Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вокруг Света 1996 №07 - Журнал «Вокруг Света» на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

—В Эпоху грез, — начал свой рассказ Нганимирра, — великан Лума-Лума прибыл в Арнемленд с Крокодиловых островов. Увидя, что биллабонги и реки здесь пусты, он наполнил их рыбой баррамунди и макрелью, чтобы у людей всегда была еда. Он научил их священным церемониям, проповедующим языком плясок и пения нормы жизни и поведения: что можно делать и что табу. Однако у Лума-Лумы были свои слабости и недостатки. Он любил власть и женщин, а если мужья этих женщин протестовали, он их убивал. Детей, чем-нибудь ему не понравившихся, Лума-Лума беспощадно пожирал. В конце концов люди Арнемленда потеряли терпение и умертвили его. Но все же они хранят о нем благодарную память за то, что он даровал им баррамунди и научил правилам племенной жизни, а также обрядам, которые обладают поистине великой волшебной силой воздействия, — закончил старик.

Массовые церемонии, с песнопениями и танцами, так называемые «корробори», широко практикуются и сейчас. На лицах некоторых моих сотрапезников я видел остатки ритуальной краски — охры. Церемонии бывают открытыми — и тогда участвовать в них разрешается всем желающим, и тайными — в таких случаях они проводятся в закрытых местах и в них принимают участие только посвященные. Иногда это приводит к странным ситуациям. Например, бывало, что в каком-нибудь штате к австралийскому правительству обращалась группа аборигенов с просьбой отказаться от строительства домов или дороги в таком-то месте. Да почему же? Ответить на этот вопрос аборигены, однако, не могли. Дать ответ означало бы выдать священную тайну — признаться, что здесь находится секретное место ритуальных церемоний. А оно — табу...

Духовная жизнь этих «дикарей» стоит на поразительно высоком уровне. Она проникнута чувством единения с природой и ощущением постоянной связи с невидимым потусторонним миром. Глубокая духовность и взращенная на этой благодатной почве богатая мифология на протяжении веков вдохновляли аборигенов-художников, украшавших своими рисунками многие пещеры Арнемленда.

Художникам из Оэнпелли, или Гунбаланьи, — так городок называется на языке племени кунвинику — в этом отношении повезло: за пару километров оттуда возвышается горка — подлинная Художественная академия. Среди болот и равнин Арнемленда то тут, то там встречаются высокие скалистые холмы. В пещерах одного из таких холмов — попасть туда можно совершенно спокойно — расположена настоящая сокровищница искусства — там учились и учатся мастерству целые поколения местных художников.

На другой день Нганимирра, я и переводчик, а им был Жинджурба, долго бродили по извилистым пещерным проходам, осматривая арнемлендский «Лувр». Тут было на что посмотреть и художнику, и антропологу, и историку. Были здесь и едва различимые рисунки тысячелетней давности, и гораздо более четкие изображения «послеконтактного» — имеются в виду контакты с европейцами — периода. Довольно любопытны картины в так называемом «рентгеновском», или «скелетном» стиле, представляющие в образной форме то, из чего состоят животные и люди.

Выбравшись из пещер, я стал готовиться к отъезду. Нганимирра что-то сказал маленькому мальчику, тот стремглав умчался, и через некоторое время появился некто Кангкаджи, один из многочисленных дядюшек Жаки, с большой баррамунди в руках — это был подарок мне на прощание.

Расставшись с радушными хозяевами, я двинулся в путь, и скоро снова был дома у Макса. За время моего отсутствия, как я успел заметить, в его «царстве» ничего не изменилось: воз, в смысле «тойота», и ныне был там — в кювете. Оказывается, когда его попытались поднять, сломалась лебедка, так что пришлось искать машину, чтобы съездить в Дарвин за новой. Наконец, на следующий день вечером джип вытащили из кювета, освободив таким образом единственный доступный проезд через лес, — и я смог вернуться в Дарвин. Из-за лишних проволочек — опять это несносное табу! — я пропустил лекции по геофизике и квантовой механике. И оказался в очень неловком положении перед преподавателями и студентами. В свое оправдание я, как можно драматичнее, поведал заведующему кафедрой физики о моих злоключениях, но о табу умолчал — побоялся испортить себе репутацию среди профессоров...

Два месяца моей преподавательской деятельности в университете Северной территории подходили к концу. Прежде чем расстаться с этим уникальным местом в Австралии, я хотел поближе присмотреться к аборигенам, особенно к тем, которые никогда не были под пятой белых переселенцев.

Как ни странно, таковые существуют — на островах Тиморского моря, к северу от Дарвина, где они дали яростный отпор сначала голландским, а потом британским «первопроходцам». Я имею в виду жителей островов Тиви, Батерст и Мелвилл, среди которых мне удалось провести некоторое время перед тем, как отправиться домой, в Калифорнию. Это люди совершенно иного типа, они разительно отличаются от бесцельно слоняющихся, подавленных существ, что живут среди белых в больших и маленьких городах Австралии.

У обитателей островов особенно ярко выражено чувство собственного достоинства и независимости. Поэтому островитяне ощущают себя равными и полноценными членами общества, хотя живут они так же убого, как и их собратья с континента. Кроме морской живности — крабов, черепах, ракушек, они употребляют главным образом растительную пищу. В их рацион входят также большие зеленые муравьи, жирные гусеницы и невероятно длинные черви, живущие в стволах мангровых деревьев. Мне случалось сопровождать островитян, когда те отправлялись на поиски пищи в прибрежные заросли. По каким-то, только им ведомым, признакам они рубили средней величины деревья, растущие у самой воды. Расколов ствол, туземцы извлекали оттуда уже «подсоленных» червей, сантиметров двадцать длиной и около сантиметра толщиной, и тут же заглатывали их. Лично мне мангровые черви тоже пришлись по вкусу, и я с удовольствием поглощал их в сыром виде, пока не разобрался, из чего они состоят. Оказалось, что главным «внутренним содержанием» червей была болотная грязь, переваренная и просоленная желудочными соками. После этого я переключился на более удобоваримую пищу, как-то: ракушек и крабов...

Крабовыми панцирями, кстати сказать, щедро украшена католическая церковь на острове Батерст. У этого храма и его бывшего настоятеля довольно интересное прошлое. Основал церковь и миссию при ней француз-эльзасец, отец Гзель, один из немногих белых, прижившихся на острове. Обращение туземцев в католическую веру продвигалось туго. И даже сейчас, когда большинство населения Батерста крещено и считается католиками, аборигены зачастую ведут себя как язычники. Умершему они ставят крест на христианском кладбище, а где-нибудь в лесу — традиционный ритуальный столб в виде статуи и собираются вокруг него, чтобы справлять «корробори» в память о покойном. Однако где же на самом деле покоится тело усопшего, я так и не разобрался.

Как бы то ни было, с двадцатых годов прошлого века отец Гзель, а потом и его преемники стали играть важную роль в жизни острова. А началось все с молоденькой девушки, вернее, совсем еще девчонки по имени Мартина. Сразу же после рождения ее нарекли тринадцатой женой старого, больного проказой вождя Мерапануи... Однажды она прибежала к Гзелю и принялась умолять святого отца избавить ее от столь незавидной участи. Священник не хотел вмешиваться в дела туземцев и уговорил девушку вернуться в племя. По возвращении Мартина получила основательную трепку — и через пять дней опять убежала. На этот раз вдогонку беглянке было пущено копье, оно пронзило ей ногу, но это не остановило несчастную. Мерапануи не желал так оставить дело, собрал своих воинов и явился к священнику с требованием выдать ему законную «жену». Отец Гзель получил ультиматум: если к утру она не будет выдана, его убьют, а миссию сожгут. Отдать Мартину на верную смерть священник не мог, но и не отдать — тоже. Тут его осенила блестящая мысль. Дело в том, что на островах Тиви издревле продавали и покупали жен. Вспомнив об этом, Гзель собрал ножи, топоры, зеркала, табак — на сумму два фунта стерлингов и предложил все это в обмен на Мартину. Возражений со стороны Мерапануи не было... Таким нехитрым способом священник впоследствии спас многих девушек. Аборигены же считали, что ненасытный святой отец покупал их себе в жены.

Однако истинной целью французского миссионера было выдавать девушек замуж за молодых парней, причем по обоюдному согласию и с соблюдением внутриплеменных, родственных, табу. Замечу, что такие табу действуют и поныне: по достижении определенного возраста родным братьям и сестрам запрещается даже разговаривать друг с другом, до тех пор пока они не женятся или не выйдут замуж за не родственника.

Итак, отец Гзель занимался тем, что устраивал нормальные браки. Но скоро возникли новые трудности: девочек, рожденных от этих браков, по обычаю, сразу же определяли в жены — часто какому-нибудь старику. Закрепощение женщин продолжалось бы бесконечно, если бы однажды Гзелю не удалось убедить островитян в том, что: «если я покупаю корову, то имею все права на теленка». Молодые туземцы поддержали священника, которого вскоре произвели в епископы, а старики продолжали поставлять ему «живой товар». Девочек в миссии воспитывали в духе благочестия и готовили к замужеству — разумеется, по любви.

Таким вот оригинальным образом пресвятой отец Гзель прославился в Австралии и Европе как «епископ со ста пятьюдесятью женами».

Вадим Добров

Дарвин (Австралия) — Пало-Альто (Калифорния)

В поисках "Бридалбейна"

Первым на палубу «Бридалбейна» спустился Фил Нуйттен из крупнейшей канадской компании по проведению подводных работ «Кэндайв-сервис»…

Как известно, трехмачтовый деревянный барк «Бридалбейн» отправился в 1853 году из Англии на поиски пропавшей экспедиции сэра Джона Франклина, но был зажат льдами и затонул в Северном Ледовитом океане в трехстах километрах севернее Полярного круга и примерно в миле к югу от острова Бичи.

За восемь лет до трагедии, а точнее в 1845 году, Джон Франклин, на кораблях «Эребус» и «Террор», пытался отыскать Северо-Западный проход в архипелагах Арктики, но оба судна были затерты льдами. Франклин умер в июне 1847 года. Это плавание стало последним и для ста двадцати восьми его спутников.

Экипажу «Бридалбейна» в составе двадцати одного человека повезло куда больше. Морякам удалось высадиться на лед и перейти на другое поисковое судно. А барк затонул и пролежал на дне океана 127 лет, пока не был обнаружен в 1980 году группой исследователей во главе с доктором Джозефом Макиннисом — физиологом из Торонто. Это открытие, сделанное при помощи сканирующего гидролокатора, ознаменовало собой окончание двухлетних поисков «Бридалбейна», в которых участвовали специалисты из различных канадских государственных учреждений, Национального географического общества и нефтяных компаний.

Через год экспедиция вернулась на место гибели «Бридалбейна». Лагерь экспедиции, разбитый прямо на льду в 120 километрах от ближайшего населенного пункта — Резолют, больше напоминал поселение времен освоения Дикого Запада. Специально утепленные палатки, напичканные уникальными приборами, выстроились длинными рядами. Над участком морского дна, где, как четко зафиксировал гидролокатор, покоились остатки барка, в двухметровой толще льда выдолбили прорубь, куда должны были погружаться водолазы. Туда же предполагалось опускать специальный самодвижущийся робот-монитор с дистанционным управлением.

И приступили к исследованию. При помощи робота, оборудованного фото — и видеокамерами, изыскатели получили фотографии и видеокартинки «Бридалбейна». Затем Фил Нуйттен и его помощник Дог Осборн смогли потрогать корпус барка, что называется, собственными руками, правда, защищенными толстой броней стального скафандра системы ВАСП.

Он представляет собой повышенной прочности гидрокостюм с мощным двигательным устройством, прозрачным куполообразным шлемом из акрила для большого радиуса обзора и манипуляторами, облегчающими водолазу работу на глубине до 625 метров. Это хитроумное с технической точки зрения снаряжение разработал английский инженер Грехем Хокс; оно широко используется в нефтеразведке шельфовых зон. На этот раз ему нашли достойное применение подводные археологи. — Два скафандра с необходимым оборудованием были доставлены самолетом в поселок Резолют, а оттуда — санно-тракторным поездом в лагерь экспедиции. И уже через сутки исследователи были готовы к погружению. Так, с помощью уникального глубоководного скафандра ВАСП человек впервые смог опуститься под ледяной панцирь Арктики на стометровую глубину и обследовать то, что осталось после крупнейшего из кораблекрушений, когда-либо происходивших в Северном Ледовитом океане.

Однако, несмотря на совершенное оборудование, работать на «Бридалбейне» было непросто. «Температура воздуха почти минус девять, а воды — около двух градусов ниже нуля, — вспоминает фил Нуйттен. — Скафандр не обогревался, и через пару часов я уже превратился в сосульку. Когда же пришло время подниматься на поверхность, прозрачный шлем моего скафандра покрылся слоем льда, — наверно, от влажного воздуха, который я выдыхал, а шерстяная одежда начала примерзать к внутренним стенкам скафандра».

И все же за четыре погружения водолазам, проведшим в общей сложности шесть часов на дне океана, удалось добыть бесценные научные сведения. Анализ поднятых с корабля отдельных деревянных и железных предметов позволил проследить за изменениями, происходящими с деревом и металлом под воздействием низкой температуры и соленой воды в течение длительного времени. Благодаря отснятым на видеопленке кадрам и слайдам биологи получили исчерпывающее представление о морских организмах, облепивших остов затонувшего барка. А снимки борозд, оставленных айсбергами на дне океана, пополнили знания о состоянии земной поверхности, скрытой большими глубинами и толстым слоем векового льда. Так что эти данные представляют практический интерес не только для подводных археологов, но и для специалистов, занимающихся прокладкой трубопроводов, бурением скважин в шельфовых зонах, добычей нефти и газа.

Но самое главное — исследователи смогли заглянуть в прошлое. Нуйттен и Осборн осмотрели корпус корабля — тот, надо заметить, сохранился довольно хорошо, — подняли на поверхность штурвал, шкив-блок и различные мелкие предметы.

Джозеф Макиннис позднее признался: «Мы мечтали восемь лет, искали шесть... И вот наконец смогли представить себя на месте тех, кто плавал на барке. Нам стало ясно — они были такими же, как и мы. В некотором смысле их даже можно назвать астронавтами своего времени».

Итак, результаты работ на «Бридалбейне» оказались перспективными. Удача окрылила ученых, и они уже выбирают новые объекты поисков, скрытых пока льдами Северного Ледовитого океана.

А.Окороков

Под флагом адмирала

Не дожидаясь ответа на стук в дверь, в адмиральский салон влетел флаг-капитан Русецкий. — Ваше превосходительство! Подходим. Штурмана докладывают: через двадцать минут поворот. Вы приказывали за полчаса предупредить вас...

— Добро, Иван Глебович, — улыбнулся в пышные, с проседью усы адмирал. — Поднимаюсь на мостик. И вот еще что, голубчик: пришлите-ка ко мне сюда тех двоих гардемаринов, что в Антивари нашалили. Хочу с ними сам побеседовать.

— Есть, ваше превосходительство. Сейчас же пришлю.

Русецкий скрылся за дверью, а адмирал встал из-за стола и подошел к иллюминатору. По правому борту виднелся гористый берег. Скоро бухта Фиуме. Давно, очень уже давно он здесь не был. А тот единственный раз, когда сам был гардемарином, как он запомнился! На всю жизнь. Молодой, беспечный, в ладно пригнанной белой форме, гулял он в компании с такими же юнцами по нарядным улицам австрийской военно-морской базы. Солнышко, ярко-синее море, незнакомые веселые лица, пестрые флаги... А кафаны с непривычными для русских деликатесами и винами, черноглазые, загорелые девушки... «Тишина биче бедна, ни трага ником нэма. Само что че ветар шумит била едном любв една...» — припомнились непривычно для русского уха звучащие, хоть и довольно понятные слова и щемящая мелодия старинной сербской песни. Пела тогда в кафане красавица Радмила... Память у адмирала была на редкость цепкая. И ведь то был первый его заграничный поход, еще на парусно-паровом кораблике, на клипере... В дверь постучали.

— Прошу, — пригласил адмирал.

В салон вошли двое крепких молодых людей в аккуратных, первого срока, мундирах.

— Гардемарин князь Мещерский, ваше превосходительство, — представился тот, что повыше.

— Гардемарин Черкашин, ваше превосходительство, — эхом откликнулся второй.

— Садитесь, господа, — радушным жестом указал на стоящие возле стола кресла адмирал. — Садитесь. О художествах ваших наслышан. С хозяином ослика, на котором вы изволили раскатывать по Антивари, вы в конце концов расплатились, и он не в претензии. При каюте то, что положено, вы отсидели. Казалось бы, инцидент исчерпан. Однако хочу отметить, что вина здешние — весьма коварные и в голову крепко ударяют. Так что в Фиуме останетесь оба без берега.

На «Цесаревиче» дело для вас найдется. Сам прослежу, чтобы вы не скучали.

Впрочем, хватит об этом. Давайте-ка поговорим о более возвышенных материях. Известно ли вам, господа гардемарины, где, в каких водах мы идем, что это за берега по правому и по левому от нас борту? Ну-ка, князинька!

— Австро-венгерские владения, ваше превосходительство.

— Что ж, правильно. На сей день — именно так. А прежде, прежде как эти земли именовались? Что вы скажете, гардемарин Черкашин?

— Далмация, Далматинское побережье, ваше превосходительство.

— Верно, Далмация, славянские, стало быть, земли. Отсюда, из этих краев, приходили в Россию, на русскую службу, отменные моряки. А ну-ка, кого из них вы знаете?

— Адмирал Змаевич, — не очень уверенно произнес Мещерский.

— Так-так, верно, адмирал Матвей Змаевич. И чем же он отличился? Ну-ка, гардемарин Черкашин!

— В 1714 году, командуя галерами при Гангуте, взял в плен шведский фрегат «Элефант».

— Точно так, это одно из его славных дел. Ну, а теперь вот, видите, с левого борта земля. Что сие есть?

— Остров Велья, я у штурманов справлялся, — ответил все тот же Черкашин.

— Верно, остров Велья. А что это за название такое? Откуда оно, что означает?

Оба гардемарина смущенно молчали.

— Так-так, не знаем. Однако — ежели даже и не знаем — беда не так уж велика. А вот когда не знаем и знать не хотим, — это уже хуже. Вот у меня на столе лоция. И что же в ней об этом самом острове Велья сказано? Посмотрим. «Остров Велья — в древности Курикта, Сирактика, а по венецианской истории — Веджия». По-сербски же остров сей зовется Крк. В этих краях вообще ведь едва ли не все названия двойные — славянские, коренные, и более поздние, австро-итальянского происхождения. Так вот, название Велья наука топонимика — а наука эта морскому офицеру, должен заметить, далеко не бесполезная — трактует как происходящее от латинского «старый», по другому же мнению — от «стражи». Ну, а Крк, по той же топонимике, связан с «шеей». Да и Фиуме, куда мы следуем, по-сербски именуется Риека, сиречь река. Там и вправду река в бухту впадает. А Фиуме — в то же время итальянское преобразование латинского «Флумен», что означает по-русски «река». И Антивари, где вы нашалили, назвали так потому, что расположен сей город как раз напротив города Бари, что на адриатическом берегу Италии. По-сербски же город этот зовется просто Бар.

Однако хватит. Время идет, скоро ворочать будем, к рейду Фиуме пойдем. Вон она, гора Учка, двугорбая, видите? По ней из Фиумской бухты погоду предсказывают.

А за сим прошу подняться вместе со мною на мостик. Там мы еще кое о чем побеседуем.

На мостике после салона было прохладно. От солнышка защищал тент. Ветерок освежал разгоряченные лица. Отряд шел строем кильватера. За «Цесаревичем» держался «Рюрик», замыкал строй «Богатырь».

Адмирал улыбался, он был доволен. Если бы не «Слава», оставшаяся в Тулоне из-за неисправности в машине, и вовсе было бы неплохо. Надо же, сподобился на старости лет в дипломатической миссии участвовать. И почетно, и хлопотно. Конечно, великий князь Николай Николаевич очень корректен и ни в какие сугубо флотские дела не вникает, но все же само его присутствие заставляет постоянно быть начеку. Насчет дисциплины он строг. Вот и в Антивари гардемаринами был очень недоволен. Адмирал ездил вместе с Николаем Николаевичем в Цетинье поздравлять его тестя князя Черногорского со счастливым пятидесятилетием правления. Черногорец был тронут и, принимая российский фельдмаршальский жезл, даже прослезился. Пировали несколько дней. А в Антивари их дожидался отряд. Оттуда Николай Николаевич отправлялся в Фиуме уже как частное лицо, и корабли шли теперь под флагом адмирала. Ну что же, Фиуме рядом. Проводим великого князя, и, с Божьей помощью, домой...

— Ну-с, молодые люди, — обратился адмирал к почтительно державшимся в сторонке гардемаринам, — подойдите поближе и ответьте-ка вы мне на кое-какие вопросы. Вот, к примеру, стою я на мостике, с правой его, как вы видите, стороны. А как поднимались мы, здесь капитан стоял, командир корабля, стало быть. Увидел меня и сразу же на левое крыло ушел. И вообще — правая сторона неким почетом пользуется. И трап правый — почетный. В чем дело? Почему правый, а не левый? Ну-ка, гардемарин Черкашин.

— Такова традиция, ваше превосходительство.

— Традиция... Да, такова традиция. А традиция — фундамент дисциплины, а на ней держится служба. Но почему, откуда она завелась? Не из пальца же высосали! А вот у португальцев почетная сторона как раз не правая, а левая... Это почему? Ну-ка, князинька? Молчите! А вы, Черкашин? И вы не знаете? Вот вам и традиции, неведомо откуда взявшиеся... А ведь ответ-то есть и не так уж, ежели подумать, сложный. Традиция, по энциклопедическому словарю, есть «передача обычаев и практического их выполнения от дедов наследникам или одним поколением другому путем слова без записи». Так почему же все-таки появился на европейских флотах, исключая португальский, этот самый обычай — считать правую сторону корабля почетной, парадной? А пошло это оттого, что мыс Горн и Магелланов пролив впервые были обойдены англичанами и испанцами с оста на вест, то есть — правым бортом!

У португальцев же знаменитый их мореплаватель Васко да Гама обогнул мыс Доброй Надежды, идя с веста на ост, си-речь левым бортом. Вот вам и традиция.

— Позвольте вопрос, ваше превосходительство, — обратился к адмиралу князь Мещерский. — А вот у англичан, скажем, есть обычай: в кают-компании бутылку передают из рук в руки вокруг стола. Каждый себе сам наливает. Но упаси Бог пустить ее по солнцу. Беды от этого, говорят, не оберешься. И себе самому, и кораблю.

— Понял вас, князь, понял. Как видно, вы в этих обычаях — дока изрядный. И я тоже обычай сей знаю. Да ведь и у нас нечто подобное встречается. Когда сам я молодым мичманцом еще был, у нас в кают-компании полагалось не просто выпить, а еще и стаканом по столу пристукнуть. Ну вот, втравили вы старика в воспоминания. А у нас ведь впереди дела. Вот, ворочать пора, пойдем на внешний рейд Фиуме, а там — салют наций — тоже, надо сказать, традиция — и — на якоря... Иван Глебович, — подозвал адмирал флаг-капитана, — распорядитесь, голубчик, к повороту и салюту. И на «Рюрик» с «Богатырем» просигнальте.

Произведя поворот, отряд шел к Фиумскому внешнему рейду. На подходе к крепости с кораблей грянул салют. Адмирал привычно считал залпы... Девятнадцать, двадцать, двадцать один. Все. Сейчас крепость отсалютует — и можно становиться на якоря. Так-так, сейчас, сейчас...

Но нет, крепость на салют не отвечала! Творилось что-то странное. Как реагировать на этакое? Напомнить, что ли, о себе австриякам? Вступить в переговоры? Выяснить отношения? Ясно только одно: по халатности ли, по умыслу ли непонятному или еще по какой причине — но налицо поношение Андреевскому флагу! А тут еще великий князь на борту... С ним этот вопрос согласовывать придется. Надо! Куда же денешься?

Адмирал вызвал через коммутатор великокняжеский салон и, получив согласие, тут же отправился на прием к Николаю Николаевичу.

— Что там у тебя, Маньковский? — спросил готовый уже к сходу на берег великий князь.

— Что делать прикажете, ваше императорское высочество? Мы, как положено по уставу, дали на подходе к крепости салют наций. Крепость не ответила. Явное нарушение всех традиций. Проглотить это просто так мы не должны, не можем. Задета честь флага российского. Наблюдатели с крепости давно разобрались, кто мы и откуда. Прикажите, ваше императорское высочество!

— Э-э, нет, Маньковский! Ты меня от этого уволь! До Антивари — да, шли мы под моим флагом. А сюда-то пришли под твоим, адмиральским. Я у тебя на борту как частное лицо. Ты меня на берег доставь, а там я, так сказать, инкогнито, на поезд, да и поехал. Домой, домой, в Россию. Миссия моя в Цетинье закончилась, так что уж ты, ваше превосходительство, давай-ка сам, сам выпутывайся и все утрясай...

«Вот ведь склизкий какой, — подумал адмирал. — Недаром его в гвардии «Лукавым» прозвали. Прямо по молитве: «Избави нас, Господь, от лукавого... Поистине, Лукавый! А впрочем, может, оно и лучше... Ну что ж, сейчас катер отправить со всеми почестями, и — привет, ваше императорское высочество! Вы-то сухим из воды уйдете, а нам нельзя-с!»

Не успел катер вернуться назад, как сигнальщики доложили, что с норд-веста видны дымы: идет большое соединение кораблей.

— Продолжать наблюдать. Докладывать каждые десять минут, — распорядился адмирал, уходя в свой салон, чтобы перевести хоть немного дыхание и от австрийского наплевательства, и после проводов его лукавого императорского высочества.

Доклады шли регулярно, и не прошло и получаса, как вахтенный офицер сообщил, что идет большая австро-венгерская эскадра под флагом самого австрийского морского министра и командующего военно-морскими силами вице-адмирала Монтекуккули.

«Мы в их водах, и чином австрияк старше... Надо салютовать», — решил адмирал.

— Приготовиться к салюту наций, — приказал адмирал командиру «Цесаревича». — Как только головные с нами поровняются, так и палите!

Вот, австрийцы уже рядом.

— Начать салют наций!

Рявкнули сигнальные пушки. Облачко порохового дыма поплыло над палубой.

Сейчас загремит салютом и австрияк. Сейчас, сейчас... Но что же это?

Австрийцы шли строем сложного кильватера, а на подходе к Фиумской бухте четко перестраивались, заходили на внутренний рейд и по отработанной заранее схеме становились там на якоря и бочки.

Ответного салюта не последовало.

Дело принимало и вовсе крутой оборот.

Да что они, австрияки, белены объелись! Второй раз за день по носу нас щелкают. Специально, что ли, на скандал лезут? Нет, теперь уж я сам командую! Спускать им нельзя... Выяснить все и расставить по своим местам.

— Одеваться! — кивнул адмирал вошедшему на звонок вестовому. — Новый мундир достань. И шляпу. И саблю, саблю не забудь!

— Пойду к австрияку, — пояснил он явившемуся по вызову флаг-капитану. — Останетесь за меня.

Сверкающий надраенной медью катер с гигантами-Крючковыми на корме понесся к австрийскому флагманскому кораблю. На нижнем трапе их уже ожидал флаг-капитан командующего австрийским флотом, вертлявый, небольшого роста капитэн цур зее. Слегка запинаясь от смущения, он сообщил, что у князя гости и принять русского адмирала он не может.

Не сказав ни слова, Маньковский коротко махнул рукой, и катер, резко взяв с места, развернулся и полетел назад, к «Цесаревичу». Никаких прощальных церемоний со стороны австрийцев не последовало.

Еще одно поношение. И теперь уже персональное. Адмирал нервно мял в кулаке белую перчатку.

— Как у вас со связью, Олег Михайлович? — первым делом спросил он по прибытии ведающего радиоаппаратурой минного офицера. — Не говорю уж о Петербурге — с Севастополем по этим вашим «искровухам» связаться можно?

— Никак нет, ваше превосходительство, не дотягиваем.

— Вот и хорошо, голубчик! Ни я, стало быть, ни у кого «добро» на действия не испрашиваю, ни мне никто никакой команды не отдаст. Полная автономность! Все беру на себя. Я решил, я за все и в ответе! Ну, с Богом! А дальше будем делать вот что...

Не прошло и четверти часа, как к правому трапу «Цесаревича» подошел австрийский адмиральски катер с самим князем Монтекуккули на борту. Встретил его лейтенант барон Ланге, младший флаг-офицер командующего российским отрядом. Лейтенант на чистейшем немецком со всею учтивостью доложил, что командир русского отряда принять его светлость не может, ибо в это время обычно пьет чай.

Австрийскому адмиралу ответную пощечину пришлось проглотить. Под прощальный салют княжеский катер сделал от ворот поворот.

Вслед за ним от «Цесаревича» отвалил русский катер с флаг-капитаном Маньковского. Капитан 2 ранга Русецкий направился к флаг-капитану австрийского командующего за объяснением оскорбительных для Андреевского флага поступков.

Все тот же суетливый капитэн цур зе, что не принял прежде Маньковского, рассыпался теперь в любезностях, ссылаясь на какие-то досадные оплошности в службе и пытался спустить все на тормозах. Однако не тут-то было. Русский флаг-капитан сухо, но весьма твердо передал категорическое пожелание контр-адмирала Маньковского, чтобы завтра, с подъемом флага, крепость и эскадра произвели традиционный салют.



Поделиться книгой:

На главную
Назад