Нет. Никаких «если бы только». Фиона опустилась на колени, чтобы поближе рассмотреть эскизы и прочитать пояснения. Почему-то совместное обсуждение проекта показалось ей весьма интимным действом.
Она приказала себе сосредоточиться на работе. Они начали оживленно дискутировать, и Фиона на время забыла о своих переживаниях. Наконец она полностью поняла замысел Брента, и он произвел на нее огромное впечатление.
— Я рад, что ты увидела то же, что и я. — Брент протянул руку, чтобы помочь ей подняться.
Фиона затолкала поглубже противное «если бы только», снова напомнившее о себе, и сжала его руку. Ноги ее занемели. Она взглянула на настенные часы:
— Я не заметила, как время пролетело. На работе будут недоумевать, где это нас обоих носит.
Фиона ползала по полу, уважая привычку Брента раскладывать эскизы в длинную ровную линию. Он даже не задумывался о том, что ей будет неудобно рассматривать их, когда набрал номер ее телефона. Просто решил, что ему нужно выслушать ее мнение. Неужели он действительно отчаянно нуждается в ней? Брент посмотрел на их соединенные руки. Ее прикосновение. Ее близость. Они воссоединились через работу, поскольку вкладывают в нее всю душу — и он, и она. И Фиона, скорее всего, права: Брент использует в своем творчестве ту часть себя, которую в иных обстоятельствах пытается скрывать. А она с пониманием относится к странностям Брента, связанным с болезнью, и порой даже пытается его защитить.
Однако он должен по-прежнему сохранять дистанцию. Он и без того уже достаточно ослабил свою оборону. Это лишало его покоя и никак не помогало бороться с растущим влечением к ней. Брент не знал, что делать. Они оба стараются не обращать на это внимания. По крайней мере, он заявил об этом, но его сегодняшние поступки говорят об обратном.
Там, в горах, ему безумно хотелось заняться с ней любовью. Однако он не стал рисковать, поскольку боялся, что не сможет справиться и проконтролировать свою реакцию.
И зачем он вообще мечтает оказаться с ней в постели? Этого все равно никогда не будет.
Губы Брента сжались.
— Нам пора в офис.
Не следовало приглашать ее сюда, не следовало проводить с ней так много времени, уйдя с головой в проект и не замечая ничего вокруг… за исключением самой Фионы, что еще хуже.
— Думаю, ты прав. — Фиона вытерла руки о колени и взяла картину.
Вероятно, она тоже запоздало осознала, что они позволили себе чересчур увлечься. И все-таки им придется работать вместе, причем работать хорошо. Интересно, куда это их приведет? Он не сможет избегать ее, как поступал всю прошлую неделю.
— Фиона…
— Очень хорошо, что мы вернулись к прежним взаимоотношениям. — Ее улыбка была полна бодрой решимости, однако Брент уловил промелькнувшую грусть в ее глазах. — После незначительного… отклонения от курса. Теперь мы во всем разобрались, правда?
Точно. И все же влечение никуда не делось, оно есть. И по-прежнему такое же сильное. Но со временем оно пройдет, ведь так? Ему бы радоваться ее словам, а не чувствовать, что они оба оказались обманутыми.
— Ну, я поеду. Увидимся в офисе. — Фиона направилась к двери, и Брент отпустил ее. Так лучше всего, в конце концов.
В этот момент зазвонил его мобильный телефон. Можно было бы не ответить, но Брент приучил себя всегда смотреть на номер — на тот случай, если он понадобится кому-то из братьев.
— Линк, что случилось?
— Горит какой-то склад. Я видел новости по телевизору. — В голосе брата сквозила тревога. — Не могу сказать наверняка, но, похоже, это склад Алекса. Репортер назвал улицу. Я сейчас же возвращаюсь в город, однако, сам понимаешь, мне понадобится время, чтобы добраться туда.
— Я уже еду. — Брент схватил ключи со столика возле входной двери и стремительно зашагал вперед, на ходу разговаривая с братом. — Ты пытался связаться с ним?
— Да, и не могу дозвониться. — Линк выругался. — Послушай, придется прервать разговор. На дороге сильный туман, и я один раз чуть не наехал на кенгуру, так что мне не стоит отвлекаться.
— Будь осторожен, Линк.
Брент уже был в коридоре, и только сейчас до него дошло, что Фиона спешит за ним, сжимая в руках картину.
— Что происходит? — спросила она. — Расскажи, пока мы будем спускаться.
Пока они бежали по лестнице на рекордной скорости, Брент изложил ситуацию. Его сердце сжалось от тревоги.
— Я должен найти Алекса. Должен убедиться, что с ним все в порядке.
«С моим братом ничего не может случиться», — твердил он про себя, как заклинание.
Как же сильно он нуждается в Линке и Алексе! Конечно, он любит их обоих. Пусть они не родные по крови, но связаны друг с другом, как настоящая семья. Эти двое людей не отвергают его, несмотря ни на что.
И Фиону ничуть не отпугивает его болезнь…
Вряд ли Чарлз Маккей отказался от сына и бросил его исключительно из-за легкой формы аутизма, которую можно было легко скорректировать. Это вполне управляемое состояние не должно иметь значения для родителей. Наоборот, таких детей любят еще больше. А Фиона? Она же совершенна, и тем не менее семья не любит и не ценит ее. Что-то сместилось в душе Брента, когда он осознал эту на первый взгляд парадоксальную мысль…
— Скорее, Брент. Мы должны убедиться, что с Алексом все хорошо.
Фиона села в пикап с ним рядом и бросила свою картину на заднее сиденье, мало заботясь о ее сохранности.
Он не ожидал, что она отправится с ним. Брент повернулся к ней и смягчился, увидев выражение озабоченности на ее лице. Тут же страх за Алекса охватил его, прогоняя все остальное.
— Тебе не обязательно…
— Обязательно, — решительно прервала Фиона своего босса. Она должна быть рядом с Брентом, пока он не найдет своего брата. Только так и не иначе. Так что пусть он смирится с ее присутствием. — Поехали.
Брент управлял машиной, крепко сжимая руль. В его глазах светилась такая любовь к Алексу, что Фиону это не могло не тронуть. Пусть он сколько угодно отрицает очевидное, но она убеждена — Брент Маккей способен на глубокие чувства. Сегодняшнее утро подтвердило это.
— Алекс заставил меня поволноваться в свое время, — сказал Брент. — Как только ему исполнилось шестнадцать, он пришел к нам, ко мне и к Линку, но я был старшим, да и с деньгами у меня тогда было получше. — Он криво улыбнулся, вспоминая. — Ох уж этот Алекс и его выходки! Впрочем, он остепенился. Я привык к тому, что в последние годы нам стало легче. Финансовая стабильность, безопасность…
Обе эти вещи были крайне важны для троих мужчин, которые в течение многих лет не были властны над своими судьбами. И они, без сомнения, воспользовались своими первыми доходами, чтобы купить общий дом и держаться вместе.
Да, такой должна быть настоящая семья, и Бренту удалось создать ее на пепелище своей прежней, несчастной жизни.
Фиона подумала о своих родных.
— Как бы мне хотелось, чтобы у меня была такая же семья, как у вас…
Может, родных надо немножко подтолкнуть, чтобы они любили ее такой, какая она есть? Может, она просто плохо старалась, поэтому они не понимают ее? Если дочь продемонстрирует родителям свою любовь, они наверняка ответят ей тем же…
Подъехать близко им не удалось. Брент припарковал машину, взял Фиону за руку и чуть ли не бегом бросился через неизбежную при любом происшествии толпу зевак. Когда они приблизились, Брент с облегчением вздохнул:
— Горит не склад Алекса. — Он вытащил мобильник из кармана и набрал номер брата. — По-прежнему не отвечает.
Они добрались до ограждения, как раз когда несколько покрытых сажей пожарных вышли из горящего здания. Зрелище было ужасное — пожарные в полном снаряжении на руках выносили работников склада. Пламя трещало и гудело, пожирая строение.
— Вон он! Слава богу! Его же могло убить, — пробормотал Брент. — Это ему не игра, когда поезд выскакивает из тоннеля, оставляя тебе лишь несколько секунд на то, чтобы отпрыгнуть в сторону. Огонь непредсказуем.
Он вместе с Фионой поднырнул под заграждение.
— Алекс так делал? — спросила она, но, вспомнив недавнюю фразу Брента о выходках Алекса, уже не сомневалась в ответе.
Кто-то крикнул им, чтобы они немедленно вернулись за ограждение. Если Брент и услышал, то не обратил внимания. Его интересовал только брат. Алекс как раз поил водой женщину, лежащую на земле. Его одежда, лицо и волосы были покрыты копотью. Он мягко опустил голову женщины, сказал ей несколько слов и, когда подошел врач скорой, отступил назад.
— Ты же знаешь, что необходима специальная подготовка для того, чтобы бросаться в горящие здания. — Слова Брента были сердитыми и мягкими одновременно, и Фиона видела, с каким трудом ему удается скрывать свои эмоции.
В конце концов он стиснул Алекса в медвежьих объятиях, затем отстранился и заглянул в лицо брату:
— Ты не ранен? Как ты оказался там?
— Я должен был догадаться, что ты найдешь меня раньше, чем я успею помыться. — Алекс усмехнулся. — По крайней мере, теперь тебе не приходится оттаскивать меня от поездов и тоннелей… — Он осекся, заметив молодую женщину.
— Вообще-то я только что рассказал об этом Фионе. — Брент покачал головой.
— Думаю, у старшего брата были с тобой некоторые проблемы, пока ты искал свое… э… призвание, Алекс, — улыбнулась она.
— Что-то вроде того. — Он опустил голову, спрятав смущение за кашлем, однако тут же закашлялся по-настоящему.
Брент встряхнул брата за плечи:
— Тебя врач осмотрел?
— Да, и посоветовал мне сегодня побыть дома, что глупо. Это всего лишь кашель. Мне надо просто принять душ и переодеться. — Алекс помолчал и указал на склад. — По крайней мере, теперь там никого не осталось. Последних двоих пострадавших вынесли, когда вы приехали.
— А тебе теперь следует отдохнуть и… — Брент заколебался, сдвинул брови. — Роза. Тебе нужна Роза. Она знает, что делать в таких случаях.
Последовал короткий спор о том, надо или не надо Алексу уйти с работы и требуется ли ему нянька. Тем временем они добрались до пикапа Брента. Фиона устроилась на заднем сиденье, предоставляя братьям возможность сесть вместе спереди.
Чего хотел или не хотел в данный момент Алекс, не имело для Брента никакого значения. Понимая это, Фиона украдкой улыбалась. Брент взглянул на брата, чтобы удостовериться, что с младшим Маккеем на самом деле все в порядке.
Эмоции нахлынули на Фиону. Эмоции, вызванные поступками этого мужчины, который создал семью из ничего, и эта семья гораздо лучше, чем ее собственная.
Больше она не могла скрывать от самой себя, что ее отношения с Брентом нельзя считать исключительно деловыми. Где-то, как-то ситуация изменилась, несмотря на ее решимость не допускать этого. Пора признаться хотя бы себе, даже если между ними все останется по-прежнему.
— Расскажи, как начался пожар, — потребовал Брент у брата, направляясь к дому. — И как ты очутился там? Только не говори, что ты не был внутри. Судя по твоему виду, был, и не раз, и, разумеется, без защитного костюма и маски.
— Ходок пять-шесть, всего лишь. Я был осторожен. — Алекс рассказал, как заметил огонь из окна своего кабинета, вызвал пожарных и отправился прямиком туда.
Брент слушал, кивал и очень старался не представлять, что могло случиться с его братом, но, к счастью, не случилось. Он заехал на машине в гараж и снова повернулся к Алексу:
— Я понимаю, ты не мог поступить по-другому и, без сомнения, спас сегодня несколько жизней. Как можно бранить тебя за это? Я просто рад, что ты жив-здоров, вот и все.
Когда они вышли из машины. Брент вытащил мобильный телефон и позвонил второму брату:
— Линк! Да, я его нашел. У него полные легкие дыма и парочка неглубоких ожогов, а в остальном все в порядке. Встретимся дома, хорошо? — Он отключил телефон.
Фиона заколебалась, когда братья направились к лестнице:
— Я готова сейчас поехать в офис, чтобы хоть один из нас пусть поздно, но показался там. Не хочу мешать вашему семейному…
— Останьтесь, — пробормотал Алекс. Было что-то такое в его лице — вопрос или, быть может, надежда, — Фиона не поняла.
— Мы, — объяснил Брент Алексу, — сегодня утром работали здесь над эскизами проекта, и ни один из нас еще не появлялся в офисе. — Повернувшись к Фионе, он добавил: — Мы можем попозже поехать в офис вместе.
Перемена в выражении лица Алекса была едва уловима. У Брента же — чуть более заметна. Щеки Фионы вспыхнули, когда до нее дошло, как все это выглядит со стороны. Алекс наверняка подумал, что они с Брентом провели вместе ночь, и, судя по всему, его это обрадовало. Почему?
Ну, мужчины есть мужчины, и ей лучше не знать, что у них в голове.
Они отправились в комнаты Алекса. Сняв куртку, он обнаружил, что его мобильный телефон разбит. Это объясняло отсутствие связи.
— Ты не порезался? — Какой-то врожденный материнский инстинкт проснулся в Фионе, пока она ждала ответа Алекса.
Брент повернул голову, когда Фиона задала этот вопрос, и еще раз внимательно осмотрел брата. Тот пожал плечами:
— Проверю, когда буду мыться. А телефон жалко. Он мне нравился.
Дверь распахнулась. В гостиную вошел Линк и заявил:
— Все это напоминает мне о том случае, когда мы оказались запертыми в приюте, а в соседнем доме бушевал пожар. Я боялся, что мы сгорим заживо, пока начальство решает, не сбежим ли мы, если нас выпустить. — Говоря это, он, как и Брент, внимательно оглядывал брата. — Значит, ты в порядке?
— Я хочу, чтоб он немедленно принял душ. Необходимо как можно скорее избавиться от запаха дыма, — сказал Брент раньше, чем Алекс успел ответить. — Когда придет Роза, пусть проверит, нет ли у него…
— Нет, Роза ничего не будет проверять, — возразил Алекс и вздохнул, когда появилась, качая головой, женщина средних лет. — Не беспокойся, я в порядке.
— Алекс, Алекс! Ну и видок у тебя. — Роза поцокала языком. — Сними все с себя и прими душ! — В руке у нее была большая хозяйственная сумка, и она направилась на кухню. Мужчины неловко топтались на месте. — Ну, иди же, Алекс. Я хочу, чтобы ты был готов к тому времени, когда я разогрею куриный суп.
Фиона улыбнулась, и Брент заметил это.
— Роза живет поблизости, — объяснил он.
Алекс покорно скрылся в ванной. Линк же забросал Брента и Фиону вопросами. Что произошло? Действительно ли с Алексом все в порядке? Не требуется ли ему медицинская помощь?
Когда младший Маккей вышел из ванной, Фиона тоже не удержалась от вопроса:
— Ты не порезался?
— Не порезался, только парочка синяков да поверхностных ожогов. Пострадали в основном мои волосы. — Он устало и дерзко усмехнулся. — Не знаю, как я это переживу. Девушки больше не будут любить меня.
Фиона рассмеялась. В глазах Розы замелькали веселые искорки. Она усадила Алекса на диван, после чего дала ему тарелку с ароматным супом, попутно заверив его, что у нее есть хорошие ножницы, которые помогут решить проблему прически.
Эта женщина — настоящее сокровище. Несомненно, все три брата очень ценят Розу, а она в свою очередь испытывает к ним настоящие материнские чувства.
— Ну, теперь уж со мной точно все будет в порядке. — Алекс был несколько смущен оттого, что все суетятся вокруг него. — Правда. Вам надо возвращаться на работу, да и Розе совсем не обязательно оставаться. Я, может… я посплю, наверное.
Почему-то Фиона засомневалась в искренности его слов. Несомненно было одно: Алекс надеется, что сейчас все уйдут.
— Я останусь на весь день. — Роза указала на свою сумку. — Я взяла с собой вязание. Позвоню тебе в офис, Брент, если что-то меня встревожит.
— Хорошо. Спасибо. Давненько мы этого не делали, да, Роза? — Брент улыбнулся и сжал плечо младшего брата. — Придется тебе потерпеть, приятель. По крайней мере, Роза знает, что и как делать.
— Да, береги себя, Алекс, — подхватила Фиона.