Но дорога вилась длинной серой лентой в высокой траве вокруг города. А на выложенном из красного кирпича бордюре, огибающем ров, стояли деревянные ящики с цветами. Ромашки, анютины глазки и какие-то незнакомые крошечные колокольчики качались под осторожным дыханием вечернего ветра. Выглядело это очень красиво.
Странно, зачем сажать цветы вокруг рва, если он должен служить для защиты?
Все равно в случае нападения все это будет уничтожено. Или, может быть, войны давно уже нет, а ров остался с минувших времен? И жители города решили украсить его цветами? Кей могла только теряться в догадках.
Вокруг каменных стен города сгустились сумерки. Ветер окреп, задул сильнее и резче. Темнело. Приближалась ночь.
Кей, наконец, подошла к мосту через ров.
Это был деревянный мост с низкими деревянными перилами и таким же деревянным настилом. Очевидно, что на ночь его поднимали — от его переднего края тянулись к воротам крепкие железные цепи. Огромные, полукруглые ворота тонули в сумраке. На закрытой, окованной металлом, створке играли отблески от факела, а около второй, открытой, стояли два воина в тускло поблескивающих кольчугах. В руках они держали копья, тяжелые, длинные, страшные. Над головами воинов горели факелы, укрепленные в стенах на специальных держателях. Еще выше, над воротами, висело полотнище флага, но в наступивших сумерках рассмотреть его было не возможно.
Кей заколебалась — идти или нет. Но воины, заметив ее, не сдвинулись с места и ничем не показали, что девушка кажется им подозрительной. И Кей перешла по мосту через ров. Как только она приблизилась к воротам, один из стражей перекрыл ей проход копьем и произнес только одно слово. Это не был английский язык, но Кей поняла, что сказал воин. Слово означало: «пропуск». Именно это и сказал страж ворот:
— Пропуск.
И Кей ему ответила на его языке:
— У меня нет.
Она сама не могла понять, как это у нее получилось, но фразу она произнесла легко и без запинки.
— Тогда ты не можешь пройти, — бесстрастно ответил воин.
И тут Кей, впервые с тех пор, как попала сюда, почувствовала разочарование. Она так долго шла, так устала и проголодалась… Неужели ей придется ночевать одной в поле, вдали от людей?
Кей посмотрела на спокойное и суровое лицо стража, на толстое древко и массивный наконечник копья, на рослую фигуру второго стража, и побоялась что-либо возразить. Почему-то ее охватила робость. Кто эти люди? Хорошие или не очень? И что это за город? Теперь она боялась спрашивать. Пожалуй, лучше всего уйти. Тем более, что за воротами она заметила подъезжающего всадника на таком огромном черном коне, каких она никогда не видела.
Кей повернулась и пошла прочь, опять к дороге из булыжника.
Она прошла мост и ступила на камни, когда услышала за собой стук копыт по деревянному настилу моста. Всадник на вороном коне догнал ее и, развернув лошадь, остановился лицом к ней. Некоторое время оба молчали.
Кей не знала, что сказать. Вдруг он объявит ее шпионкой, если узнает, что у нее нет этого самого пропуска, о котором спрашивали ее стражи? Стало совсем темно, и Кей не могла его хорошо рассмотреть. Она только заметила, что он молод, и лицо его было гладко выбрито. И, не смотря на теплый вечер, на плечах всадника лежал плащ со свисающим на спину капюшоном. Всадник тоже сначала молчал, бесцеремонно разглядывая ее, но потом, освободив из-под плаща руку в черной перчатке, протянул ей что-то в ладони.
— Вот, возьми, это пропуск, — он говорил это на том же самом языке, что и стражи.
Кей взяла из его руки тяжелый металлический предмет, размером с пол ее ладони и имеющий форму герба. Рассмотреть, что на нем изображено, девушка уже не могла, но она ощущала пальцами руки его холодную и неровную поверхность.
— Зайдешь в город — и поднимайся прямо вверх, не сворачивай никуда. Вверх на холм. И найди Зеленую улицу. Она так называется — Зеленая. Ты увидишь желтый дом с оранжевой крышей. Просто желтый дом, без номера. Там тебе окажут помощь. Запомни, пожалуйста, Зеленая улица, Желтый дом.
Сказав это, всадник тронул поводья и поскакал прочь, но не по дороге, а напрямик, через поросшее травой поле, в сторону леса.
Кей поняла все, что он сказал, но она не была уверенна, что сумеет найти в незнакомом городе незнакомую улицу. Тем не менее, в руках у нее лежал заветный пропуск, всадник на черном коне оказался совсем не страшным, и дорога в город была для нее теперь открыта.
Глава 3
Желтый Дом
Кей без проблем прошла через ворота. Стражники глянули на ее металлическую бляху и пропустили, ничего не сказав, словно само наличие этого пропуска обеспечивало благонадежность Кей.
Стены города оказались очень толстыми, проход представлял собой короткий туннель, в конце которого находились еще одни железные ворота, распахнутые настежь. Держа в руке подаренный ей пропуск, Кей вышла на широкий двор, мощенный каменной плиткой и освещенный факелами. Вероятно, здесь размещался гарнизон солдат. Внутри к крепостной стене вплотную примыкали невысокие здания с плоскими крышами. Скорее всего, там жили воины, и, может, находились конюшни. О конюшнях Кей догадалась по доносившемуся до нее ржанию лошадей.
Вокруг жарко полыхающих костров сидели суровые, сильные воины, слишком занятые ужином, чтобы обращать внимание на одинокую девушку, несмело пробирающуюся через мощенную серым камнем площадь. Кое у кого Кей замечала тяжелые ножны на поясе, из которых выглядывали искусно сделанные рукояти мечей. Настоящих мечей!
«С ума сойти можно! Мечи, копья, кольчуги… Лошади, стены, замки… Я попала в прошлое?» — подумала Кей, осторожно перешагивая через конский навоз и горы прелой соломы. Суетливо прижала к боку рюкзак, висящий на одном плече, и прибавила шагу.
Покой и умиротворение холмов сменилось городской суетой и шумом. Ржали кони, смеялись мужчины, трещали костры, гремели колеса телег, выезжающих из противоположных ворот.
Те ворота, через которые Кей попала в город, закрыли. Девушка услышала шум и, оглянувшись, увидела, как стражники задвигают большие металлические засовы на уже закрытых створках. Кей все-таки немного побаивалась солдат, хотя на нее никто не обращал внимания, потому торопилась поскорее покинуть многолюдную площадь.
Ей пришлось пройти через еще одни ворота в еще одной высокой стене с таким же зубчатым верхом. Но стражей у этой стены уже не было. Зато сразу за ней начинался город. Кей вышла на улицу, освещенную масляными фонарями, укрепленными на невысоких столбах. Тут она смогла рассмотреть свой пропуск. На металлической, серебристой бляхе вставал на дыбы конь с рогом на лбу и развивающейся гривой, и выгибались полукругом уже знакомые буквы: «Такнаас». То же самое с обратной стороны.
— Что такое Такнаас? — подумала Кей, — почему я не понимаю его значения? Все слова мне понятны, кроме этого слова. Или, может, я понимаю только разговорную речь, а не письменную? Интересно, ответит ли кто на мои вопросы? Или посчитают меня сумасшедшей, если я буду спрашивать у прохожих?
Она оглянулась. Дорога круто поднималась вверх. От нее в две противоположные стороны расходились две улицы, освещенные фонарями. Улицы эти были застроены одноэтажными каменными домами с высокими, остроконечными крышами. В домах горел свет, слышались голоса людей и звон посуды.
— Люди ужинают, — устало подумала Кей.
Она тоже хотела есть. Что ей теперь делать? Подниматься вверх и искать Зеленую улицу и Желтый дом? И чем ей там, интересно, помогут? Хоть бы уж покормили…
Кей, сунув драгоценный пропуск в кармашек своего рюкзачка, направилась вверх, все выше и выше. Дорога вела прямо, никуда не сворачивая. Довольно широкая, она казалась Кей главной дорогой. От нее отходили в стороны другие улицы, поуже, где причудливые каменные дома, с полукруглыми окнами и узорными, выкованными решетками ограды так странно вырисовывались в свете масляных фонарей.
Иногда Кей слышала мычание коров или гогот гусей, хотя дорога, по которой она шла, удивляла своей чистотой — никакого мусора, навоза, грязи. Аккуратный бордюрчик, аккуратные ступеньки.
Первый человек, которого Кей встретила, была женщина. Она шла ей навстречу, спускаясь по многочисленным ступеням, ведущим наверх, в гору. Платье ее, достававшее до пят, украшали широкие оборки и кружева. Темно-синяя шерстяная ткань, мягкие складки у пояса. Вьющиеся темные волосы женщины, забранные кверху, удерживали украшенные маленькими блестящими камушками, шпильки.
Это выглядело так непривычно, что Кей поначалу просто вытаращилась на женщину, подняв брови и замедлив шаг. После спохватилась, отвела глаза и смущенно улыбнулась.
Женщина вела за руку девочку лет шести, тоже в длинном платьице, с рюшками и оборками, светло — голубого цвета. Из-под подола выглядывали белые оборки панталончиков. Длинные русые кудри девочки, подвязанные белой атласной ленточкой, спускались на плечи. Кей посторонилась, пропуская их, и не удержалась, оглянулась назад. Женщина с девочкой тоже оглянулись на нее, но ничего не сказали, лишь улыбнулись обе, тепло и просто.
Потом Кей встречала еще людей, мужчин и женщин. Некоторые так же удивленно посматривали на нее. Но никто ни о чем не спрашивал, никто ничего ей не говорил. Их одежда удивляла своей необычностью. Зеленые длинные куртки мужчин с деревянными бусинами на поясе, длинные, до пят, платья женщин с многочисленными оборками, лентами и кружевами. Кей задумчиво глянула на свои любимые голубые джинсы. Интересно, что о ней думают эти люди?
Вскоре девушка заметила, что чем выше она поднимается, тем больше становятся дома и шире — встречные улицы. На столбах вместо масляных фонарей появились электрические лампочки под стеклянными матовыми плафонами.
«Неужели тут есть электричество?» — удивилась она. Но это действительно был электрический свет. А дальше Кей увидела освещенные витрины магазинов и кондитерских. Дома на этих улицах были в два, и даже в три этажа высотой, их украшали арки, маленькие балкончики, башенки и шпили. Необыкновенный, сказочный, таинственный город открывал ей свое лицо, и его странные, каменные дома с остроконечными крышами и высокими шпилями, его изящные арки и горбатые старинные мостики от одной башни к другой, его многолетние деревья и чугунные узорные решетки — все это несказанно удивляло Кей.
Дорога, по которой шла девушка, горбилась гладкими плитами и забиралась вверх прямой светлой полосой. Иногда по ней проезжали экипажи, запряженные лошадьми, маленькие повозки, просто верховые всадники. Кей, чтобы не попасть под колеса, перешла на узкий тротуар вдоль домов.
И здесь она также чувствовала на себе удивленные взгляды окружающих, но это были доброжелательные, теплые взгляды, они не пугали ее. Город, казалось, лучился умиротворением, покоем, тихим счастьем, словно залитая утренним светом медлительная река. И Кей ощущала странную уверенность, что никто здесь не желает ей зла, и никто не причинит вреда.
И она шла дальше — все вверх и вверх. Наконец, дорога сделала крутой поворот, и девушка очутилась на тихой и пустынной улице. Дома здесь утопали в кронах высоких деревьев. Вдоль низких, выкованных решеток, окружающих дома, росли кусты жасмина и шиповника.
Ну, что, куда теперь? Может, надо было у кого-нибудь спросить про Зеленую улицу? Но Кей знала, что не решится сама заговорить с жителями города. Почему-то она чувствовала смущение и неуверенность. Что, если они спросят, откуда она и как сюда попала? А она и сама толком не знает, как сюда попала…
Где ей теперь искать эту самую Зеленую улицу? Наверно, лучше всего где-нибудь переночевать до утра, а там видно будет. Может, все как-то утрясется. Может, она проснется, и окажется, что все просто ей приснилось, и она у себя дома.
При мысли об этом ее передернуло. Если бы она не попала в этот непонятный мир, в этот странный город, то скорей всего, была бы уже мертва. Кей опустила глаза и посмотрела на свои руки и ноги. Как-то страшно думать о том, что она могла бы сейчас быть трупом.
А Риверс уже — труп… Интересно, нашли его или еще нет? Скорей всего, нашли, если Том доехал до тети Агаты. А если не доехал?
Все, стоп. Она не может сейчас думать о Томе, пока еще нет. Надо что-то предпринять, где-то найти ночлег, иначе с ней случится истерика прямо на дороге. Надо разобраться — что это за город, и почему она сюда попала. Потом, потом как-нибудь она обстоятельно вспомнит все события этого проклятого дня, вспомнит брата и справится и с этой болью.
Кей машинально провела рукой по лбу, словно отметая тяжелые мысли, и оглянулась вокруг.
Рядом с ней за узорной низенькой решеткой находился сад, в глубине которого стоял двухэтажный дом. От решетчатых ворот к нему вела выложенная бетонной плиткой дорожка.
За деревьями, в темноте, дом трудно было разглядеть, только свет в его окнах пробивался сквозь листву. Кей подошла поближе к решетке и заметила в глубине сада скамейку с выгнутой спинкой.
Вот и отлично. Возможно, что она сможет переночевать на этой скамейке. Здесь не холодно, и, если она укроется своей ветровкой, то не замерзнет. А в рюкзачке есть молоко и печенье.
Кей ухватилась руками за тонкие прутья решетки и без труда перелезла в сад. Вот и скамейка. Она накинула на плечи ветровку и села, поставив рядом рюкзачок. Усталость гудела в ногах и давила на спину. Немало пришлось пройти сегодня, пожалуй, первый раз в жизни дорога оказалась такой длинной и такой странной. Сейчас бы помыться, встать под душ и смыть с себя пот и дорожную пыль. Неприятно спать грязной. Кей достала печенье, разорвала пачку и принялась за свой скудный ужин.
Голос, неожиданно прозвучавший в ночной тишине сада, был по-мальчишески звонким:
— Что ты ешь?
Кей вздрогнула и подняла глаза. В сумраке перед ней вырисовывался силуэт высокого мальчика — подростка. Он стоял чуть поодаль от скамейки, стройная тоненькая фигурка на фоне темной, чуть вздрагивающей от ветра листвы кустов.
— Привет, — Кей старалась говорить спокойно и невозмутимо.
Кто его знает, вдруг он еще испугается и заорет.
— Ну, привет, — мальчишка подошел поближе, и на его лицо упал свет от уличных фонарей. Ему было лет тринадцать, ну, может, четырнадцать, и у него были круглые карие глаза под длинной, темно-русой челкой.
— Ты здесь живешь? — спросила Кей.
— Да, вон в том доме, — мальчишка мотнул головой с глубь сада в сторону дома, — а ты где живешь?
— Да я и сама хотела бы знать, где я живу, — Кей говорила на том самом незнакомом языке, на котором говорили стражники ворот и этот мальчик.
И она сама удивлялась, как это легко у нее получается.
— Ты живешь тут с родителями?
Мальчик помотал головой и сказал:
— Нет. Я приехал сюда в гости к другу. В этом доме живет Джейк, мой друг.
Кей попыталась объяснить свое присутствие в чужом саду:
— Я хотела просто отдохнуть здесь и перекусить. Мне пришлось сегодня много ходить. Я немного посижу и уйду, я ничего плохого не сделаю. Необязательно рассказывать обо мне своему другу, — Кей надеялась уговорить мальчика, чтобы тот не поднимал шум. Неизвестно, как отнесется Джейк к незнакомке, проникшей поздним вечером в его сад.
Но мальчишка удивленно поднял брови и заметил:
— Какой смысл сидеть на улице? Пошли к нам домой.
— Нет, не стоит. Я не хочу причинять вам неудобство. Уже слишком поздно для визитов, — поспешила отказаться Кей.
— Да какое там неудобство. Это не неудобство. Зачем сидеть на улице, когда можно войти в дом. Тем более, что там все равно никто еще не спит.
— Нет, я лучше тогда уйду, — Кей решительно поднялась со скамейки.
В это время в доме открылась дверь, и какой-то мужчина позвал:
— Сэм, ты идешь домой?
Мальчишка схватил Кей за руку и, потащив за собой в сторону дома, сказал:
— Пошли, пошли. Слышишь, нас зовут? — и, повысив голос, закричал:
— Джейк, у нас сегодня гость. Смотри, кто к нам пришел!
Кей не могла ничего поделать, и пошла вслед за мальчишкой к дому. Мальчик решительно втянул ее за собой по ступенькам к двери, и она очутилась в просторной прихожей, залитой электрическим светом. У двери стоял молодой парень, чуть выше ее ростом. Кей взглянула на него и, вздохнув, сказала:
— Здравствуйте.
Сэм торопливо сказал:
— Я нашел ее на скамейке в саду. Ее нужно покормить, Джейк, и, может она переночует у нас.
— Нет, нет. Что вы. Я не стану у вас ночевать. Я думаю, мне пора уходить, — и Кей потихоньку попятилась к выходу.
— Почему бы и не переночевать, — вымолвил Джейк.
Он говорил уверенно и медленно, словно это было само собой разумеющимся.
— В этом нет ничего плохого. Ты можешь поесть у нас и остаться на ночь.
— Нет, я же сказала. Мне надо идти, — Кей резко развернулась к двери.
С какой стати ей ночевать у этих незнакомых людей?
И тут Джейк заговорил на английском языке, таком знакомом и родном:
— Ты действительно можешь остаться на ночь, тебе нечего боятся. Ты меня понимаешь?
Кей оглянулась и с удивлением уставилась на него. Она совсем не ожидала услышать здесь родную речь.
— Кажется, понимаю, — ответила она на том же языке.
— О чем вы говорите? — вмешался Сэм.
Но Джейк лишь махнул в его сторону рукой и добавил на языке, понятном для Сэма:
— Лучше запри дверь, Сэм. Наша гостья, пожалуй, останется.
Мальчик закрыл дверь и скинул сандалии со своих ног. Джейк сказал, что приготовит ужин для нее:
— Женщина, которая помогает нам по хозяйству, уже ушла, но что-нибудь для тебя мы найдем. Ты можешь пока вымыть руки, Сэм покажет тебе, где у нас ванная.
Все это время, пока они разговаривали, Джейк стоял на месте, но как только он направился на кухню, Кей увидела, что он сильно хромает, припадая на левую ногу и приволакивая ее.