Стоило им войти в помещение, как Моррис выпрямился и взглянул на посетителей. Поверх его голубого костюма с серебряной окантовкой был надет фартук, а длинные темные волосы были стянуты в хвост на затылке.
— Добро пожаловать, — произнес эксперт, и едва уловимая улыбка промелькнула на его экзотичном сексуальном лице. — Рорк, вы меня удивили столь ранним визитом. — Несмотря на то, что Моррис обращался к Рорку, его взгляд был прикован к Пибоди. — Детектив, в холодильнике есть вода.
— Спасибо, — еле вымолвила Пибоди и с блестевшим от пота лицом направилась к холодильнику за бутылкой воды.
— Что можешь сказать? — Спросила Ева у Морриса.
— Пока у меня немного информации. Ты хотела, чтобы именно я ее осмотрел, а я пришел сюда чуть больше часа назад. Кстати, патологоанатом, который сегодня дежурил, очень разозлился, когда ему не позволили с ней поработать.
— Я не хочу, чтобы этим делом занимался кто-то другой. Лучше подожду. Я приблизительно догадываюсь, как все произошло. Ты можешь уже сказать, её изнасиловали или нет?
— Могу совершенно точно сказать, что у нее был грубый секс, очень грубый и неоднократный. Было ли это по её согласию? Она не может нам этого сказать. Но, судя по травмам, я бы сказал, что это все-таки изнасилование. Причем групповое.
— Следы спермы есть?
— Её просто залили спермой — вагинально, анально и орально. Я уже отправил образцы в лабораторию, но на твоем месте я бы не слишком рассчитывал найти убийцу по результатам исследования на ДНК. Как я уже сказал, у нее было много партнеров. Её жестоко использовали как до смерти, так и после. — Он опустил взгляд на тело. — В мире столько много проявлений жестокости, не правда ли? И все они в конечном итоге оказываются здесь.
— А что насчет тату? Ее, похоже, сделали совсем недавно.
— Ты права. Её накололи в течение последних двенадцати, максимум пятнадцати часов.
— Они хотели пометить её, — задумчиво произнесла Ева. — Сначала перерезали горло. Это и стало причиной смерти. Убийца был правшой и стоял к ней лицом.
— Если бы я взялся кого-то обучать своему ремеслу, то обязательно выбрал бы тебя к себе в ученики, — произнес Моррис. Затем добавил: — Помимо этого на теле обнаружено шестьдесят восемь ран, некоторые из которых сами по себе были смертельными, а некоторые, наоборот, были поверхностными. Я хочу провести более подробный анализ, но на первый взгляд убийцы использовали, по крайней мере, дюжину разных лезвий. На теле жертвы остались кровоподтеки от ударов пальцами, ладоней, кулаков и ног. Некоторые из них нанесены посмертно. И при этом…
— Ни одного ранения, свидетельствующего о том, что она пыталась защититься, — закончила Ева. — Не единого доказательства, что она оборонялась. Она просто принимала удары. Мне нужно знать, какой препарат она принимала. Или чем они ее накачали.
— Я отметил токсикологический анализ крови как приоритетный. Могу сказать, что она не была наркоманкой, а, если и принимала что-то, то очень редко и это был легкий наркотик. Это была очень здоровая женщина, которая заботилась о своем теле, причем не только о его внешнем виде, но и о внутреннем состоянии. Анализ наверняка покажет наличие наркотиков, достаточно сильных, чтобы она восприняла изнасилование и последующие издевательства без борьбы.
— У меня есть кое-кто в камере. Его тоже накачали наркотой. Я отправила образцы в лабораторию, — ответила Ева. Затем добавила: — Её родители и брат летят сюда из Индианы.
— Храни их Бог. — Моррис коснулся руки Авы своей ладонью, покрытой изолирующим составом и кровью. — Я прослежу, чтобы её привели в порядок к их приезду.
Затем Моррис поднял понимающий взгляд на Рорка.
— Мы позаботимся о ней, — произнес он. — И о них тоже. Можешь быть в этом уверен.
Рорк заговорил только тогда, когда они вышли в коридор, выложенный белым кафелем:
— Ты выбрала суровую жизнь, лейтенант. И это заставляет тебя постоянно переживать подобные ужасы.
— Эта жизнь сама выбрала меня, — ответила Ева, радуясь, то, наконец-то, выбралась на улицу, где царило прохладное весеннее утро.
Глава 5
Вернувшись обратно в машину, Ева назвала Рорку адрес в Верхнем Вэст-Сайде.
— Мика Накамура работает у меня уже девять лет, — произнес Рорк, выводя машину с парковочного места. — Она входит в четверку топ-менедежеров отдела безопасности отеля.
— Значит, она хороший специалист, — прокомментировала Ева. — И она сможет объяснить нам, какого чёрта это всё произошло в отеле прошлой ночью. Её смена была с полудня до одиннадцати часов вечера. Кстати, у тебя все работники работают по одиннадцать часов в смену?
— Нет. Она должна была закончить работу в восемь. — Рорк не отрывал взгляд от дороги, а его голос оставался ровным и спокойным. — Пол Чамберс заступил в семь часов, я говорил с ним прошлой ночью и сегодня утром. Он наблюдал за основным комплексом отеля, а Мика сказала ему, что сама присмотрит за VIP-зоной и Башнями, поскольку у неё ещё остались какие-то незаконченные дела. Она также сказала ему, что поработает с камерами наблюдения.
— Это обычная процедура?
— Мика — топ-менеджер, и у неё есть определенные полномочия. Она их заслужила.
«Горячо» — подумала Ева. — «Очень горячо».
— Ты с ней говорил?
— Я не смог с ней связаться. Ещё до того, как ты позвонила мне насчёт дисков, я в обязательном порядке намеревался поговорить с ней. — Сейчас тон его голоса — очень ровный и холодный — говорил о едва сдерживаемом гневе. — Она не получила бы эту должность, если бы не прошла первоначальную проверку и все последующие внутренние проверки, которые проводятся каждые полгода.
Устроившаяся на заднем сидении Пибоди прокашлялась, привлекая в себе внимание:
— Судя по нашим данным, она чиста. Её муж, с которым она состоит в браке уже пять лет, тоже чист. Есть ребенок, девочка трёх лет. Накамура родилась в Токио, переехала в Нью-Йорк в возрасте десяти лет, когда её родители — они, кстати, тоже чисты — приехали сюда в поисках лучшей работы. Училась в Гарварде, потом перевелась в Колумбийский университет. Говорит на трёх языках, а еще у нее есть учёные степени в области коммуникаций, отельного бизнеса и психологии.
— А как она попала к тебе? — спросила Ева у Рорка.
— Я нанял её сразу после того, как Мика окончила колледж. У меня есть разведчики — наверное, ты именно так назвала бы их — и они указали мне на неё. И я думаю, что ни при каких обстоятельствах она не могла принять участие в том, что сделали с этой девушкой.
— Она ушла с работы примерно за десять минут до того, как Пайк появился на вечеринке Максии. И за несколько минут до того, как данные камер в лифтах и холле были уничтожены. Мы должны считаться с этими совпадениями. Возможно, её заставили это сделать с помощью шантажа или угроз.
— Этого не могло быть. — Рорк покачал головой. — Она умна. Черт возьми, она даже слишком умна, чтобы попасть в такую ловушку.
«Пусть будет так», — решила Ева, — «По крайней мере, пока мы не зададим Мике несколько вопросов».
Работники службы безопасности у Рорка получали достаточно, чтобы позволить себе уютный дюплекс в фешенебельном районе. Ева вышла из машины и осмотрелась. По тротуару шли мужчины в деловых костюмах, некоторые несли в руках стаканчики с дорогим синтезированным кофе. Красивые женщины с пышными причёсками вели красивых детей в частные школы. Мимо неё со свистом пронеслись двое подростков на аэродосках, а третий пытался их догнать на роликах.
Ева поднялась по лестнице с несколькими ступеньками и шагнула к двери.
— Ты можешь сначала сам поговорить с ней, — сказала она Рорку, — но когда я вступлю с разговор, то тебе придется уступить мне инициативу.
Рорк, ничего не ответив, позвонил в дверь.
Выходящие на улицу окна были закрыты защитными экранами, а индикатор замка горел красным цветом. Пока секунды шли одна за другой, Ева пыталась представить, куда могла бы скрыться женщина с мужем и ребенком. Насколько ей было известно, у супругов был загородный дом в Коннектикуте и родственники в Японии. Если…
Внезапно индикатор замка загорелся зеленым цветом.
Мика Накамура была красивой женщиной. Ева поняла это, едва взглянув на фото в личном деле. Но сейчас она выглядела изможденной. Бледное лицо, пустые покрасневшие глаза и спутанные черные волосы — все это говорило либо о тяжелой ночи, либо о болезни.
— Сэр? — произнесла она хриплым голосом. Затем Мика прочистила горло и открыла дверь немного шире. На ней был надет кроваво-красный халат, небрежно перевязанный на талии.
— Мне нужно поговорить с вами, Мика.
— Конечно. Да. Что-то случилось?
Мика сделала шаг назад, приглашая их войти. Ева отметила про себя, что в квартире было темно, поскольку защитные экраны были настроены на защиту от света. Но даже при таком скудном освещении интерьер пестрел яркими цветами благодаря коврам и картинам.
— Пожалуйста, проходите. Присядете? Может, принести кофе или чай?
— Вы плохо себя чувствуете, Мика?
— Мне немного нездоровится. Мой муж и Айко пошли завтракать в кафе, поскольку я никак не могу прийти в норму.
— Длинная ночь? — спросила Ева, и Мика озадаченно посмотрела на нее.
— Я… Простите?
— Это моя жена, лейтенант Даллас, и её напарница — детектив Пибоди. Я пытался связаться с вами, Мика.
— Пытались? — Мика провела рукой по волосам, в рассеянной попытке выпрямить их. — Мне ничего не поступало. Может, я… — Женщина прижала пальцы к вискам. — Я выключила все устройства связи? Зачем я это сделала?
— Присядьте. — Рорк взял её за руку и подвел к креслу такого же ярко-красного цвета, как и её халат. Затем уселся на блестящий черный кофейный столик лицом к ней. — Этой ночью в отеле произошел инцидент.
— Ин-ци-дент. — Мика медленно повторила по слогам это слово, как будто пыталась запомнить новый язык.
— Вчера вечером вы были на рабочем месте, Мика. Вы приказали Полу смотреть за основным комплексом отеля, хотя в этом не было необходимости. И вы отпустили техников из наблюдательной комнаты, сказав, что необходимо провести профилактические работы с камерами.
— Но это неправильно. — Женщина снова потерла виски. — Это неправильно.
Ева коснулась плеча Рорка, и, хотя в его взгляде мелькнуло раздражение, он молча встал. А Ева заняла его место.
— Вчера, около шестнадцати ноль-ноль вы отключили камеры в VIP-холле и в частном лифте номера шестьсот шесть. Они оставались выключенными примерно до двадцати трёх часов.
— Почему я это сделала?
«Это не отрицание», — отметила для себя Ева. — «Она совершенно искренне задала этот вопрос».
— В номере была зарегистрирована группа под названием «Асанта». Вы их знаете?
— Нет.
— В тот период, пока по вашему распоряжению камеры были выключены, в этом номере была убита женщина.
Бледные щеки Мики стали еще белее.
— Убита? О, Боже. Сэр…
— Смотрите на меня, Мика, — настаивала Ева. — Кто приказал вам выключить камеры, избавиться от напарника и отпустить технический персонал?
— Никто. — Её дыхание стало прерывистым, а бледное лицо болезненно искривилось. — Я этого не делала. Не стала бы делать. Убита? Кто? Как это случилось?
Ева прищурилась.
— Мика, у вас болит голова?
— Да, просто раскалывается. Я приняла лекарство, но оно не помогает. Мне так больно, что я почти ничего не соображаю. Не понимаю, что со мной происходит.
— Вы помните, как пошли вчера на работу?
— Конечно. Конечно, я помню. Я… — Губы женщины внезапно задрожали, а глаза наполнились слезами. — Нет. Я не помню. Я совсем ничего не помню, всё словно в тумане. Моя голова, о, Боже! — Она обхватила голову руками и начала раскачиваться точно так же, как это делал Джексон Пайк. — Когда я пытаюсь что-нибудь вспомнить, становится только хуже. Это просто невыносимо. Сэр, со мной что-то не так. Что-то не так.
— Сейчас всё в порядке, Мика. — Рорк слегка оттолкнул Еву локтем, наклонился и обнял плачущую женщину. — Мы обо всём позаботимся. И мы отвезём вас к врачу.
— Пибоди, помоги миссис Накамуре одеться. Мы забираем её в Центральное Управление.
— Черт побери, Ева! — Рорк раздраженно выпрямился.
— Я хочу, чтобы доктор Мира осмотрела её, — спокойно произнесла Ева. — Может быть, она сможет определить, что стало причиной такого состояния — психологическое или физическое воздействие. А, может, и то, и другое.
Немного успокоившись, Рорк повернулся к Мике и помог ей встать.
— Идите с детективом Пибоди. Всё будет хорошо.
— Кто-то умер. Я что-то натворила? Если я…
— Посмотрите на меня. Все будет хорошо.
Казалось, эти слова успокоили женщину. Но она всё ещё дрожала, поэтому Пибоди обняла её и вывела из комнаты.
— Такие же симптомы, как и у Джексона Пайка, — отметила Ева. — Стопроцентное совпадение.
— Ева…
— Я пытаюсь дать тебе передышку, чтобы ты не взорвался от злости. Так что не спорь.
В ответ он кивнул и сказал:
— Я останусь, пока она не будет готова ехать. Потом мне нужно будет заняться кое-какими делами.
— Хорошо.
Ева достала переговорное устройство, чтобы вызвать транспорт для Мики, а затем позвонила в офис доктора Миры. Тут Еве пришлось выдержать настоящий бой с её администратором.
— Я буду использовать своё служебное положение, вам ясно? — рявкнула она после нескольких минут разговора. — Если понадобится, то я пойду с этим к начальству, и вряд ли это вам понравится. Я требую срочной встречи. Пусть доктор Мира отменит все остальные встречи. К ней для проверки приведут Джексона Пайка, который находится под арестом. Данные уже у неё. А если возникнут какие-то вопросы, то она может связаться со мной. Через час ей нужно будет осмотреть Мику Накамура, которую скоро доставят в Управление. Если у вас есть какие-то проблемы, можете высказать мне это позднее, но сейчас вы сделаете всё в точности так, как я сказала, и немедленно.
Ева отключила переговорное устройство и пробормотала:
— Надо будет её познакомить с Саммерсетом. Из этих двух твердолобых получится отличная парочка.
Пока Рорк задумчиво наблюдал за происходящим, Ева связалась со своим отделом и приказала выделить двух сотрудников, чтобы доставить Пайка в офис Миры, причём как можно скорее. Сделав это, она убрала устройство связи в карман.
— Кто-то её использовал, — произнёс Рорк.