— Сдаюсь! — Норин вскинула руки вверх, не желая переубеждать ее. — Ладно, допустим, я решилась завести роман. Но есть одна закавыка: с чего начать?
Синди радостно потерла ладони, извлекла из сумочки блокнот и карандаш и с заговорщицким видом объявила:
— Первым делом составим список всех неженатых мужчин в городе. А потом решим, кто из них стоит внимания.
— Не слишком ли это циничный подход к такому вопросу? Ведь сердцу не прикажешь, — вздохнула Норин.
— Вижу, ты не извлекла урока из прошлого, — осуждающе нахмурилась подруга. — Однажды ты уже поддалась зову сердца, и чем это закончилось? Не пора ли пошевелить мозгами, дорогая?
Прозвучавший упрек был не лишен оснований. Норин закусила губу, лишний раз вспомнив, во что вылился ее роман с Джесси и как долго она потом страдала. Нет, довольно с нее головной боли!
Возможно, теперь ей следует выйти за какого-то приличного, ответственного мужчину, руководствуясь не чувствами, а умом. И пусть он не будет обладателем ее сердца и не станет наваждением, как Джесси, зато они с Билли обретут хорошего и надежного спутника жизни.
Да, пожалуй, лучше прислушиваться к рассудку, а не к зову плоти...
— Что ты думаешь о Мартине Уинтропе? — спросила Синди.
— Он отпадает: сошелся со своей прежней женой, — покачала головой Норин.
— А Бобби Сэнфорд?
— Разве можно встречаться с мужчиной, который носит клетчатые носки?
— Уолт Бергесс?
— Это тот, что скрывает плешь под скверным париком?
Синди в сердцах швырнула карандаш на стол.
— Я вижу, ты не хочешь подойти к этому серьезно! И даже не пытаешься.
— Напротив, очень хочу, — рассмеялась Норин. — Но не вижу подходящей кандидатуры. — При этом в голове у нее возник образ брюнета с оливковой кожей, чувственной улыбкой и чертенятами в темных глазах.
— А как насчет того смазливого пожарного, который вчера приходил к нам в школу? — проницательно взглянула на подругу Синди.
— О нем вообще не может быть и речи! — выпалила Норин, схватилась за стакан с лимонадом и сделала жадный глоток. — Честно говоря, мы с ним выпили потом по чашечке кофе...
— Ах ты притворщица! — фыркнула Синди. — Я сразу заподозрила, что между вами что-то намечается! Вы так посматривали друг на друга, что искры летели в разные стороны.
Норин раскрыла рот, чтобы сказать что-то в свою защиту, но промолчала, сочтя замечание подружки справедливым. Ведь когда их с Винни мимолетные взгляды скрещивались, в воздухе действительно вспыхивали электрические разряды. Во всяком случае, стоило ей лишь увидеть Винни Пасторелли, как она ощутила прилив энергии, волнение и влечение к нему.
— Искры искрами, но я не желаю раздувать из них пламя, — наконец произнесла она.
— А почему? Возраст у него вполне подходящий, работа хорошая, а кровь, по-моему, закипает в жилах от мужских гормонов. Разве можно упускать такого?
Норин сделала еще глоток холодного лимонада и вздохнула:
— Он слишком похож на Джесси.
— Это чем же?
— Такой же неисправимый бабник.
— Но это еще не говорит о том, что он обманщик, Норин! Джесси оказался мерзавцем и подонком, но почему ты думаешь, что и Винни такой же, как он?
— Я просто не хочу снова разочаровываться, — призналась Норин. — Я по горло сыта пресловутым мужским обаянием и магнетизмом.
Официантка подала пиццу, и подруги, оставив разговоры об устройстве личной жизни Норин, подозвали к столу мальчиков.
Их усадили поближе к стене, лишив возможности улизнуть из кабинки и возобновить игру, толком не пообедав. Поглощая пиццу, мальчишки возбужденно рассуждали о пришельцах из космоса и кроликах — героях мультфильмов, поразивших их детское воображение.
Норин с любовью наблюдала за сыном: он рос послушным ребенком и был ее единственной отрадой. Пожалуй, если бы не Билли, она сошла бы с ума после измены Джесси и смерти матери.
Его звонкий смех, трогательные поцелуи и невинные, по-детски неуклюжие объятия, словно бальзам, исцелили ее разбитое сердце и вернули к нормальной жизни.
Она с радостью подарила бы ему малыша. Он стал бы заботливым старшим братом. Но важнее найти для Билли настоящего отца: мужчину, с которого мальчик может брать пример и который будет растить его с искренней любовью и отеческой строгостью.
Норин сняла с подбородка Билли кусочек плавленого сыра. Он весело ухмыльнулся и облизнул перепачканные томатным соусом губы.
— На тебе осталось больше пиццы, чем ты съел, — заметила Норин.
— Мне нравится пицца! — проглотив кусок, сказал сын.
— И мне тоже, — промычал Джеффри, уплетая аппетитное блюдо за обе щеки.
— Могу я составить вам компанию или это обед для узкого круга? — раздался низкий мужской голос, слишком хорошо знакомый Норин. Она обернулась: возле кабинки стоял улыбающийся Винни.
— В ресторане дядюшки Эдди не бывает узкого круга! — воскликнула Синди. — Милости просим к нашему столу. — И она указала на свободное место рядом с Норин.
Метнув в подругу укоризненный взгляд Норин подвинулась поближе к Билли. Синди изобразила невинную улыбку.
Винни сел настолько близко к Норин, что она невольно вздрогнула, ощутив его бедро и вдохнув терпкий запах одеколона. Ей показалось, что в груди ее вспыхнул огонь и ручейки пламени разбежались по жилам.
Как он здесь оказался? Что привело его в этот ресторанчик, не столь уж и заманчивый для скучающих холостяков? Винни пристально взглянул на Норин, и в его смеющихся темных глазах она прочла нечто такое, от чего у нее перехватило дух и побежали мурашки по коже.
— Вы представите меня вашей подруге? — выдержав паузу, спросил он.
— Меня зовут Синди, — отозвалась неуемная приятельница. — Я учительница младших классов. А вас я видела в школе, вы Вини Пасторелли, наш новый пожарный. Я здесь с моим сыном Джеффри.
— Я тоже видел вас вчера в школе! — воскликнул мальчик. — Вы тот самый пожарный, который обещал подарить Билли маленького братика или сестричку.
Билли радостно кивнул. Синди прыснула со смеху. Норин густо покраснела, а Винни ухмыльнулся:
— Почему-то эта сплетня распространяется с поразительной быстротой.
— К счастью, исключительно среди несмышленышей, которым это простительно ввиду их юного возраста, — заметила Норин.
— А что вас привело к дядюшке Эдди? — спросила Синди, с видимым удовольствием поглядывая то на Винни, то на Норин.
— Мне вдруг страшно захотелось пиццы, — ответил пожарный. — И я решил отправиться прямиком во дворец этого замечательного блюда.
— Жаль, что мы уже уходим и не сможем составить вам компанию, — поспешно вставила Норин, многозначительно посмотрев на Синди.
— Да, нам нужно идти. Мальчики хотели еще посмотреть фильм, прежде чем лечь спать. Билли сегодня останется на ночь у нас. А мне потом предстоит отвезти Норин домой, — тяжело вздохнула подруга. — Ведь ее машина в ремонте.
— Это мог бы сделать и я, — оживился Винни.
— Не стоит беспокоиться, — запротестовала Норин.
— Но мне это будет не в тягость!
— Отлично! — обрадовалась Синди. — Мальчики, за мной! Поехали смотреть видео, вас ждут ваши любимые черепашки.
И не успела Норин опомниться, как Синди и мальчишки повскакали с мест и направились к выходу. Билли внезапно остановился, обернулся и, подбежав к матери, обнял ее за шею.
— Я чуть было не забыл поцеловать тебя на прощание!
Норин прижала сына к груди:
— До завтра, малыш! Утром я за тобой заеду.
Билли высвободился из ее объятий и, робко взглянув на Винни, громким шепотом спросил:
— А он отвезет тебя сегодня домой? Может быть, пока мы с Джеффри будем смотреть мультфильм, вы попытаетесь сделать ребенка? — И, не дожидаясь ответа, он побежал догонять Синди и своего друга.
Винни сел напротив Норин и с улыбкой произнес:
— Вашего сына, похоже, заклинило на малыше.
— Это все потому, что недавно у одного из его приятелей появилась сестренка. Билли хочет стать старшим братом. А слышать отказы на свои просьбы он еще не привык.
— Синди произвела на меня приятное впечатление, — сказал Винни. — Она ваша лучшая подруга?
— Была — до сегодняшнего вечера, — сухо ответила Норин.
— Не стоит обижаться на нее из-за пустяков, — улыбнулся Винни. — В этом городе, как я заметил, сватовство — всеобщее хобби. Один из моих коллег упорно пытается познакомить меня с какой-нибудь незамужней дамой. Но от вас он почему-то рекомендует мне держаться подальше.
— Почему? — изумилась Норин.
— По-моему, он опасается, что это может рассердить моего босса, вашего отца.
— Пусть вас это не беспокоит: я не собираюсь крутить с вами роман, — фыркнула Норин. — Вам не пора сделать официантке заказ?
— Я вынужден вам кое в чем признаться, — понизив голос, произнес Винни. — Я терпеть не могу пиццу.
— Тогда зачем же вы сюда приехали?
— Вчера вы сказали, что собираетесь устроить сыну маленький пир с пиццей. Вот я и смекнул, куда именно вы отправитесь.
— Винни..
— Хорошо, я готов поверить, что вы не ходите на свидания. Но тогда как вы проводите свободное время? Как развлекаетесь?
— К вашему сведению, женщина может прекрасно отдохнуть и развлечься и без мужчины! — с вызовом ответила Норин.
— Норин, вы мне все больше нравитесь, — воскликнул Винни. — Хотя должен вам признаться, что я пока не собираюсь связывать себя серьезными обязательствами. В этом городке я совсем недавно, и мне нужен друг. Вернее, подруга.
— Уверена, что вы не будете скучать в одиночестве! Такому импозантному сердцееду не составит особого труда обзавестись подружкой.
Винни откинулся на спинку скамейки и с деланым отчаянием прошептал:
— А вы твердый орешек, Норин Симмонс! Но у меня крепкие зубы, и я обожаю разгрызать неподатливую скорлупу.
Норин с тоской подумала, что и у Джесси было такое же хобби. Ее бывший муж предпочитал легкой добыче серьезного противника, но, сломав сопротивление жертвы, тотчас начинал подыскивать себе новую. Норин взглянула на ухмыляющегося собеседника и сказала:
— Раз вы не хотите ничего заказывать, может, отвезете меня домой?
После заявления Винни о том, что он не собирается связывать себя обязательствами, она утвердилась во мнении, что он ей абсолютно не подходит.
— С удовольствием! — воскликнул Винни. Они вышли из ресторана. Очутившись на улице, Норин с наслаждением вздохнула. Прохладный воздух, пропитанный сладковатым ароматом лета, ласкал и успокаивал.
— Пахнет летом, — сказал Винни и шагнул к парковочной стоянке.
— Действительно, — сказала Норин, идя рядом с ним к машине.
Запах травы и земли, смешанный с дурманными испарениями асфальта и коктейлем из цветочных ароматов, навевал грустные воспоминания. Она встряхнула головой, гоня их прочь и не желая оставаться у них в плену: будь ее мать жива, она бы не одобрила затянувшуюся хандру своей дочери. Довольно думать о коварстве Джесси!
— Это ваша? — удивленно спросила Норин, когда Винни стал отпирать дверцу машины.
— Да. А что вас так изумляет?
Норин окинула взглядом темно-синий седан устаревшей модели и пожала плечами:
— Даже не знаю... Я ожидала увидеть небольшой спортивный автомобиль красного цвета или нечто в этом духе — модное и яркое.
Винни с нежностью погладил ладонью «кадиллак».
— Мы... Я купил его в памятный для себя день... — На мгновение на его лице возникло странное выражение — огромной радости и нестерпимой боли одновременно. Он быстро опомнился и распахнул дверцу, приглашая Норин сесть. — Возможно, со временем я и пересяду за руль модной спортивной малютки, — с улыбкой сказал он, потом захлопнул за Норин дверцу и, обойдя машину, занял место водителя.
Она мысленно отметила, что Винни скрывает глубокие, сильные чувства, не желая впускать других в свой внутренний мир. Значит, в душе он вовсе не легкомысленный весельчак и ловелас, подумалось ей. Но это ничего не меняет, все равно ему нужно лишь приятное времяпрепровождение, а не знакомство с серьезными намерениями. А ее это совершенно не устраивает.
— Так вы хотите, чтобы я сразу отвез вас домой, или покажете мне ночную жизнь Риджвью? — спросил Винни, заводя мотор.
— В нашем городке нет «ночной жизни», — улыбнулась Норин.
— А как же здесь знакомятся неженатые мужчины и одинокие женщины?
— С помощью многочисленных свах и сватов, как вы сами заметили. Правда, есть одно ночное заведение — «Лунный свет». Но музыкальный автомат там постоянно ломается, а в зале духота, толкотня и пьяные драки.