Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Оборотень - Александра Гриндер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Айрон согласился, хотя было заметно, что он с удовольствием рассказал бы еще парочку историй.

* * *

Джулии досталась скромная маленькая комната на втором этаже старого дома. В ней была только простая кровать, массивный крестьянский шкаф и античный туалетный столик, а в углу притаилась старая печь, заботливо заранее растопленная Джерритом Айроном. Из окна можно было видеть часть разрушенного замка.

Девушка была слишком уставшей и измученной, чтобы размышлять о чем-то серьезном. Ее успокаивала мысль, что Джо Филлах недалеко. Комната психолога располагалась как раз по соседству.

Джулия разделась и надела теплую ночную рубашку, предусмотрительно взятую с собой. И пока она устраивалась под толстым пуховым одеялом, подумала о том, что бы случилось, если бы Джо не прервал рассказ Джеррита Айрона.

– Как назло, опять эти оборотни, – пробормотала Джулия и свернулась калачиком на мягкой кровати…

– Ложитесь, – услышала девушка голос Джо Филлаха и подчинилась ему: ложиться на кушетку в кабинете доктора вошло у Джулии уже в привычку. Но тут вдруг стало темно, и Джулия почувствовала, как нежные руки Джо, не в силах унять страстную дрожь, касаются ее тела. Вот рука нащупала ее лицо, стала осторожно поглаживать, с каким-то уверенным спокойствием. Вот щекой она почувствовала прикосновение губ. Она лежала, не шевелясь, словно в забытьи. Дрожь пробежала по ее телу – мужская сильная рука, путаясь в складках ее одежды, неуклюже тянулась к застежкам. Но, найдя их, стала действовать умело и сноровисто. Медленно и осторожно освободил он ее от рубашки и бюстгальтера и сложил одежду в ногах. Затем, не скрывая сладостного трепета, коснулся ее горячего тела, поцеловал в самый пупок. И, не в силах сдерживаться долее, сорвал с нее кружевные трусики. Вторгшись в ее нежную, словно спящую плоть, он издал какой-то нечеловеческий звук и, словно успокоившись, уткнулся в подушках. Джулия по-прежнему лежала недвижно, все в том же полузабытьи. Его крепкие объятья, ритмичное движение тела и, наконец, его семя, упругой струей ударившее внутри, – все это согрело и убаюкало девушку. Джо, устало дыша, прильнул к ее груди. Джулия обернулась, чтобы поцеловать его, и закричала: прямо напротив ее глаз скалилась гнилыми вонючими зубами волчья морда со вздыбленной шерстью и холодными глазами…

* * *

Джулия проснулась в холодном поту и огляделась: никого в комнате не было. Постепенно приходя в себя, она поняла, что все это ей приснилось. «Боже, я, наверное, своим криком разбудила весь замок! – подумала девушка и прислушалась: тишина, видимо, все крепко спят.

Ей удалось заснуть лишь спустя полчаса, поэтому с утра она выглядела немного разбитой. Выйдя из комнаты, она остановилась у двери в комнату Джо и прислушалась, но оттуда не доносилось ни звука. Вероятно, доктор уже встал.

Девушка пожала плечами и направилась к узкой лестнице, ведущей вниз. Ступени были сделаны из того же материала, что и весь замок, – из грубо отесанных булыжников. У лестницы было одно преимущество – ее ступени не скрипели. Так что Джо не заметил, как Джулия появилась внизу.

Психолог сменил свой классический костюм-тройку на удобную одежду. Теперь на нем были джинсы, рубашка из хлопка и куртка на подкладке.

Джо оживленно беседовал с темноволосой женщиной. Они стояли в коридоре и непринужденно смеялись. Судя по тому, насколько близко они стояли друг к другу, он и она действительно нашли общий язык.

Джулия почувствовала в этот момент неприятный укол ревности, но быстро взяла себя в руки и подошла к беседующим.

– Доброе утро, Джо, – поприветствовала она и постаралась при этом звучать как можно более нейтрально.

Джо обернулся на нее, не скрывая удивления:

– Джулия, я даже не слышал, как ты спустилась!

Но Джулия не обратила внимания на его слова и подошла ближе к молодой женщине.

Внешне она была очень привлекательной, что Джулия совершенно без зависти про себя отметила. Почти черные волосы локонами спадали на плечи. Ее лицо с прямым тонким носом имело правильные черты и приятный легкий загар. Глаза скрывали солнцезащитные очки, поэтому Джулия не могла их как следует разглядеть. На женщине была черная кожаная куртка, на руке – бросающийся в глаза серебряный браслет.

– Простите, что я появилась без предупреждения, – произнесла она звонким и, как показалось Джулии, немного кокетливым голосом. Она приветственно протянула Джулии руку. – Меня зовут Виолетта Росс, я студентка, изучаю ирландскую историю в университете Дублина. Как раз специализируюсь на старых замках и их легендах.

– Ну, из-за пары сомнительных историй вы проделали слишком большой путь, – не удержалась Джулия от саркастического замечания. И тут же пожалела о своих словах, поймав строгий, укоризненный взгляд Джо.

– Я собираюсь писать дипломную работу, посвященную ирландским легендам, – как бы извиняясь, но задорно произнесла Виолетта, – а это стоит любых расстояний.

– Чем мы можем вам помочь? – спросила Джулия уже примирительным тоном.

– Я бы здесь с удовольствием немного осмотрелась, – ответила темноволосая девушка. – Я слышала, что этот замок пользуется дурной славой. Так что очень хочется выяснить поподробнее и о замке, и о легендах, которые вокруг него ходят.

– По мне, так, пожалуйста, осматривайтесь, – согласилась Джулия. – Но лично у меня, к сожалению, нет времени, чтобы проводить экскурсию по замку. Думаю, у Джеррита Айрона это получится гораздо лучше, ведь замок принадлежит мне всего пару дней.

Виолетта Росс удивленно вскинула свои красивые брови, будто собираясь что-то спросить, но Джулия уже отвернулась от нее.

– Я что-то проголодалась, – сказала она, обращаясь к Джо. – Не хочешь вместе позавтракать?

– Нет, спасибо, – спокойно ответил психолог. – Я уже выпил кофе, а больше утром как-то ничего не лезет.

Джулия немного неловко развернулась и пошла в большую комнату, где старый Айрон уже приготовил для нее завтрак.

Ее злило, что Джо так открыто демонстрирует свою симпатию к молодой студентке. Джулию подмывало сразу же на месте высказать ему все, что думает, но она понимала, что это неразумно и что в ней, возможно, говорит вчерашний сон, поэтому постаралась просто сосредоточиться на завтраке.

* * *

Джулия вела машину по ухабистой дороге. Ей нужно было попасть в Слайго, где у нее была назначена встреча с нотариусом. Требовалось урегулировать пару официальных вопросов, например, ей нужно было оформить доверенность на право распоряжаться счетом своей тети.

Джулия не могла избавиться от досадного ощущения из-за того, что Джо Филлах отказался сопровождать ее в этот раз.

– Я немного осмотрю окрестности, – сказал он. – В бюрократических формальностях я все равно не помощник, недаром ты работаешь в адвокатской конторе. Не представляю, чем вообще можно заняться в Слайго. Мне будет скучно!

Скрепя сердце Джулия согласилась. Она не придала бы его отказу большого значения, если бы не Виолетта Росс, которая все это время маячила неподалеку и, очевидно, поджидала Джо.

– Соберись! – сказала себе Джулия, выехав на ровную автостраду. – В конце концов, между вами ничего нет. Он твой терапевт, а не любовник!

Настроение Джулии от этой отповеди самой себе не улучшилось. Она была разочарована тем, что Джо решил приударить за первой же встречной симпатичной мордашкой, фактически отмахнувшись от Джулии. Вспомнив еще раз свой эротический сон, Джулия невольно покраснела. Но по дороге она отогнала от себя неприятные мысли. Сегодня были дела поважнее, и для начала ей нужно было сконцентрироваться на предстоящем разговоре с нотариусом.

* * *

Когда Джулия, спустя несколько часов, вернулась в старый замок, Джо Филлаха и Виолетты Росс не было. Она зашла на кухню, где возился Джеррит Айрон.

– Вы случайно не видели моего спутника? – поинтересовалась она.

Айрон оторвался от работы и посмотрел на Джулию ничего не выражающим взглядом.

– Вашу тетю всегда веселили все эти любопытствующие, – сказал он. – Чаще всего они приезжали сюда с одной единственной целью, даже когда пытались это скрыть. Ваша тетя всегда давала им возможность побродить по руинам. И всякий раз, случайно проходя мимо них, забавлялась видом того, как чужаки украдкой поспешно кладут на место камни или пытаются скрыть свежевырытую яму.

Джулия не поняла, к чему клонит старик.

– А что всем этим людям было нужно? – спросила она.

– Я же вам писал про сокровища, которые якобы уже многие столетия лежат где-то в руинах замка…

– Вы думаете, что все они приезжают, чтобы найти сокровища? – сомневаясь, спросила Джулия.

– Разумеется, только пока никто ничего так и не нашел.

Джулия покачала головой. Она не понимала, что общего у этой истории и ее вопроса по поводу Джо и Виолетты. Девушка повторила свой вопрос, но ответа так и не получила. В недоумении она вышла из кухни. Она не могла взять в толк, на что намекал ей старик.

* * *

Доктор и студентка не появлялись весь день. Джулия одновременно злилась и волновалась, надеясь, что Джо вот-вот вернется.

Она обманывала саму себя, надеясь в глубине души на их отношения, ведь Джо был свободным мужчиной и мог делать все, что заблагорассудится.

День был погожий, и Джулия решила прогуляться по развалинам. Она снова отыскала Джеррита Айрона и спросила, нет ли у него желания составить ей компанию.

– Само собой! – воскликнул Айрон и исчез в своей комнате в поисках подходящей одежды.

Затем они вышли на улицу.

Первым делом Айрон показал девушке развалины стен, тянувшиеся вокруг всего замка. Местами от массивного сооружения осталась только груда камней, которые едва можно было различить под толстым слоем мха.

Джулия терпеливо слушала рассказы старика. Она лишь надеялась, что он не будет возвращаться к легенде об оборотне.

Затем Айрон подвел Джулию к большой башне. Снаружи она выглядела вполне прилично, лишь кое-где не хватало кровли. Однако когда старик через отверстие в стене провел Джулию внутрь, она с сожалением увидела, что башня полностью пустая. От винтовой лестницы и этажных перекрытий ничего не осталось.

Многозначительным жестом Айрон указал на пол. Тяжелые каменные глыбы, некогда являвшиеся полом, были выворочены и свалены в кучу. Земля под ними была перекопана и зияла глубокими ямами.

– Дело рук охотников за сокровищами, – прокомментировал Джеррит Айрон и укоризненно покачал головой. – Весь замок находится под охраной государства, как архитектурный памятник. Здесь запрещено предпринимать какие-либо строительные работы, которые могут нарушить первоначальную архитектуру замка. Но закон варварам совсем не мешает. Если они чуют, что здесь можно чем-то поживиться, то им все нипочем!

Джулия невольно улыбнулась, слушая, с каким негодованием старый Айрон отзывался об охотниках за сокровищами. За свою жизнь он наверняка повидал их великое множество.

Экскурсия продолжилась. Джулия осмотрела развалины конюшни и главное здание. Оно находилось в плачевном состоянии, поскольку на восстановление такой большой постройки у тети явно не хватало средств. Именно по этой причине, по словам Айрона, тетя в какой-то момент решила перебраться в маленький дом для прислуги. Денег едва хватило на его ремонт.

Старик удержал Джулию, когда она попыталась войти внутрь главного здания.

– Это опасно, – предупредил он. – Балки давно прогнили и могут обвалиться в любой момент.

– Если это так, то здание нужно срочно огородить, – сказала девушка и указала на свежие следы на земле. Судя по всему, незадолго до этого в здание заходили люди. – Я бы не хотела нести ответственность за то, что какого-нибудь сумасшедшего кладоискателя здесь завалит.

Джулия твердо решила повесить на здание предупредительную табличку и огородить его лентой.

На этом осмотр закончился. Джулия и Джеррит вернулись в маленький каменный дом. Смотритель сварил крепкий кофе. Уже начинало темнеть, и мысли Джулии чаще и чаще возвращались к Джо и Виолетте Росс. «Они до сих пор вместе?» – спрашивала она себя.

Старый Айрон прервал неприятные размышления Джулии. Он хотел знать, есть ли уже у новой хозяйки какие-то идеи по поводу будущего замка.

* * *

За оживленной беседой со смотрителем Джулия совсем забыла о Джо и Виолетте. Тем неожиданнее оказалось их появление на кухне.

– Ах вот ты где, – произнес психолог непринужденно. – А я уже думал, куда ты могла запропаститься.

Джулия посмотрела на обоих и, заметив счастливое, даже немного мечтательное выражение лица Джо Филлаха, снова почувствовала приступ ревности. «Так выглядит влюбленный человек», – озабоченно подумала она про себя.

Но затем ее взгляд упал на Виолетту Росс. Она сидела, небрежно откинувшись на спинку стула, и безучастно оглядывала комнату.

Джулии очень хотелось спросить у Джо, где он был все это время, но она подавила в себе этот порыв. В конце концов, это ее вообще не касалось.

– Уже поздно, – произнес Джо в этот момент с извиняющейся улыбкой. – Виолетта не смогла найти поблизости место для ночлега. А поскольку ее исследования в этой местности еще продлятся пару дней, видимо, будет хорошей идеей пустить ее переночевать в замке. Ведь у нас еще есть одна свободная комната!

Джулия не поверила своим ушам. У Джо совсем помутнел разум, раз он не замечает того, что он делает своей просьбой?

Джулия проглотила ком в горле.

– Пожалуй, – заставила она себя спокойно произнести. Затем она повернулась к Айрону. Тот согласно кивнул.

– Будьте так любезны и проводите миссис Росс в ее комнату.

– Мисс Росс, – с легкой усмешкой в голосе поправила Виолетта. – Я не замужем!

Джулия не могла больше ни минуты оставаться на кухне. Сославшись на усталость, она ушла к себе.

* * *

Девушка как можно удобнее устроилась на своей узкой кровати. В печи горел, распространяя приятное тепло, огонь. Все-таки Айрон мастерски управлялся с этими древними печками!

Джулия читала бестселлер, купленный еще в Нью-Йорке. Увлекательное содержание романа помогло ей на какой-то момент отвлечься от повседневных забот.

Вдруг в дверь постучали. Джулия вздрогнула от неожиданности.

– Войдите! – наконец крикнула она, думая, что это старый Айрон пришел подложить в печь пару поленьев.

Но дверь открыл Джо Филлах. Он был один.

Джулия отложила книгу в сторону и поднялась. С немым вопросом она посмотрела на молодого человека.

– Я лишь хотел поинтересоваться, как у тебя дела, – сказал Джо, в нерешительности переминаясь с ноги на ногу у открытой двери.

– Входи же! – подбодрила она его. Джулия была рада, что Джо навестил ее. – Спасибо, что спросил. У меня все в порядке.

Джулия надеялась, что по ее словам Джо поймет, что на самом деле все обстояло по-другому. Но психолог ничего не ответил. Вместо этого он шагнул навстречу Джулии и медленно вытянул правую руку, которую до этого момента прятал за спиной.

– Это маленький подарок за то, что я оставил тебя сегодня одну.

Джулия засияла от радости, принимая красиво упакованную коробку, и искренне поблагодарила за подарок.

Но начать разговор с Джо у нее не получилось – он уже развернулся и направился к двери. Кажется, он даже не заметил разочарования на лице Джулии.

– Если тебя снова будут мучить кошмары, дай мне знать, – сказал он напоследок. – Полагаю, сейчас у тебя полно дел, связанных с наследством, и я тебе не нужен, но знай, что я в любой момент готов прийти на помощь.

С этими словами он вышел из комнаты.

Джулия несколько минут молча смотрела на закрытую дверь. Таким невнимательным и отстраненным она Филлаха еще никогда не видела.

«С другой стороны, я и знаю-то его только по своим терапевтическим сеансам, – подумала Джулия. – И снам… Возможно, в обычной жизни он ведет себя совсем по-другому, не так, как со своими пациентами».

Джулия смиренно пожала плечами и развернула упаковочную бумагу, в которую был завернут подарок. Им оказались шоколадные конфеты – типичный подарок в неловкой ситуации.

Девушка снова забралась под одеяло и вернулась к чтению, время от времени лакомясь конфетами из коробки.

* * *


Поделиться книгой:

На главную
Назад