— Возможно.
— Использовал, — повторил Рорк. — И в результате умерла женщина. Мика никогда не смирится с этим.
— В отличие от тебя, я не имею права волноваться об этом.
— Я понимаю. Но мы на одной стороне. Просто смотрим на происходящее под разными углами. Ей больно, она напугана и сбита с толку. И она мой сотрудник. Ты должна это понять.
— Да. — Ева прекрасно его понимала. — А Ава Марстерсон под моей юрисдикцией. Думаю ли я, что начальник твоей службы безопасности вдруг решила, что это будет весело — помочь кучке психов прирезать кого-нибудь во имя Сатаны? Нет. Но есть определенная причина, по которой они использовали именно её. Точно так же, как и есть причина, почему это произошло в отеле, принадлежащем тебе, именно в том номере и почему именно Ава стала жертвой. И должна быть причина, по которой они выбрали Джексона Пайка.
В этот момент Пибоди привела в комнату Мику, и Ева отошла от Рорка.
— Мисс Накамура, вы обращались в Центр Здоровья в Вэст-Сайде?
— Что? Да. Там работает и детский врач Айко, и мой личный врач.
— Вы знаете Аву Марстерсон?
— Я… — Мика сделала шаг назад и прижала ладонь ко лбу. — Кого? Голова болит так сильно, что я просто не могу думать.
Ева многозначительно посмотрела на Рорка.
— Считаю это положительным ответом.
— Она говорит искренне, Даллас. — Пибоди задумчиво смотрело в окно машины. — Миссис Накамура еле справляется с такой сильной болью, но при этом она пытается пробиться сквозь неё. Волнуется за мужа и ребенка, переживает — действительно переживает — что кто-то мог умереть во время её дежурства. — Она посмотрела на Еву. — Совсем как Пайк. Поэтому, с учётом обстоятельств, можно задуматься о… ритуальной магии, точнее, о её темной стороне. Все показания и улики свидетельствуют, что некто смог заставить двух честных людей вести себя совершенно несвойственным им образом. Мы можем иметь дело с чарами.
Карие глаза Евы сузились.
— Я так и знала, что ты об этом заговоришь.
— Но это же очевидно, — настаивала Пибоди. — Есть люди, которые обладают магическими способностями, и наверняка среди них есть совершенно беспринципные типы, которые используют свой дар для достижения личных целей и выгоды. Черная магия принимает эти дары, эту силу и искажает их.
— Могу ли я тебе напомнить, что Джексона Пайка накачали наркотиками?
— Добавь наркотики в общий котел и тебе будет проще подавить волю человека. В том номере было что-то необычное, словно какой-то отголосок, оставшийся после произошедшего. — Пибоди потерла ладони, словно ей внезапно стало холодно. — Ты ведь тоже это почувствовала.
Ева не стала спорить, потому что на самом деле почувствовала что-то странное.
— Мне не верится, что какая-то ведьма может сделать вот так, — Ева сделала несколько пассов рукой в воздухе, — и заставить нормального парня бегать за кем-то с ножом.
— Я не думаю, что он это делал. Вполне вероятно, что он должен был стать еще одной жертвой или просто козлом отпущения.
Ева промолчала в ответ, и Пибоди нахмурилась.
— Если ты не веришь, что в дело вмешались потусторонние силы, то тогда как с точки зрения логики можно объяснить, зачем группе людей планировать все это и привлекать к делу молодого врача, который приехал в Нью-Йорк всего пару недель назад? Тем более что у парня нет криминального прошлого, у нас на него вообще ничего нет, кроме этого случая? Ты же не возьмёшь какого-нибудь новичка на серьезное дело. Ты не…
— Знаешь, а ведь ты права.
— Слушай, я просто говорю, что… Я права?
— Да. Насчет Пайка ты права. Возможно, они хотели прикончить и его тоже. Или же парня могли позвать только для того, чтобы повесить на него это дело. И ему совершенно нечего сказать в свою защиту. Мы нашли его голого, накачанного наркотой и покрытого кровью жертвы, а в руке он сжимал нож, которым было совершено убийство. Но всё равно они могли бы догадаться, что мы не поверим в то, что он сделал это в одиночку, и, когда наркотики перестанут действовать, мы допросим Пайка, поработаем с ним, и он может вспомнить какие-то детали.
Пибоди на мгновение задумалась над услышанным.
— Хорошо, пусть ты и не веришь в магию, но согласись, что люди, которые собираются вместе, жгут свечи, устраивают оргию и приносят человеческую жертву, наверное, верят.
— Согласна с тобой.
— И люди с паранормальными способностями, особенно, если они у них и вправду есть, могут убедить кого угодно и в чём угодно, тем более, если этот кто-то накачан наркотой.
— Может быть, — кивнула Ева.
— Поэтому, чтобы разубедить людей в обратном, нам нужен некто, обладающий даром, который сможет развеять чары.
— Ты хочешь пригласить ведьму? О, Боже! — закатила глаза Ева.
— Это просто один из вариантов, — насупилась Пибоди.
— Мира осмотрит их и определит причину их состояния. Давай, по крайней мере, пока не будем отходить от реальности.
Ева завела машину на второй уровень уличной парковки и, захлопнув дверцу, произнесла:
— Брайан Троцки дежурил за стойкой администратора, когда заселялась эта группа. Давай узнаем, помнит ли он хоть что-нибудь или же у него сегодня тоже ужасная головная боль.
Ева быстро пересекла дорогу и вошла в жилое здание. Поскольку здесь не было привратника или дворецкого, она сразу же направилась к домофону и нажала кнопку квартиры Троцки.
Не получив ответа, Ева взломала замок лифта.
— Третий этаж, — приказала она.
Едва двери лифта открылись на третьем этаже, они услышали грохот музыки. Какая-то женщина стучала в дверь квартиры номер триста пять, где жил Троцки.
— Брайан, ради всего святого, выключи музыку! — вопила она.
— Проблемы? — спросила Ева, почти переходя на крик.
— Да, мы едва не оглохли. Музыка грохочет у него вот уже почти час. А я работаю в ночную смену и хочу немного поспать.
— Он не открывает дверь? Вы пробовали звонить ему?
— Да. И, должна сказать, это совсем на него не похоже. Он приятный парень. Хороший сосед. — Женщина снова постучала в дверь. — Брайан, ради всего святого, открой дверь!
— Хорошо, отойдите в сторону.
Когда Ева достала универсальную отмычку, женщина испуганно уставилась на нее.
— Постойте! Вы не можете просто так вламываться в чью-то квартиру! Я вызову полицию.
— Мы и есть полиция, — продолжая возиться с дверью, Ева кивнула Пибоди, и та достала свой значок.
— О, вот чёрт. У него неприятности? Надеюсь, он ничего не натворил.
Ева одним резким движением открыла дверь и почувствовала, как от громкой музыки у неё заболели барабанные перепонки.
— Мистер Троцки, это полиция! — прокричала она. — Мы входим. Выключите музыку, — приказала она, но грохот не смолкал. — Пибоди, найди источник этого шума и выруби его. Троцки! Это полиция Нью-Йорка!
Ева достала оружие, но даже не стала его поднимать, пока осматривала захламлённую гостиную и кухонную пристройку. После этого Ева направилась к открытой двери в спальню.
Глава 6
«Мы на одной стороне», — мысленно повторял Рорк, входя в «Путь души», — «просто смотрим на всё под разными углами». Ева всегда была нацелена на поиск логичных и рациональных ответов. А Рорк был более гибким. Именно поэтому он и решил поговорить с колдуньей.
Магазин выглядел очень мило и нарядно — интерьер украшали различные кристаллы, камни, колокольчики, свечи, цветные чаши и пучки трав. «Здесь пахнет, как на весеннем лугу, залитом лунным светом», — подумал Рорк.
В маленьком помещении магазина было много посетителей, разглядывавших ассортимент под звуки арфы и флейты. Какое-то время он наблюдал за женщиной в воздушном белом платье, которая принесла шар из дымчатого хрусталя к прилавку, где молоденькая продавщица торжественно рассказала ей о том, как правильно заряжать шар лунным светом и чистить его.
Когда покупка была оплачена и упакована, Рорк приблизился к прилавку. Ему даже не потребовалось никого звать — хозяйка магазина сама вышла из задней комнаты. Её темные глаза смотрели на него с пониманием, словно она почувствовала его приближение или, что было более вероятно, увидела его на мониторе камеры безопасности.
— Добро пожаловать, — сказала она и протянула руку.
— Исида, — поприветствовал её Рорк. Затем пожал протянутую руку, но отпустил её не сразу. На несколько мгновений он задержал ладонь женщины в своей руке и почувствовал странный трепет. Словно между ними установилась некая связь.
— Ты пришел не за покупками, — произнесла женщина мягким, хриплым голосом, — что очень плохо для меня, учитывая глубину твоих карманов. Пойдем наверх, там нам будет удобнее, и ты расскажешь, что привело тебя сюда.
Она повела его через заднюю комнату, а затем вверх по лестнице. Женщина была высокой, её фигура была одновременно и атлетичной, и женственной, а походка — плавной. Она напоминала собой богиню амазонок. Обрамлявшие лицо кудрявые волосы спадали почти до пояса обтягивающего белого топа, едва касаясь первого волана юбки, которая переливалась всеми цветами радуги. Перед дверью она обернулась, и в её глазах цвета оникса мелькнула усмешка. У неё было широкое, чётко очерчённое лицо, а загоревшая кожа отливала золотистым цветом.
— Когда-то, в прошлой жизни, мы искали совместного уединения не только для разговоров. — Она посерьезнела. — Но сейчас тебя привела сюда смерть. И она давит на тебя. Мне очень жаль.
Женщина вошла в гостиную, которая выглядела также экзотично и привлекательно, как и магазин.
— С Евой все в порядке?
— Да. Как Чез?
Она рассмеялась.
— Улизнул, чтобы купить кофе в бакалее, — произнесла Исида, рассказывая о своем возлюбленном. — Мы притворяемся, что он пошел прогуляться, так как кофе ему нельзя. Но невозможно жить вместе с любимым человеком и не знать, по крайней мере, парочку его секретов.
Рорк, не отрываясь, смотрел в её тёмные глаза, такие интригующие и такие знакомые.
— Неужели мы когда-то были вместе?
Исида села на кресло и жестом предложила ему сделать тоже самое.
— Да, мы знали друг друга и были близки. Но я не была любовью всей твоей жизни. А потом ты встретил Еву. И с первого же взгляда понял, что это именно она. Понял, когда впервые вдохнул её запах, когда первый раз дотронулся до неё.
— Да. — Рорк слегка улыбнулся, вспоминая первую встречу с Евой, — наша встреча была довольно неприятной.
— Она знает о твоем визите?
— Нет. Мы не всегда идем одним и тем же путем, хотя в конечном итоге зачастую приходим к одинаковому результату. Я не знаю, сможешь ли ты помочь, и не уверен, что имею право приносить вести о смерти в твой дом.
— Это не обычная смерть. — Исида сделала глубокий медленный вдох. — Кто-то использовал магию, чтобы причинить вред?
— Я не знаю. По крайней мере, они пытались создать именно такую иллюзию для убийства невинной женщины. Ты ещё не слышала об этом?
— Мы только открылись, и у меня не было времени следить за новостями. — Исида откинулась на спинку кресла и положила руки на подлокотники, от этого движения кольца на её пальцах засверкали. — А что я должна была услышать?
Рорк рассказал ей о произошедшем. Слушая его, женщина побледнела, а её глаза стали еще темнее.
— Ты что-нибудь слышала о них? О группе «Асанта»?
— Нет, и это очень странно. — Исида начала поглаживать гладкий голубой камень кулона, висевшего у неё на груди, словно ища успокоения. — Я много знаю и о светлых магах, и о темных. Ты сказал, что всё произошло в номере шестьсот шесть. А ведь эта цифра очень похожа на число сатаны. Ты не знал девушку?
— Нет.
— У тебя есть с собой что-нибудь, связанное с ней? Может быть, какая-то вещь, принадлежавшая ей, или предмет одежды?
— Извини, но нет.
Исида, все еще бледная, кивнула головой.
— Понятно. Значит, ты должен отвести меня в то место, где её убили, чтобы я могла помочь тебе.
Тем временем, Ева и Пибоди решили навестить клинику, расположенную в Вэст Сайде.
— А что, если преступники решат одурманить свою очередную жертву именно там? — размышляла Ева. — Они могут попытаться завербовать нового доктора и ещё раз связаться с Микой. Это может быть кто-то из персонала, пациент или один из этих чертовых уборщиков.
— Ты и в самом деле думаешь, что Пайк или Мика могут совершить такое же самоубийство, как и Троцки?
— Мира заверила меня, что такого с ними не произойдет. Чёрт, уже полдень почти наступил, а у нас — ничего, — пробормотала Ева.
— Можно ещё и перерыв на ланч использовать.
— Возможно, ему удалось ускользнуть от них, или он мог прийти в себя раньше, чем они ожидали. И случайно забрел на вечеринку. Та вечеринка была экспромтом — Максия организовала её за один день. Никто не мог заранее знать, что Пайк зайдет в соседний пентхаус. И никто не мог знать, что там будут находиться коп и владелец отеля и что мы найдем тело уже через несколько минут.
— Если бы не ваша вечеринка, то он мог бы бродить по этажу часами или… спуститься на этаж ниже. Даже до холла мог дойти, — согласилась Пибоди. — Никто бы сразу и не додумался идти проверять шестьсот шестой номер.
— Да, и при таком раскладе среди гражданских началась бы паника, а Пайка обезвредила бы служба безопасности отеля. Затем они вызвали бы копов. Рано или поздно копы проверили бы диски камер безопасности, но, так как у них нет никаких зацепок относительно времени убийства, на это ушла бы уйма времени. Так что они не скоро обнаружили бы шестьсот шестой номер и тело Авы. Тем временем трое ключевых участников совершают самоубийство до того, как мы успеем тщательно их допросить их или хотя бы показать врачам. И что из этого следует?
— Можно будет сделать вывод, что недавно приехавший в город парень заманил сюда девушку с целью убийства, причем они оба являлись членами одной секты.
— Да, и на раскрутку этой теории можно потратить немало времени, но так ничего и не найти. Так что вполне возможно, что в клинике будут совершенно не готовы к нашему визиту. — Ева подъехала к бордюру и спокойно припарковала машину во втором ряду. — Ну, или не совсем готовы.