Будет жалко, если газета перестанет выходить. Мы благодарны всем, кто за эти годы помогал нам. Поразительно, что среди наших спонсоров, в разное время и по-разному поддерживавших "День литературы", нет ни одного человека, непосредственно связанного с культурой, ни одного издателя или газетчика. Простое желание помочь газете русских писателей. Но у каждого возникают время от времени те или иные трудности, те или иные проблемы, и всегда мы расставались друзьями…
Может быть, сейчас, на нашем новом этапе, найдутся и новые друзья?
Где же вы, русские меценаты? Газета "День литературы" ждет вас и вашей помощи…
Звоните по тел. 246-00-54.
РЕДАКЦИЯ
ДЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ
21 октября 2002 0
ДЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ
Вышел в свет 10-й, октябрьский выпуск "Дня литературы". На его открытии — поздравление Василию БЕЛОВУ, 70-летие которого отмечается в эти дни. В номере — полемические статьи Владимира БОНДАРЕНКО, Николая ПЕРЕЯСЛОВА, Владимира ВИННИКОВА, отрывки прозы Леонида БОРОДИНА и Владимира ЛИЧУТИНА, поэзия Сергея ПОДЕЛКОВА, которому этой осенью минуло бы 90 лет, Роберта БЕРНСА (новые переводы Виктора ШИРОКОВА) и Дона ТОМАСА (перевод Григория БОНДАРЕНКО). Как обычно — полоса информаций о жизни Союза писателей России, подготовленная Геннадием ИВАНОВЫМ, а в конце номера — новая пародия Евгения НЕФЁДОВА.
"День литературы", ведущую литературную газету России, можно выписать во всех отделениях связи по объединенному каталогу "Газеты и журналы России". Индекс 26260. Нами заключен договор с Роспечатью, поэтому требуйте газету во всех киосках Роспечати, во всех городах России. В Москве также спрашивайте газету у распространителей "Завтра" и в редакции газеты, а также в книжных лавках Союза писателей России, журнала "Москва" (на старом Арбате), Литературного института (на Тверском бульваре), в Центральном Доме Литераторов. Наши телефоны: (095) 246-00-54 и 245-96-26. Электронная версия: http:// zavtra.ru/ e-mainame = "note" denlit @rol.ru
Главный редактор "Дня литературы" — Владимир БОНДАРЕНКО.
СОН ШТОКХАУЗЕНА
21 октября 2002 0
Author: Дон Томас
СОН ШТОКХАУЗЕНА
Я видел ангелов, порою в смертном
Обличьи, но не красоты Эль Греко.
Садись, испей вина. Но нет же, что я:
Конечно, чаю? Дружище, мне завидно.
Я раньше не завидовал, когда
Услышал Missa Solemnis, или когда
Увидел "Кольцо" в Бейруте. Но нынче
Слеп от зависти, как некогда Сальери
Перед хихикающим Моцартом.
Это был величайший шедевр в мире.
Они репетировали, как больные,
Десять лет ради одного концерта —
И погибли, и еще пять тысяч с ними
Отправились на тот свет в одно мгновенье!
Та красота сентябрьского утра
Мучительно прекрасного; самолеты
Изысканно сверенные, спокойные
И затем летящие сквозь естество
В вечность, круша сталь и стекло вдребезги!
Они оставили нас без защиты,
Бросили в новый мир, как художники,
За грань возможного или мыслимого…
И ты исполнил это, Усама!
Мне это было бы не под силу.
Четыре вертолета в моем квартете
— Быть может, слышал? — идея, что пришла
Во сне; но я бы и не догадался
Небрежно сказать каждому пилоту
И музыканту, что они рухнут
На зал под ними — но даже тогда
Было бы так патетично… Еще чаю?
Это Earl Grey, с привкусом…
Мертвецы оценили бы твой шедевр,
Если б знали. Ведь их привилегией
Было расположение мест в зале
И билеты (дороже, чем на оперу).
Кто бы предпочел скучный неброский фильм
Тому внезапному сиянью? А в башнях
Кто б выбрал нудную работу, сэндвич с тунцом,
А не такой полет сознания?
Вот ты смеешься над шуткой в интернете,
Вот выбираешь смерть в огне или в паденье.
Прекрасней нет той пары — рука в руке, —
Величия падения тех башен,
Черного облака, паники, истерики.
"Гений и злодейство — две вещи несовместные", —
Так Моцарт якобы сказал Сальери,
Испив отравленный напиток. Это бред,
Конечно. Искусство выше морали.
Но все равно мне не нравится зависть,
Охватившая меня, заполнившая
Тяжелыми думами. Чай не по вкусу?
Нездоровится? Приляг подле меня,
Или во мне, что вполне возможно во сне.
Перевод Григория Бондаренко
ВАШИМИ УСТАМИ
Евгений Нефедов
21 октября 2002 0
Author: Евгений Нефедов
ВАШИМИ УСТАМИ
КТО ЕСТЬ КТО
"Что ж вы думали там —
Не достанет у нас дураков,
Чтобы мордой в трясину
И всем животом — на кинжалы?
Что ж вы думали там —
У России не хватит врагов,
Чтобы всех дураков
Навсегда занести на скрижали?"
Ефим БЕРШИН