— Здравствуй, Палко! Наконец ты пришел! — протянул он навстречу ему свои руки. — Я уже стал думать, что ты меня совсем забыл. Ну, не плачь! Я ведь знаю, что ты охотно пришел бы проведать меня.
— О, с какой бы радостью!
Палко вытер слезы и поставил корзину на стол. Потом он опустился возле кушетки на колени и сделал то, что никогда еще не делал, — он обнял священника, как он обнимал тетю, и прижал свое маленькое, загорелое личико к бледной щеке священника.
Одинокого священника это неожиданное проявление нелицемерной детской любви так растрогало, что он привлек мальчика к своей груди и поцеловал его чистый, белый лоб.
— Почему вы лежите? Вы устали, или вам нездоровится? — спросил мальчик озабоченно.
— Да, я немного устал, Палко, и притом у меня колет в груди и в боку, так что мне трудно дышать. Другим я об этом не говорил; а тебе говорю для того, чтобы ты вместе со мной просил Господа Иисуса, чтобы Он сделал меня здоровым.
— О, тогда будем просить Его сейчас, а потом я расскажу вам, зачем я пришел.
— Господи Иисусе, мой добрый, дорогой Иисус, — молился мальчик, — я знаю, что Ты пребываешь с нами! Пошли исцеление дорогому священнику! Ты ведь знаешь, что он болен и потому не может говорить проповеди и делать другой работы, а он ведь должен народу, также и лесничихе, говорить про Твой путь!
— Если Ты, как Сын Божий, вынес немощи всех людей, в том числе и мои, — добавил священник, — то ради Твоего обетования услышать, если двое или трое согласятся о чем-либо просить, — удали эту болезнь! Я так охотно трудился бы еще и говорил бы другим о том свете, который Ты послал мне самому! Твой народ погибает во мраке! Многие годы я сам был слепым вождем слепых, наемным пастырем, который не ходил впереди стада. О, разреши мне наверстать хоть часть упущенного! Я еще молод; жизнь еще впереди! Если Ты сделаешь меня здоровым, то обещаю всю дальнейшую мою жизнь посвятить всецело Тебе! Аминь!
В комнате было тихо, как в церкви. Наконец Палко нарушил тишину восклицанием:
— Он услышал нашу молитву и сделал так, как мы Его просили!
— Я этому верю, Палко, продолжай только молиться за меня. Ты ведь знаешь, что мы оба являемся слугами одного Господа, так поможем друг другу.
— Вам уже немного лучше, не правда ли?
— Да, как ты пришел, мне сразу стало легче. Знаешь ли, Палко, у меня так же, как и у тебя, нет никого из близких. И когда я, совсем одинокий, лежал, у меня на сердце было очень тоскливо.
— Разве у вас тоже нет ни отца, ни матери?
— Они уже давно умерли.
— И у вас нет ни одного дедушки, ни брата, ни сестер?
— У меня было много братьев и сестер, но они почти все умерли от чахотки.
— А эта дама, которая была здесь, это ведь ваша сестра?
— Да, она одна у меня осталась. Но она живет далеко отсюда и имеет свою семью. И если я болею, она не может приходить и смотреть за мной.
— А эта старушка, которая живет у вас?
— Это старшая сестра моего покойного отца. До твоего прихода я чувствовал себя таким покинутым, как Господь Иисус в Гефсиманском саду. Теперь Он прислал ко мне тебя; слава Ему за это! Но ты, кажется, что-то принес с собой?
— Да, чуть не забыл! — воскликнул Палко. — Лесничиха посылает вам несколько вкусных вещей, чтобы вы скорее поправились. Вот здесь пара голубей, немного яиц, сыр, который вам так нравится, немного черного хлеба и масло.
— Правда, Палко, это вкусные вещи. Я не ел с утра, так как не было времени. Я должен был сказать две проповеди, совершить одни похороны и другие дела. Но теперь я хочу есть. Отрежь себе и мне по куску хлеба и положи на стол масло и сыр.
Они сели за стол. Священник ел мало, но больше угощал мальчика. Дунай тоже получил свою долю.
Потом священник попросил мальчика отнести корзину на кухню и попросить старушку освободить ее.
Палко исполнил поручение лесничихи и рассказал священнику все, что она говорила ему. Палко и представить себе не мог, как этим обрадует священника. Он встал, медленно подошел к столу, на котором лежало несколько книг, и взял одну из них.
— Слава Богу! Я выписал их много, но не предполагал, что так скоро они мне уже понадобятся.
Священник сел за стол и на первой странице книги написал те же слова, какие нашел в книге Палко, и прибавил еще несколько. Потом он сложил над книгой руки и помолился. Через некоторое время вошла старая женщина. Она несла корзину, но не пустую.
— Я положила туда кое-что для Палко и его дедушки, — сказала она священнику. — Но ты выглядишь очень усталым. Не лучше ли тебе лечь? — сказала она озабоченно и приготовила постель.
— Немного погодя, тетя. Прежде я хочу немного проводить Палко. Он должен идти, так как до дому далеко.
Никогда разлука не казалась мальчику такой тяжелой; он готов был заплакать.
— С вашего позволения я бы охотно остался здесь, — сказал по дороге Палко, — ведь вы так одиноки!
— Это не годится! Твой дедушка не знает, где ты, и будет беспокоиться, да и лесничиха тоже. Иди домой, но не беги, чтобы не вспотеть и не простудиться. Я уже успокоился. И как ты знаешь, я тоже принял в свой дом Господа Иисуса. Я только потому так опечалился, что не подумал о Нем прежде, но теперь я не забуду Его. Знаешь что, попроси дедушку, чтобы он был так добр и завтра пришел бы ко мне; мне нужно с ним поговорить по одному важному делу, — сказал священник на прощание.
Было уже темно, когда Палко вернулся. Дедушка с Лессингом уже искали его. Он им рассказал, где был, и потому все сошло гладко. Он чувствовал себя усталым и пошел спать.
— Чего священнику от меня понадобилось? — размышлял Юрига. — Как ты думаешь, Мартин?
— О, — ответил Лессинг мрачно, — по-моему, он хочет уговорить вас отпустить Палко к нему. Таким господам постоянно что-нибудь приходит в голову. Палко мне говорил, что священник с него взял слово, что после вашей смерти ни к кому другому не пойдет на службу, как только к нему. Может быть, он хочет вас спросить, не согласитесь ли вы отпустить его еще при жизни своей, так как другого такого мальчика ему не найти. Но я просил бы вас, ни за что на это не соглашаться. Правда, этот мальчик мне чужой, и я ему, но я не знаю, что со мной случилось бы, если бы вы разрешили ему уйти и он больше не вернулся бы к нам. Мне кажется, что я своего пропавшего ребенка не смог бы больше полюбить, чем его.
— Не беспокойся, — ответил Юрига со слезами на глазах, — я этого не позволю. Что я сам делал бы без него? Я часто думаю, что именно он приведет меня к Господу. И это было бы мне наградой за то, что я его приютил.
Лессинг уже собрался расспросить Юригу о том, что ему рассказал Палко, провожая его в село. Дома он часто об этом думал, но здесь об этом забыл. Однако проснулись его жена и мальчик.
— Пойдем спать, — шепнул Юрига, — не будем беспокоить их.
Глава 14
Мишко
На другой день рано утром Юрига отправился в путь. У него были в селе и другие дела. Но прежде он решил зайти к священнику, и если бы предположение Лессинга оправдалось, то он решил раз и навсегда отговорить священника от этого намерения.
В передней его встретила служанка, совсем заплаканная. На вопрос Юриги, что случилось, она ответила:
— Господин священник минувшей ночью тяжело заболел.
— Что ты говоришь?! Еще вчера мой мальчик был у него!
— Значит, Палко ваш мальчик? Наш священник его очень любит. Еще вчера он провожал его до подножия горы. Когда я его потом встретила в саду, он мне сказал, что просил вас прийти к нему сегодня, и велел мне сразу повести к нему. Но теперь не знаю, сможет ли он принять вас, надо спросить. Только что у него был доктор.
— А что с ним так внезапно случилось? — спросил удивленный Юрига.
— Ночью у него было большое кровоизлияние; бедная тетя горько плачет. Она говорит, что это их родовая болезнь. Все его братья и сестры, за исключением самой старшей, уже умерли; это он будто бы унаследовал от своей матери.
Юрига подождал в прихожей, пока смогут принять его. Наконец пришла служанка и сказала, что священник хочет поговорить с ним, но только чтобы он долго у него не оставался.
"Что бы он мог хотеть от меня, если будучи так болен, приглашает меня к себе?" — думал Юрига, стоя у постели больного и держа его горячую руку в своей.
— Хорошо, что вы пришли, — сказал священник слабым голосом. Видно было, что он говорит с трудом. — Палко мне рассказал, что его нашла дочь Рацга, также и то, что жена Лессинга ищет своего пропавшего мальчика. Спросите Лессинга, когда он потерял своего ребенка, и расскажите ему, что вы знаете про Палко. Я думаю, что Палко и есть сын Лессинга. Не заставляйте бедную женщину еще дольше искать своего ребенка.
Священник на мгновение замолк. Он дышал тяжело и устало закрыл глаза. Но потом он снова заговорил:
— Это все, что я хотел сказать, больше я не могу. Как видите, я тяжело болен. Если Господь Иисус мне не поможет, тогда скоро наступит конец. Разрешите Палко это короткое время побыть у меня. Мы друг друга горячо любим, так как он привел меня к Господу. Вчера мне сразу стало легче, когда он пришел. Вы еще вдоволь успеете нарадоваться, разрешите мне иметь его при себе хоть в час кончины!
— Я немедленно пошлю его к вам, дорогой священник, — проговорил Юрига, с трудом сдерживая слезы.
Как пораженный внезапной слепотой, он покинул дом священника и село. Он не замечал, что люди кланяются ему и с удивлением смотрят вслед. Перед своими глазами он видел лишь бледное, искаженное болью лицо священника и слышал его ласковый умоляющий голос: "Разрешите мне иметь его при себе хоть в час кончины!"
"О, Лессинг, — говорил Юрига сам про себя, когда достиг горы, — такой больной, он еще заботится о Палко и о нас. Он хотел нам помочь и особенно тебе. Он еле мог говорить от слабости и тем не менее пригласил меня, а мы не хотели разрешить мальчику побыть у него!
"Как же это я сразу не догадался, что речь идет о Палко, когда Лессинг рассказывал о дальних горах! — думал Юрига про себя. — Понятно, я вообразил, что они своего мальчика потеряли в этом или в минувшем году. Почему же я никогда не говорил ему, что Палко не внук мне? И он ведь спрашивал, приходится ли мне Палко сыном моего сына или дочери? Если бы до этого не додумался священник, мне бы это никогда в голову не пришло. Значит, не напрасно Бог так устроил, чтобы нам встретиться! Сегодня же Лессинг должен узнать, что он не погубил своего сына. О, как часто я ломал свою старую голову, думая, на кого так поразительно похожа эта несчастная женщина. Мальчик похож на нее, как две капли воды".
Дорога домой показалась сегодня Юриге необычайно короткой. От радостной вести, которую он нес Лессингу, он чувствовал себя помолодевшим.
"Но как я ему об этом расскажу? — размышлял он, приближаясь к своей хижине. Там все было тихо. — Мальчик с тетей, наверное, ушли собирать грибы, — подумал он. — С тетей? Да ведь это его родная мать!"
Хорошо, что он сразу не застал ее, а то не смог бы удержать слез.
Лессинга он застал неподалеку за работой.
— Вы уже вернулись, дедушка? — спросил он. — Ну, что же нужно было этому священнику?
— О, сын мой, — ответил Юрига дрожащим голосом, — перед этим человеком тебе следовало бы шляпу снять. Я его застал очень больным. Ночью у него было сильное кровоизлияние. Он мне рассказал, что Палко привел его к Господу и что мы при своей жизни сумеем порадоваться о нем, и чтобы мы разрешили Палко побыть у него хоть в час его кончины. Да, сын мой, и я сдержу свое обещание. Мы ему очень многим обязаны, и не знаю, сможем ли когда-нибудь его отблагодарить.
— И все это за те несчастные десять крон, которые он вам подарил? — ответил недовольным тоном Лессинг.
— Не говори так, сын мой, отложи на минутку свою работу и подсядь ко мне. Я хочу кое о чем спросить тебя.
Полунедоверчиво, полуобиженно Лессинг послушался. Он отложил в сторону свой топор и сел рядом с Юригой на траве. Что это старику сегодня пришло в голову бездельничать?
Юрига тем временем так странно смотрел на него, что он уже хотел спросить его:
— Вы чего на меня так смотрите?
— Мартин, в каком именно году пропал твой ребенок?
Лессинг вздрогнул. Он не ожидал, что будет затронут этот больной вопрос.
— А зачем вы меня об этом спрашиваете?
— Да так просто. Я думаю о том, что твоя жена здесь в горах ищет своего ребенка. Но узнала ли бы она его, если бы теперь вдруг встретила?
— О, нет, как могла бы она его узнать! — забыв все остальное, воскликнул Лессинг дрогнувшим голосом. — Она ведь ищет того маленького полуторагодовалого ребенка в рубашонке. А теперь ему должно быть уже около девяти лет.
Юрига помолчал некоторое время, потом продолжал.
— Ты меня однажды спрашивал о Палко, сын ли он моего сына или дочери? Тогда наш разговор прервали, поэтому теперь я хочу тебе рассказать, как попал ко мне этот мальчик.
И Юрига рассказал о странной судьбе Палко, как Анна Рацга нашла красивого маленького мальчика, босого, с непокрытой головкой, в одной рубашонке. Он видел, что волнение овладевало Лессингом все больше и больше, но он не дал ему прервать свой рассказ.
Когда он кончил, Лессинг быстро вскочил на ноги и схватил руку старца.
— А почему вы теперь говорите мне об этом? — спросил он дрогнувшим голосом.
— И ты еще спрашиваешь меня об этом? Неужели ты еще не догадываешься, кто твой сын и где ты должен искать его?
— Палко? Да это невозможно! — воскликнул Лессинг и упал на землю. Он плакал и смеялся, как будто потерял рассудок.
Юрига смотрел на него некоторое время молча. Потом, сняв шляпу, просил Бога послать Лессингу сил и отправился искать Палко. Он вспомнил про священника и то, что обещание, данное умирающему, свято и нерушимо. Он был рад, встретив Дуная, зная, что и Палко тогда недалеко. И он не ошибся.
— Дочь моя, — обратился он ласково к молодой женщине, — брось теперь собирать травы. Иди лучше и дай нам чего-нибудь поесть, так как Палко нужно идти в село.
Они оба послушались, и не прошло и получаса, как Палко был готов исполнить поручение дедушки.
— Дедушка, а у священника вы были? — спросил мальчик робко.
— Да, сынок мой. Он очень болен и скучает по тебе. Я ему обещал на некоторое время отпустить тебя к нему. Нам придется обойтись без тебя.
— О, дорогой дедушка! — воскликнул радостно мальчик и обнял старика. И он тоже прижал его к своей груди.
— Ну теперь иди и присматривай за священником как можно лучше!
Мальчик уже собрался уходить, как ему загородила дорогу жена Лессинга.
— Куда ты уходишь? Куда вы его посылаете? — спросила она испуганно.
— Пусти его, дочь моя, он скоро вернется! — ответил Юрига.
— Палко, ты меня покидаешь?
— О, тетя! — воскликнул мальчик со слезами на глазах.
— И вчера ты куда-то уходил. Я так боюсь, что ты больше не вернешься, как мой Мишко.
— Но я вернусь. Только один раз разрешите мне сходить к священнику, так как я ему нужен. Потом я навсегда останусь у вас.
— Ну беги, Палко, — крикнул Юрига, который не мог равнодушно смотреть на внутреннюю борьбу мальчика, отражавшуюся на его личике.
Старец не желал, чтобы Лессинг, вернувшись, застал здесь Палко. Он должен был прежде свыкнуться с мыслью, что его сын жив и это как раз тот, кого он так горячо любит.
Мальчик поспешно удалился.
— А теперь, дочь моя, приготовь обед своему мужу, он скоро вернется! — заговорил Юрига со встревоженной молодой женщиной.
— Почему вы отослали Палко? — спросила она печально. — Неужели вы не знаете, что я без него не могу жить?
— А зачем его держать здесь, ведь ты его все равно не любишь?