте, где пересекается такое множество торговых путей, всегда найдётся работа, а где нет безработицы, не будет и нищеты. Правда, богатство Шадизара не прибавило городу доброжелательных соседей: что чрезмерно, то не к добру, и это мудрое высказывание касается и денег в том числе.
Даркл родился и вырос в суровых северных горах, где жизнь трудна и нередко опасна. С детства он научился жить и радоваться каждому дню, каждой маленькой удаче, каждому маленькому удовольствию. На ужин только овощи и хлеб? Вот и хорошо. Мяса нет? Завтра добудем, а сегодня поедим что есть, поиграем с ровесниками в воинов и колдунов, или посидим у костра, послушаем рассказы старших. А если есть только хлеб — значит, есть сила, чтобы на следующий день снова пойти на охоту или в поле. А золото… Золото есть лишь универсальный меновый товар, который можно превратить в хлеб, мясо, оружие и одежду. Причём — единственная вещь, ценность которой проявляется в тот момент, когда от неё избавляешься. Поэтому Даркл просто не понимал тех, кто продолжал заниматься накопительством, уже имея золота больше, чем мог потратить за свою жизнь. И когда он и Сит получили щедрое вознаграждение за череп гхуула, то северянин купил коня, а большую часть остальной суммы они с шиком прокутили и проиграли, нисколько об этом не сожалея.
В памяти некстати всплыли знакомые лица. Сверстники, родители, мудрые старики, учитель… Как хорошо Дарклу жилось тогда… Он никогда их всех не забудет: ни мать, никогда не хмурящуюся, ни отца, который учил маленького сына, что такое честь воина и честь человека, товарищей, с которыми нередко охотился на мелкую дичь и играл, старого учителя, который был так добр, умен и мудр… Озорную и смелую Тайю, равнодушную к украшениям, её весёлые, добрые и иногда задумчивые глаза… Даркл помнит их. Они навеки с ним, они часть его души, у них он научился всему самому лучшему. И когда‑нибудь снова будет с ними. Но не раньше, чем рассчитается сполна за то, что сейчас их нет рядом.
Сжав зубы, Даркл ускорил шаги и вошёл на Малую торговую площадь.
* * *
Малая площадь называлась так потому, что на ней торговали товарами, подчас весьма дорогими, но не пользующимися особым спросом, в том числе и контрабандой. Нередко здесь продавались запрещённые или попросту краденые товары, часто заключались не слишком законные сделки и встречались самые разные люди — от членов гильдий воров или убийц до шпионов и вельмож, не желающих светиться. Здесь можно получить практически любую услугу и нанять кого угодно — только плати. Подобные места имелись и в других городах, и Даркл был готов к неожиданностям, так как знал, с чем здесь может столкнуться.
Он неторопливо двинулся вдоль рядов торговцев. Одна беда — как таинственный автор записки его здесь узнает? Безусловно, приславший приглашение знает Даркла в лицо или хотя бы по описанию, но в такой‑то толпе не то что знакомого — родного человека и то поди отыщи. Впрочем, тот, кто назначил эту встречу, должно быть, имеет некоторые соображения на этот счёт.
Даркл отыскал ряд, где торговали различным оружием, и довольно быстро убедился: при всем разнообразии экзотического ассортимента ни у кого нет меча, похожего на его собственный, ни сталью, ни рунами. Что ж, можно поспрашивать: за вопрос денег не берут, а если берут, то за ответ.
Он подошёл к одному торговцу и показал ему своё оружие:
— Слушай, дружище, мне нужен ещё один такой же, или хотя бы похожего типа. Не подскажешь?
Торговец посмотрел на меч и заметил:
— Любопытный экземпляр. Хм, тут какие‑то руны на клинке… А что они значат?
— Ты меня спрашиваешь? — удивился Даркл, — я сам хотел бы знать!
— На то они и руны, — вздохнул торговец, — никто не может их прочесть. Я как‑то видел меч, довольно похожий на твой, но поменьше, одноручный. Где — не помню. Давно это было. А так, по виду — подражание археронским мечам. Только последний из настоящих мечей был выкован эдак тысячи три лет тому назад. А твой с виду имеет лет двадцать, а по сточенности и того не дашь. Подделка, только ума не приложу, кому это понадобилось делать такое на заказ. Нет, безусловно, делают, но у нас в Шадизаре я не слыхал, чтобы кто‑то заказывал подделку или ковал её.
— Подделка? На заказ?
— А то! Меч‑то, конечно, отличный, в смысле, как оружие, по кромке заточки хорошую сталь я‑то распознаю. Только такие мечи не делают ни в одном краю света, значит штучный, сделан кому‑то на заказ. Кто‑то захотел иметь якобы археронский меч — вот и результат, говорю же. Ясное дело, по качеству до настоящего меча подделке как мне до Стигии на четвереньках задом наперёд. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Даркл отошёл от прилавка слегка ошарашенным. Он мог бы поклясться, что страж гробницы был похоронен давным–давно. Ведь если следы неудачливого расхитителя гробниц и стража были оставлены пару веков тому, то это уже двести, а не двадцать. А до этого страж лежал в своём саркофаге ещё кто знает, сколько веков: на полу той пещеры слой пыли был на редкость толстым. Получается…
По площади проскакал стражник на коне. Даркл надвинул капюшон пониже и смешался с толпой. Интересно, рассказали ли страже, куда он направился? Сит — нет. Куарада? Вряд ли. Месхиф? Не исключено, что рассказал. Он ведь знал содержание записки! Хотат и Хотли, нужно поживее найти автора послания и узнать, чего ему надо. А с самого момента прочтения записки интуиция Даркла подсказывала, что это и правда что‑то очень важное.
В этот момент он оказался у фонтана и увидел нескольких человек в рясах. Ученики магов, догадался Даркл.
Это действительно были будущие маги. Он знал, что гильдия магов поощряет в учениках трудолюбие и умение подзаработать денег: как‑никак, все маги, во всяком случае, легальные, живут с того, что оказывают магические услуги. Так почему бы и ученикам не зарабатывать в меру своих возможностей? Особенно учитывая, что большинство из них не богаче подвальной мыши?
Здесь, на площади, можно было обзавестись простым амулетом с сомнительными возможностями, эликсиром или каким‑нибудь компонентом для заклинания, а также за умеренную плату скопировать свиток з заклинанием или самую простую руну.
Вдруг ещё один невысокий человек в рясе вынырнул из толпы рядом.
— Вот так встреча! Ксардас! — Даркл узнал ученика чародея, которого когда‑то спас и с которым позже подружился.
— Здравствуй! Я рад тебя видеть. Думал, ты не придёшь.
— Так это ты написал записку? — опешил он.
— Я.
— Мог бы выбрать место, менее людное. Так ведь и разминуться недолго.
— Брось, ты на голову выше здешнего люда, как я, ты думаешь, нашёл тебя? Тут не так уж и много высоких людей. Нашу встречу можем отпраздновать, поскольку я при деньгах, но позже. Сейчас тебя, возможно, ищет стража…
— Возможно?! Точно! Эти идиоты обвинили меня в каком‑то вызове…
— Я знаю, знаю! Я всё тебе объясню, но не здесь. Надо кое–с–кем встретиться. Иди за мной.
И оба двинулись прочь с площади, при этом Дарклу показалось, что в толпе он заметил монаха, выглядевшего знакомым. Разглядеть его не удалось — тот быстро затерялся среди людей. Если вдуматься — монахи в рясе с капюшоном всегда выглядят похожими.
* * *
Полчаса спустя они сидели за столом в удобных креслах у камина, в комнате, служившей хозяину дома библиотекой: шкафы во всю стену и до потолка, забитые по меньшей мере несколькими сотнями фолиантов, красноречиво свидетельствовали, что владелец дома, во–первых, достаточно богат, во–вторых — наверняка маг. Ибо учёным мужам такое количество книг обычно не по карману. Сам хозяин, темноволосый бородатый человек лет сорока пяти, в домашнем халате и с кольцом на пальце, свидетельствующим о принадлежности к гильдии магов, развалился в шикарном кресле стигийской работы с противоположного конца стола. Звали его Геглаш.
— Ты, естественно, имеешь кучу вопросов, варвар. Резонно. Но сначала я должен рассказать тебе кое‑что, а потом отвечу на твои вопросы… Если они у тебя останутся.
Маг пригубил вино из бокала. Ксардас сделал то же, а Даркл взял из вазы с фруктами яблоко.
— Я не варвар.
— Итак, по порядку, — проигнорировал Геглаш возражение гостя, — Ксардаса ты знаешь. Он был учеником Моллариса, моего давнего приятеля. Несколько дней назад Молларис спросил меня, не соглашусь ли я взять к себе Ксардаса, если с ним что‑то случится. Я согласился, хотя и предположить не мог, что произойдёт. Вчера Молларис был убит демоном — за несколько часов до твоего прибытия. Мы с Ксардасом решили отомстить, но не можем этого сделать напрямую. Да и не умеем — мы не эдилы. А сами эдилы тем более ничего не смыслят в…
— Стоп! Отомстить? Демону, что ли?! Ваш Молларис попросту доигрался…
— Нет! — вскочил Ксардас, — нет! Мой учитель никогда, понимаешь, никогда не вызывал демонов!! Это разные кре…
— Спокойно, Ксардас, — сказал Геглаш, — твой друг не разбирается ни в магии, ни в демонологии, и потому не знает, что это абсолютно разные вещи. Магия — сложнейшая наука, к которой требуется иметь врождённый талант. И способны заниматься магией лишь единицы. Из этих единиц необходимые ум, терпение и настойчивость имеют немногие. Потому магов на белом свете очень мало, относительно общего числа людей, конечно. Демона же может вызвать кто угодно: для этого не нужен ни талант, ни ум, ни усилия. Надо только иметь инструкцию, как проводить ритуал. Поэтому демонов вызывают обычно люди недалёкие, чьи глупость, жадность и корыстность напрочь заглушают слабые стоны здравомыслия, если таковое у них вообще есть. Маг же не станет этого делать, поскольку свои проблемы может решить без помощи потусторонних сил. Пойми, вызов демонов — удел фанатиков и идиотов. Среди магов идиотов не бывает, и любой из них очень хорошо себе представляет, чем чревата сама попытка вызова. К тому же, за это приходится платить — и не золотом, заметь. Добавлю также, что, во–первых, Молларис особенно сильно не любил людей, вызывающих демонов, а во–вторых, Великая гильдия магов Шадизара, в которую входят все маги на две тысячи маршей вокруг и центр которой находится в нашем городе, запрещает своим членам заниматься призыванием под страхом изгнания. Это прискорбное событие — не просто смерть одного мага. Тень брошена на всю гильдию.
— Значит, не такое уж это дело и личное?
— Очень личное, но не только. Нам нужен кто‑то, кто смог бы расследовать случившееся. Когда вчера пришло известие о твоём расследовании в постоялом дворе, я послал свои глаза посмотреть на тебя, — Геглаш кивнул в сторону клетки с ястребом внутри, — и очень удивился, увидев у тебя археронский меч. Дело в том, что я немного разбираюсь в этих мечах, а Молларис буквально за десять дней до смерти меня о них расспрашивал.
— Мне тоже как раз советовали расспросить тебя относительно этого меча. Но сначала — почему Молларис завещал мне что‑то там?
— Он завещал свой дом мне, а все свои магические принадлежности — Ксардасу. Но это завещание бросало тень на нас. Дом его мне не нужен. Поэтому я подделал завещание, неважно каким способом, чтобы оно указало на тебя, поскольку у тебя на момент преступления железное алиби. Теперь это всё твоё. Правда, у меня остался оригинал. Так что предлагаю сделку. Ты находишь того, кто вызвал демона. Даришь Ксардасу все магические вещи и компоненты: тебе они всё равно не нужны, а для практикующего мага могут быть весьма ценными. Я отдаю оригинал завещания тебе и ты делаешь с ним что хочешь. Например, сжигаешь. Нравится?
Даркл презрительно усмехнулся и поднялся из‑за стола.
— Знаешь что, колдун? Ты слишком хитрый. Ты надеешься разгрести золу чужими руками. Но это неважно. Хуже то, что ты меряешь всех своей меркой. Мне не нужен дом, ведь он не будет бегать за мной по свету. Мне не нужно богатство. Я уже был богат. Точнее, был бы, если б трясся над золотом. Я всё спускал, прокутил и проиграл, и не жалею. Потому что деньги ничего не стоят, а у меня есть одно дело поважнее всех денег в мире. Я оставил себе на еду и на дорогу. Все остальные деньги были лишними для меня. Груз. И я от него избавился. Вот так. Я ухожу, а ты потри свой магический кристалл и спроси у него, почему, не все люди ценят золото.
— Ну нет так нет, — улыбнулся Геглаш, — но ты ещё хотел спросить что‑то о мече? Не доставай его из ножен. Просто покажи мне рукоятку.
Даркл заколебался, но вернулся и положил меч на стол. Геглаш некоторое время задумчиво молчал, потом тихо проговорил:
— Да, я и не думал, что увижу этот меч своими глазами. Это археронский меч. Один из многих сохранившихся на сегодня мечей из археронской стали. И вместе с тем этот рунный археронский меч — один из последних рунных, полагаю…
— Так были ещё и рунные археронские мечи, кроме обычных? А как ты узнал про руны, не вынимая его?
— Обрати внимание на глиф, заменяющий навершие рукояти. Только у рунных мечей есть такая особенность. На лезвии твоего начертаны такие вот руны… — Геглаш намочил палец в вине и быстро нарисовал на столе несколько знаков. Даркл удивился: на его мече были именно такие руны!
— Как ты?..
— О, это просто. Что хорошо сохранилось после падения Архерона, так это описание ста двадцати четырёх рунных мечей. Все они уникальны. Уж я‑то знаю. Как знаю и то, что это за меч и где ты его взял.
— Ну, положим, я и сам рассказывал, кто мне его подарил…
— Тебе дал его умерший человек. Но ты не знаешь ничего более. А я знаю все. Кто был тот, кто его создал. Кто ним владел. И главное — что это за меч и зачем тебе его дали, — и маг откинулся на спинку кресла.
— Ну и..?
— Золото ты не ценишь… А знания? Сделка остаётся в силе, варвар, плюс знания. И ещё вот что. Ксардас говорил, что у тебя был хороший учитель. И родители. И друзья. А теперь ты обычный бродяга без роду и племени.
— Куда ты клонишь, колдун?!!
— Дай‑ка я тебе кое‑что объясню. В твоём краю начался мор, дотоле невиданный. Как человек, немного смыслящий в проклятиях, я могу тебя уверить, что наслать чуму на целое племя, да ещё так, чтобы заболели все и сразу, дело очень непростое. Мне, положим, это не по силам. Рискну предположить, что кто‑то просто… тренировался. Возможно, отрабатывал коллективную работу над заклинанием — так как я не верю в то, что это дело рук одного мага. А теперь, несколько лет спустя, здесь кто‑то пытается дискредитировать гильдию, и особенно — чернокнижников и некромантов. Тут есть ещё одна деталь. Демон был вызван прямиком в дом погибшего, при том что ритуал призыва там не проводился. Понимаешь, о чем я? Вызвать демона не туда, где проводится ритуал — это вообще за пределами моего понимания. К этому приложил руку кто‑то, невероятно искусный и сильный. И знаешь, в чем мотив всего? Противодействовать чернокнижнику эффективнее всего может другой чернокнижник. Лучшее средство против меча — меч. Или несколько их. Где мотив убийства Моллариса? Для чего действовать против гильдии? У нас пока не вся мозаика, но картина начинает обретать форму. Ухвати за горло того, кто вызвал демона — и вполне вероятно, что ты найдёшь тех, с кем должен расплатиться. Да, кстати, весь твой род, позволь тебе напомнить, сейчас не лежит спокойно в могиле. Никто из них не знает покоя и не найдёт его до тех пор, пока не будет мёртв тот, кто погубил их. Их души, вполне возможно, во власти мага, наславшего мор: дополнительная выгода, так сказать. Так что перед тобой стоит поистине титаническая задача, и для успешного выполнения этой задачи тебе понадобится вся помощь, которую ты сможешь найти, в том числе и моя. Итак?
— С чего ты взял, что убийцы твоего друга имеют отношение к мору за полмира отсюда?
— Повторяю. Общая всего одна деталь. Невозможность как одного события, так и другого. Ты же рассказывал Ксардасу, что всё твоё племя умерло в течение нескольких дней?
— Да. За два дня, если быть точным. Мы выдали девушку за человека из соседнего племени. Я уехал из деревни, чтобы сопроводить её. День туда, добрались к вечеру, всю ночь там я гулял на свадьбе, наутро отправился домой, время было жаркое, три новых дома строили. Когда я вернулся вечером второго дня, в живых из более чем тысячи оставались ещё несколько десятков моих родичей, если верить старику Гаррану, старому другу отца. К тому времени умерла вся семья Гаррана и моя тоже. В тот страшный час только старик ещё помнил обо мне, и выполз за ворота, чтобы встретить. Он‑то и рассказал мне, что вся деревня проклята и вымерла, и передал завет отца: отыскать тех, кто наслал мор, и расквитаться за весь род. Я, стоя в сотне шагов от ворот, слышал плач и молитвы умирающих…
Геглаш отхлебнул из бокала и сказал:
— Истребить племя в тысячу с лишним за два дня… Я не знаю, как такое возможно. Как именно происходила смерть?
— Старый Гарран весь был синий, словно утопленник, он кашлял, его рвало кровью. И умер у меня на глазах, едва успев рассказать о случившемся.
— Я бы подумал о яде, но плохо представляю себе, как можно отравить тысячу людей. У вас обычаи, ну, скажем, пить или есть из одного большого сосуда, были? Священный напиток, изготовляющийся для всех сразу на праздники? Колодец один на всю деревню?
— Нет. То есть, на пирах мы частенько передавали ковш с вином по кругу, но если пировала вся деревня, то выкатывалась не одна бочка с вином, да и пирующие не умещались все в одном месте. Но то была пора для труда, пировать мы позже собирались. И самое главное — дети, совсем малые или младенцы, на пирах у нас не сидели. А они, если верить Гаррану, умирать начали одними из первых. А колодцы — у каждого дома свой был.
Маг кивнул:
— Вот видишь, версия с ядом не выдерживает критики. Я не знаю такой болезни, которая могла бы выкосить целую деревню за два дня поголовно. Опять же, если страшная болезнь — отчего погибло только твоё селение? Получается — и правда проклятие, но как наложить настолько могучие чары, я тоже себе не представляю. Это неосуществимо, ты понимаешь меня? Так вот. Вызвать демона в одном месте, проводя ритуал в другом — тоже невозможно. Мне неизвестна даже теоретическая возможность такого. Но я допускаю, что подобные вещи по плечу группе сильных колдунов, обладающих некими знаниями, недоступными другим магам. А теперь скажи мне, что более правдоподобно: что существует некая очень могучая и не известная никому группа колдунов, или что таких фантастически могучих групп существует сразу две?! Всё это — дело рук одних и тех же злодеев.
Даркл молча обдумывал услышанное. Месть… Неужели скоро он заплатит долг рода и будет жить беззаботно, одним днём, как раньше? Не заботясь ни о чем, даже о своей жизни. Весь его род будет отмщен, честь восстановлена… Ради этого можно не только отыскать убийцу…
— А зачем колдуну души?
Геглаш кивнул в сторону клетки с соколом:
— Ну вот перед тобой пример. В соколе — душа моего врага, помещённая в него магическим способом. И теперь я способен видеть глазами этой птицы. Души — весьма полезный компонент множества сильнейших заклинаний. Я уже говорил, что, предположительно, гибель твоего племени всего лишь жатва душ. С чего бы ещё могучим магам тратить воистину бездну сил на истребление племени варваров где‑то на краю мира?
— Будь по твоему, чернокнижник, ты меня убедил! А про меч — скажи, насколько он ценен? На что могут пойти ради обладания им? Он дорого стоит?
— Дорого? Любой рунный меч ценнее любых сокровищ. Любой, только не этот. В виде задатка скажу тебе: это меч–убийца. Да–да. Среди прочих его свойств — способность приносить смерть тому, кто владеет ним, так сказать, не по праву. Но ты не волнуйся — ведь он тебе подарен, верно?
* * *
Даркл оглянулся по сторонам, никого поблизости не увидел и перелез через ограду. Он снова находился у дома Месхифа, возле чёрного хода. Замка на двери почему‑то не было. Конечно, его собственный народ тоже не практиковал запирание дверей, потому как от кого запираться‑то, если все свои, а чужим для начала через охраняемые ворота пройти надо? Но здесь, в большом городе с множеством приезжих и огромным числом бессовестных людей и воров, дверь без замка выглядит по меньшей мере странно.
Поудивлявшись этому, он вошёл в дом и тихо прошёл по коридору. До него донеслись слова из зала, где Месхиф принимал гостей. Купец тихо разговаривал с несколькими людьми. Прислушавшись, Даркл различил голоса Сита, Варрива и ещё один незнакомый голос. Разговор шёл о нем.
-…Так вы не знаете, куда он мог направиться? Кого он знает в городе? — вопрошал незнакомец, вежливо, но с напором.
— Я ведь уже сказал, что Даркл никогда раньше не был в Шадизаре, — смиренно ответил Сит, — и он слишком непредсказуем, чтобы можно было предполагать, куда он направился. А поскольку я вижу, что вы, почтенный эдил, собираетесь снова задать тот же вопрос, то не извольте трудить горло. Итак, Даркл никогда не был в Шадизаре, и он слишком непре…
— Да ты что, издеваешься надо мною, монах?! — возмутился тот, кого назвали эдилом.
— Никак нет, почтенный эдил, просто отвечаю на ваш вопрос. Вы хотите, чтоб я говорил немного медленнее? — голос и интонации смиренные, почтительные и… саркастические. «В этом весь Сит», подумал Даркл и вошёл в комнату.
— Добрый день, почтенный сатрап. Прошу прощения, что испортил вам охоту, но тут вина скорее обстоятельств, нежели моя, так как городская стража и этот почтенный эдил, — вежливый кивок в сторону упитанного усатого коротышки со знаком эдила на тунике, — разумеется, не могли знать, что в день, когда Молларис был убит якобы демоном, я находился на подъезде к Шадизару, как не могли знать и того, что демона нельзя вызвать, сидя на лошади, идущей рысью. Это ведь не их специальность.
— Как раз их, — ухмыльнулся Варрив, — так как эдил Гэд занимается именно сверхъестественными преступлениями.