Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кланы Альфа-Луны - Филип Киндред Дик на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Хентман заперся с Чаком в небольшой каюте, затем немедленно начал с неистовой, вызывающей тревогу энергией мерить ее шагами. Тем временем корабль продолжал то и дело вздрагивать от прямых попаданий в корпус. Один раз даже померк свет в плафоне у них над головой, но затем освещение восстановилось. Хентман, злобно сверкнув глазами, глянул вверх, затем снова стал метаться по каюте.

— Риттерсдорф, — сказал он, — у меня нет выбора. Мне придется прибегнуть… — раздался стук в дверь. — Чертыхнувшись, Хентман отпер дверь. — О, это ты.

За дверью стояла Пышка Уивер, теперь уже в ситцевой кофточке с расстегнутыми пуговицами и полами, неподобранными под пояс шорт.

— Мне только захотелось извиниться перед мистером Риттерсдорфом, — произнесла Пышка, — за то, что…

— Убирайся вон, — грубо прикрикнул на нее Хентман, прикрывая дверь. Затем снова повернулся лицом к Чаку. — Мне ничего не остается другого, как переметнуться к альфианам. — Лоб его снова покрылся потом, который теперь уже выступал крупными, напоминающими воск, каплями. — Вы порицаете меня за это? Моя телевизионная карьера пошла прахом из-за этого блядского ЦРУ. Я ничего не оставил на Земле. Если мне удастся…

— У нее такая большая грудь, — заметил Чак.

— У кого? У Пышки? Еще бы! Это результат операций, которые ей сделали в Голливуде и Нью-Йорке. Только сейчас размеры ее груди скорее обусловлены яростью, чем результатом хирургического вмешательства в ее анатомию. Ее ожидал бы грандиозный успех, участвуй она в готовящемся шоу. Очень жаль, что оно сорвалось. Как жаль еще и многого другого. Вы знаете, еще совсем немного, и мне бы не выбраться из Браге-Сити. Они уже считали, что я у них в кармане, но, разумеется, меня предупредили. Как раз вовремя. — Он бросил в сторону Чака откровенно обвиняющий взгляд. — Если бы мне удалось добиться перехода Альфы-III-М2 под юрисдикцию альфиан, тогда они весьма благосклонно отнеслись бы ко мне, и я смог бы прожить в спокойствии остаток своей жизни. Если же я не преуспею в этом, если контроль над этим спутником все-таки удастся установить Земле, тогда мне нечего от них ждать. — Вид теперь у него был усталый, удрученный, он, казалось, даже усох. Создавалось впечатление, что этот разговор с Чаком дается ему с трудом. — Ну что вы на это скажете? — пробормотал Хентман. — Ну скажите хоть что-нибудь!

— Гм, — произнес Чак.

— И это все, что вы в состоянии мне сказать?

— Если вы воображаете, что я все еще имею какое-то влияние на свою бывшую жену и содержание ее отчета ТЕРПЛАНу по данному вопросу…

— Я прекрасно понимаю, — согласился Хентман, отрывисто кивнув, — что вы не в состоянии повлиять на ее решение, касающееся дальнейшей судьбы спутника. Мы видели как вы палили друг в друга, — глаза его вспыхнули, к нему стала возвращаться прежняя энергия. — Вы убили моего зятя Черигана; вы готовы — а фактически, даже желаете этого — убить свою жену… Ну что это за жизнь, до чего вы докатились? Никогда в жизни не видел ничего подобного. И еще проболтались ЦРУ о моем местонахождении.

— Спаситель оставил нас, — предположил Чак.

— Какой еще там спаситель? И кого здесь спасать? — Хентман сморщил нос.

— Идет настоящая война… здесь. Вот в чем дело. Возможно, это объясняет в какой-то мере… Если же это не так, то… — Он пожал плечами. — Что он мог сделать в такой ситуации.

— А эта фигуристая деваха, с которой вы там лежали в обнимку? Там, куда стреляла ваша жена, намереваясь вас убить. Одна из местных стебанутых, верно? Из одного из здешних поселков? — он пронзил взглядом Чака.

— Можно сказать и так, — неохотно ответил Чак. Подбор выражений не вызывал у него особой симпатии к Хентману.

— Вы в состоянии через нее связаться с каким-нибудь высшим органом, координирующим взаимоотношения поселков?

— Может быть.

— Есть только одно реально осуществимое решение. С вашим этим распроклятым спасателем или без него, кем бы он там ни был. Пусть их совет соберется и выслушает представленные на их рассмотрение предложения. Затем Хентман произнес решительным тоном. — Предложите обратиться к альфианам за помощью против агрессивных устремлений Земли. Скажите, что им просто необходимо упросить альфиан выслать сюда свои вооруженные силы и оккупировать этот спутник. Чтобы он стал законно принадлежащей альфианам территорией в соответствии с этими дурацкими соглашениями. Я их и сам не вполне понимаю, но альфиане и земляне в них разбираются. — Все это время взгляд его прищуренных, немигающих глаз был устремлен на Чака, и был откровенно вызывающим, как будто все ему было нипочем. — Альфиане гарантируют гражданские свободы здешним кланам. И никакой госпитализации и терапии. С вами не станут обращаться, как с чокнутыми; к вам будут относиться как к благонамеренным, законопослушным поселенцам, имеющим право собственности на занимаемые вами земли и занимающимся промышленной или коммерческой деятельностью, чем вы уже все и до того занимались.

— Не говорите «вы», — возмутился Чак. — Я не принадлежу ни к одному из здешних кланов.

— Как вы считаете, Риттерсдорф, они согласятся на это?

— Я… — по правде говоря, не знаю.

— Но кому же, как не вам, лучше всего знать об этом? Вы ведь* уже бывали здесь раньше, в облике симулакрума ЦРУ. Наш агент, осведомитель в ЦРУ, докладывал нам о каждом сделанном вами шаге.

Значит, в ЦРУ у Хентмана был все-таки свой человек, — догадка Чака была верной. И это, вообщем-то, было в порядке вещей для учреждений такого рода.

— Не смотрите на меня так, — сказал Хентман. — У ЦРУ в моем синдикате тоже есть свой сексот. Не забывайте об этом. К несчастью, мне так и не удалось до сих пор его разоблачить. Иногда мне кажется, что это Джерри Фелд. А через пару дней мне уже чудится, что это Дарк. Так или иначе, но как раз при помощи нашего человека в ЦРУ мы узнали об отстранении вас от работы и поэтому мы, естественно, решили отказаться от ваших услуг — какая от вас польза, если вы были лишены возможности контактировать со своей женой здесь на Альфе-III-М2? Я вот что хочу сказать — давайте будем благоразумны.

— А с помощью их агента в вашем синдикате… — начал было Чак.

— Да, ЦРУ уже через несколько минут знало о том, что я отказался от идеи со сценарием и прогнал вас, поэтому-то оно и пошло вразнос, прищемив — как они посчитали — мне хвост… Так, во всяком случае, расписали они свою акцию в гомеобюллетене. Но, разумеется, благодаря моему агенту в ЦРУ я узнал о том, что над моей головой уже занесен топор, и поэтому я пустился в бега. А их агент в моей организации дал им знать, что я покинул Землю, он только не знал, куда точно я направился. Об этом знали только Чериган и Фелд. — Хентман на мгновенье задумался. — Возможно, я так никогда и не узнаю, кто же это из моего окружения работает на ЦРУ. Но теперь это не столь уж важно. Все свои переговоры с альфианами я провожу в атмосфере строжайшей секретности, об этом ничего не знают даже самые приближенные ко мне люди из моего окружения, потому что, разумеется, я понимаю, что и мы, и ЦРУ, инфильтрованы с самого начала. — Он сокрушенно покачал головой. — Вот какая каша.

— А кто же ваш информатор в ЦРУ?

— Джек Элвуд. — Хентман криво ухмыльнулся, откровенно злорадствуя при виде реакции Чака. — А как же, как по-вашему, получилось, что Элвуд охотно предоставил в ваше распоряжение этот дорогостоящий сверхсветовой разведчик? Я велел ему это сделать. Я хотел, чтобы вы прибыли сюда. Как по-вашему, почему? Именно вас Элвуд с самого начала усердно обрабатывал, готовя к тому, чтобы вы согласились взяться за дистанционное управление симулакрумом Мейджбумом? Это была реализация разработанной мной стратегии. С самого начала. Теперь, давайте-ка выслушаем вашу информацию о здешних кланах и решим, под чью дудку станут они плясать.

Неудивительно, что Хентман и его сценаристы оказались способны сообща сварганить этот так называемый «телесценарий», который затем и преподнесли ему, как на блюдечке; с помощью Элвуда они были в курсе всех событий и направляли их так, как им было нужно, в чем только что Хентман самолично признался.

Но это было еще далеко не всей правдой. Элвуд мог только информировать синдикат Хентмана о самом факте существования симулакрума Мейджбума, о том, кто им дистанционно управляет, и каковы те рамки, которыми ограничена его деятельность. И это все. Элвуд не знал остального.

— Предположим, я действительно был здесь раньше, — сказал Чак, — и провел здесь какое-то время, но в поселке гебов, далеко не в самом представительном из наших поселений. Гебы в самом низу по здешней шкале. Я ни малейшего понятия не имею ни о паранах, ни о маниях, а ведь это они всем здесь заправляют. — Он вспомнил произведенный Мэри, блестящий анализ ситуации, которая здесь сложилась, ее отчет о сложной и запутанной кастовой системе, которая, как это ни парадоксально, оказалась жизнеспособной на Альфа-III-М2. Он был безукоризненным во всех отношениях.

— Так вы попробуете? — Глаза Хентмана пылали. — Я лично не сомневаюсь в том, что все это ихнее кодло добьется при этом для себя немалого. Будь я на их месте, я бы согласился без лишних церемоний. Альтернативой для них является принудительная госпитализация — и тогда всем им крышка. Или соглашайтесь, или оставьте всякую надежду… Именно так, жестко, ребром, вы должны поставить перед ними этот вопрос… А теперь я скажу, чего вы этим добьетесь для себя лично.

— Сделайте одолжение, — сказал Чак. — Осветите как можно подробнее данный аспект.

— Если вы это провернете, мы распорядимся, чтобы Элвуд принял вас снова на работу в ЦРУ.

Чак предпочел промолчать, не прокомментировав эту открывшуюся для него перспективу.

— Вот как! — сокрушенно произнес Хентман. — Вы даже не удосужились ответить. О’кей, вы видели здесь Пышку, на борту этого корабля. Мы дадим ей приказ, чтобы она была любезна с вами. Понимаете, что я имею в виду? — Он подмигнул нервным, судорожным движением век.

— Нет, — нарочно твердо произнес Чак. Дело принимало весьма неприятный оборот.

— Ладно, Риттерсдорф. — Хентман тяжело вздохнул. — Мы действительно настроены самым серьезным образом. Если вы для нас это сделаете, мы подбросим вам очень крупную кость, что-нибудь из ряда вон выходящее, гораздо более важное, чем та любезность, о которой я только что упомянул. — Он сделал глубокий, до хрипоты в легких вздох. — Мы гарантируем, что разделаемся с вашей женой. И сделаем это так, чтобы смерть ее была как можно более быстрой и безболезненной. Безболезненной… и очень быстрой.

После того, как прошло, как им обоим показалось, бесконечно много времени, Чак сказал:

— Никак не возьму в толк, почему вы считаете, что мне так уж хочется, чтобы Мэри не было в живых.

Ему удалось выдержать убийственно проницательный взгляд Хентмана, хотя это и стоило ему огромных усилий.

— Как я уже сказал, — ответил ему Хентман, — я наблюдал за тем, как вы оба, готовые перегрызть друг другу глотки, стреляли друг в друга, как пара взбесившихся зверей.

— Я защищался.

— Естественно, — сказал Хентман, поклонившись, как бы желая показать, что такое поведение достойно всяческой похвалы.

— Ничто из того, что вы могли видеть здесь, на этом спутнике, не указывало вам на это. Вы должны были прибыть на Альфу-III-М2, уже заранее об этом зная. И вы не могли узнать об этом от Элвуда, потому что ему самому ничего не могло быть известно. Так что уж избавьте себя от тех неудобств, что сами себе причиняете, когда пытаетесь меня убедить в том, что Элвуд…

— Ладно, — грубовато буркнул Хентман. — Элвуд поведал нам только о том, что касается симулакрума, то есть вас и Мэйджбума. Вот каким образом ЭГО попало в сценарий. Но я пока не говорю вам о том, откуда я прознал про все остальное. И нечего больше рассусоливать на эту тему.

— А я не стану ни о чем ходатайствовать перед советом, — сказал Чак. — И тоже нечего больше рассусоливать на эту тему.

— Не все ли равно, откуда мне это стало известно? — свирепо сверкнув глазами, произнес Хентман. — Я знаю. На этом и остановимся. Я лично подобной информации не запрашивал. Мы вписали это напоследок, потому что она сама сказала мне об этом… — Он вдруг осекся, как бы прикусив язык.

— Джоан, Триест, — сказал Чак. Работая в паре со слизистым грибком — вот как оно было. А теперь стало явным. Только сейчас это вряд ли имеет значение.

— Давайте не будем отвлекаться. Так вы хотите, чтобы вашу жену убили или нет? Вам нужно принять окончательное решение. — Нетерпение Хентмана становилось все более явным.

— Нет, — сказал Чак, отрицательно покачав головой. У него уже не осталось ни малейших сомнений на сей счет. Решение само шло к нему в руки, но он отверг его. Решительно и бесповоротно.

— Вы предпочитаете это сделать собственноручно? — хитро прищурившись, — спросил Хентман.

— Нет, — ответил Чак. Дело было вовсе не в этом. — Ваше предложение заставило меня вспомнить сизистого грибка и то, как его убил Чериган в коридоре рядом с моей квартирой. Могу представить себе, что такое может произойти еще раз, но уже с Мэри вместо Лорда Бегущего Моллюска в качестве жертвы. — Это совершенно не то, подумал он, что я хочу. Очевидно, я заблуждался на сей счет. Это событие пролило свет на многое — и я не могу забыть этого. Так что же, в таком случае, мне нужно от Мэри? Этого он не знал. Это для него оставалось невыясненным, и, по всей вероятности, навсегда.

Хентман еще раз достал носовой платок, чтобы вытереть пот со лба.

— Вот незадача. Вы и ваша семейная жизнь — опрокинули планы двух могущественных межпланетных империй: Земной и Альфийской. Вы хотя бы задумывались над этим в таком разрезе? Я вынужден капитулировать. По правде говоря, я даже рад, что вы ответили отказом, но нас, похоже, просто не удалось подобрать другой приманки, которую мы могли бы вам предложить. Мы посчитали, что это было тем, чего вы более всего добиваетесь.

— Я тоже так считал, — сказал Чак. Наверное, дело в том, что я все еще люблю ее, понял он. Женщину, у которой не дрогнула рука, когда она убивала солдата-мания, пытавшегося спрятаться в своем танке. Но она совершила это в порядке самозащиты. Кто же решится порицать ее за это?

Снова раздался стук в дверь.

— Мистер Хентман?.

Банни Хентман отпер дверь. Джеральд Фелд быстро отступил в сторону.

— Мистер Хентман, мы приняли мысли, телепатически переданные слизистым грибком с Ганимеда. Сам он где-то снаружи, вблизи корабля. Он хочет, чтобы его пропустили. — Тут он бросил взгляд в сторону Чака. — Чтобы он мог быть здесь вместе с Риттерсдорфом; он хочет, как он выразился «разделить его судьбу» — Фелд брезгливо поморщился. По всей вероятности, он очень за него тревожится. — Он даже и не пытался скрывать испытываемое им отвращение.

— Пропустите эту мерзкую тварь, — распорядился Хентман. Как только Фелд удалился, Хентман сказал, обращаясь к Чаку. — Если уж говорить начистоту, то я понятия не имею, как быть с вами, Риттерсдорф, и что с вами станет впоследствии; вы, похоже, заварили такую кашу, что и не расхлебать.

Женитьба, работа, вот это ваше далекое путешествие, наконец, то что вы изменили свои первоначальные планы… что теперь со всем этим делать?

— Мне кажется, Спаситель, еще вернется, не оставив нас в беде, — сказал Чак. Создавалось впечатление, что так оно и будет, если принять во внимание тот факт, что он отклонил, пусть и в самый последний момент, предложение Хентмана в отношении Мэри.

— О чем это вы там говорите?

— О Святом Духе, — сказал Чак. — Он в каждом из нас. Только к нему очень трудно подступиться.

— А почему бы вам не заполнить пустоту вашей жизни, — предложил Хентман, — чем-нибудь благородным, например, спасением этих чокнутых с Альфа-III-М2 от принудительной госпитализации? По крайней мере, рассчитаетесь с ЦРУ. На борту нашего корабля есть пара высокопоставленных альфиан, близких к высшему военному руководству… Всего за несколько часов они могли бы пригнать сюда корабль с государственными сановниками, чтобы самым законным образом оформить аннексию спутника. Разумеется, здесь, также ошиваются боевые корабли с Земли, но это только указывает на то, как тщательно необходимо проработать операцию. Вы же раньше работали в ЦРУ — вам и карты в руки, чтобы обстряпать все настолько ловко, чтоб комар носа не подточил.

— Интересно, каково себя чувствовать, — сказал Чак, — зная, что весь остаток жизни придется провести на спутнике, населенном исключительно психопатами?

— А разве не сущим адом была вся ваша прошлая жизнь? Я бы назвал психопатологическими ваши семейные отношения с Мэри. Вы справитесь с этой проблемой и подыщете себе какую-нибудь бабенку, которая вам заменит в постели Мэри. Кстати, когда зажглась наша осветительная ракета, нам посчастливилось полюбоваться — на экранах телеобзора — одной такой девчонкой, с которой вы уже обнимались, она не так уж плоха, верно?

— Анетта Голдинг, — сказал Чак. — Полиморфная шизофреничка.

— Ну и что из этого? Разве такая вас не устроила бы?

— Возможно, — после некоторой паузы ответил Чак. Он не был врачом-психиатром, но Анетта показалась ему не такой уж больной. И уж во всяком случае куда более умственно нормальной, чем Мэри. Но, разумеется, Мэри он знал лучше. И все же…

Еще раз кто-то легонько постучался в дверь. Она открылась м Джеральд Фелд доложил:

— Мистер Хентман, мы установили личность индивидуума, который атакует нас. Это симулакрум ЦРУ Дэн Мэйджбум. Этой информацией поделился с нами в знак благодарности за то, что мы пропустили его корабль, слизистый грибок. Мне сейчас в голову пришли одна идея…

— Точно такая же идея, — перебил его Хентман, — пришла сейчас и мне в голову. Или, если она не та, то мне даже слышать о ней не хочется. — Он повернулся к Чаку. — Мы свяжемся с Джеком Элвудом в сан-францисском филиале ЦРУ и велим ему отстранить оператора, управляющего симулакрумом, кто бы это ни был, пусть даже Петри. — Очевидно, для Хентмана не было никаких тайн во всем, что касалось деятельности сан-францисского филиала ЦРУ. — Затем, Риттерсдорф, мы велим вам взять на себя управление симулакрумом отсюда, с борта нашего корабля. Пока с ним будет поддерживаться радиорелейная связь, вы будете иметь возможность это сделать. А сделать-то вам нужно будет всего-ничего: по существу, отдать ему всего лишь несколько совсем простых распоряжений. Чтобы он прекратил враждебную деятельность, сидел в кустах и не рыпался. Вы такое сумеете сделать?

— А почему мне нужно это сделать? — спросил Чак.

— П-потому что он н-намерен добраться до нашего реактора и взорвать нас, пользуясь этим чертовым лазером! Вот почему!

— Вы при этом тоже погибнете, — повернувшись в Чаку, подчеркнул Фелд. — И вы, и ваш слизистый приятель с Ганимеда.

— Если я предстану перед руководящим советом кланов этого спутника, — сказал Чак Хентману, — с предложением искать покровительства альфами, и они согласятся, — это может стать поводом для новой крупномасштабной войны между Альфой и Землей.

— О, никоим образом, — убежденно заявил Хентман. — Земле этот спутник, в общем-то, до лампочки. «Операция Пятьдесят Минут» всего лишь плод досужих измышлений земных политиканов, не представляющая особой политической важности затея. Поверьте, у меня обширные связи в высших сферах. Я это знаю точно. Если бы Землю в самом деле так интересовал этот спутник, им занялись бы много лет тому назад. Верно?

— Все только что сказанное — сущая правда, — сказал Фелд. — Наш человек в ТЕРПЛАНе подтвердил это.

— Ну что ж, — сказал Чак. — Идея как будто неплохая.

И Хентман, и Фелд явно облегченно вздохнули.

— С этим предложением я отправляюсь сейчас в Адольфвилль, — сказал Чак, — и если мне удастся добиться того, чтобы кланы снова сознавали свой верховный совет, я изложу перед их делегатами эту идею. Но я намерен это сделать в такой форме, в какой сам сочту необходимым.

— Что это означает? — занервничав, поинтересовался Хентман.

— Я не оратор и не политик, — сказал Чак. — Моя работа заключалась в составлении программ для симулакрумов. Если мне удастся взять в свои руки контроль над Мэйджбумом, я велю ему предстать перед советом — и смогу скормить ему куда более убедительные выражения, чем те, что стану высказывать, если отправлюсь туда сам. — А также — он предпочел не говорить об этом во всеуслышание, — здесь на борту корабля Хентмана, он будет в гораздо большей безопасности, чем в Адольфвилле. Потому что боевые корабли землян могут в любое мгновенье прорвать защитный слой маниев, и одной из первых же акций десантников будет захват членов межкланового совета. Естественно, в таком случае тому, кто будет предлагать совету переметнуться на сторону Альфийской Империи лучше там вообще не появляться. Предложение, исходящее из уст земного гражданина и такого, как, например, он сам, — будет справедливо «квалифицированно, как акт государственной измены.

Только теперь до сознания Чака полностью дошло — и это стало для него потрясением, — что, поступая так, он всецело связывает свою судьбу с Хентманом.

Его уверенность в себе в какой-то мере подкрепилась мыслями слизистого грибка, которые он стал снова четко воспринимать.

«Вы поступили очень мудро, мистер Риттерсдорф. Сначала в том, что приняли решение не добиваться смерти своей супруги, а теперь и в отношении собственной судьбы. На худой конец мы уладим все свои дела, будучи подданными альфиан. Я уверен, что под их властью жить будет не так уж плохо».

Хентман, до которого также дошли эти мысли, ухмыльнулся.

— Так что, по рукам? — спросил он Чака, протягивая ладонь.

Они пожали друг другу руки. Изменническая сделка, то ли к радости, то ли к горю, но была заключена.

Глава XIII

Громоздкий танк маниев с лязгом и грохотом, с включенными на полную яркость фарами, подкатился к Габриелю Бейнсу и Анетте Голдинг и после нескольких оглушительных выхлопов двигателя остановился, задрожав всем корпусом. Открылся люк башни и находившийся в ней маний осторожно выпрямился во весь рост.

Из кромешной тьмы не последовало лазерной атаки со стороны доктора Мэри Риттерсдорф. Вероятно, с надеждой подумал Габриель Бейнс, миссис Риттерсдорф уступила требованию Святого Триумвирата, запечатленному на небе огненными буквами. В любом случае, как и обещал Игнас Ледебер, это было только на пользу ему и Анетте.

Он вскочил, рывком поставил на ноги Анетту и вместе с ней вскарабкался по корпусу танка маниев. Водитель помог им забраться внутрь, после чего с грохотом захлопнул крышку люка. Втроем, потея и задыхаясь, они скорчились в тесной кабине танка.

Пронесло, подумал с облегчением Габриель Бейнс, не испытывая особой радости. Их судьба, похоже, не играла никакой роли в масштабе тех событий, что разворачивались на спутнике. То, что им удалось выйти сухими из воды, не имело ровно никакого значения. И все же для него лично значило не так уж мало. Найдя наощупь Аннету, он крепко ее обнял.

— Это вы — Голдинг и Бейнс? — спросил маний. — Члены совета?

— Да, — ответила Аннета.

— Говард Строу велел мне подобрать вас обоих, — пояснил маний, после чего протиснулся на свое место за пультом и завел мотор. — Мне приказано доставить вас в Адольфвилль; там должно состояться еще одно заседание совета, и Строу настаивает на необходимости вашего присутствия.



Поделиться книгой:

На главную
Назад