Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Пейзаж с ивами - Роберт ван Гулик на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— И эта дыра еще называется «Таверной пяти блаженств», — пробурчал он себе под нос. — Братец Цзяо мог бы выбрать место и поприличней. Хотя, по правде говоря, в наше время отыскать приличное место непросто.

Он отпил глоток дешевого невыдержанного пойла, сморщился и брезгливо отставил чашку. Широко зевнув, потянулся. В последние недели ему никак не удавалось выспаться.

Ма Жун был необычайно крепкого телосложения, а ростом даже выше, чем Цзяо Тай. Под плотно облегающей тело кольчугой перекатывались стальные мускулы. На груди у него не было непременной золотой офицерской бляхи, он прятал ее под шлемом, дабы избавить себя от необходимости отвечать на приветствие каждого встречного солдата.

Скрестив руки на груди, он окинул мрачным взглядом длинное узкое помещение, слабо освещенное единственным светильником в дешевой глиняной плошке, которая помещалась на стойке из грубо отесанных досок. С низких потолочных балок свисала паутина, а в затхлом воздухе запах прогорклого масла смешивался с винными парами. Хозяин заведения, угрюмый горбун, обслужив Ма Жуна, тотчас скрылся во внутреннем помещении.

Единственным посетителем, кроме него, был пожилой мужчина, одиноко сидевший за столиком в углу. Словно намеренно не замечая Ма Жуна, он критически рассматривал пестро одетую куклу, которую держал в руке. Еще две куклы лежали перед ним на столе. Он был весьма бедно одет в залатанные штаны и синюю хлопчатобумажную куртку, которая почти совпадала по цвету с выцветшей синей стенной обивкой у него за спиной. Всклокоченную седую шевелюру венчала засаленная черная шапочка.

Похоже, что пристальный взгляд Ма Жуна вызывал раздражение коричневой обезьянки, сидевшей на правом плече у мужчины. От возмущения она с такой силой подняла брови, что натянувшаяся кожа побелела от напряжения, а волосы на холке встали дыбом. Оскалив зубы, крохотное существо обернуло хвост вокруг шеи своего хозяина и пронзительно зашипело. Тогда мужчина поднял голову. Вопросительно посмотрев на Ма Жуна, он низким голосом произнес:

— Если хочешь еще вина, солдат, крикни хозяина. Он во внутреннем помещении, успокаивает свою старуху. Она страшно разволновалась, потому что полчаса назад из дома напротив вынесли три трупа.

— Все в порядке, — бросил Ма Жун. — Одной чашки этой отравы мне надолго хватит.

— Ну, успокойся же! — ласково приструнил человек обезьянку. Погладив ее по круглой головке, он сказал: — Эта таверна рассчитана на невзыскательные вкусы солдат и на тощие кошельки. Но расположена она очень удачно, как раз между городским центром и окраиной.

— Нужна немалая наглость, чтобы назвать ее в честь пяти блаженств.

— Пять блаженств, — задумчиво повторил собеседник. — Деньги, высокое положение, долгая жизнь, крепкое здоровье и много детей. А почему бы и не назвать таверну в честь этого, солдат? Она примыкает к задней стене последнего большого дома в квартале. По другую сторону улицы уже начинаются трущобы. Поэтому таверна является своеобразным пограничным знаком, указывающим на разделение этих блаженств между богатыми и бедными. Деньги, высокое положение, долгая жизнь и крепкое здоровье — богатым, а много детей, даже излишне много, — бедным. Четыре блаженства против одного. Но бедняки на это не ропщут. Им и одного за глаза хватает!

Он положил куклу на стол и ловкими движениями длинных чувствительных пальцев отделил ее голову от туловища. Ма Жун встал и подошел к его столу. Сев на стул напротив, он произнес:

— Хорошее у вас ремесло! Я всегда любил кукольные представления. Просто в голове не укладывается, как вам удается изображать сражения. А что вы сейчас делаете?

— Хочу подыскать подходящую голову, — недовольно произнес кукольник, роясь в бамбуковой корзинке. — Мне нужен настоящий негодяй, какие встречаются в жизни. Это туловище вполне подходит. Большой, крепкий парень с сильными страстями. А вот нужную голову подобрать никак не удается.

— Тьфу! Это же проще простого! На сцене у всех негодяев вот такие лица!

Ма Жун надул щеки, свирепо вытаращил глаза и искривил рот в презрительной гримасе.

Кукольник окинул его саркастическим взглядом.

— Такими негодяев изображают только на сцене. Роли всех актеров и актрис в театре разделяются на положительные и отрицательные. Но мои куклы — нечто большее, чем обычные актеры, солдат! Я хочу, чтобы они были как настоящие люди, только меньших размеров. Понимаешь?

— Честно говоря, не совсем. Но поскольку ты мастер своего дела, то тебе, очевидно, виднее. Кстати, а как тебя зовут?

— Меня зовут Юань, Юань-кукольник. Из Старого города. — Он бросил куклу в корзину и спросил: — А ты знаешь Старый город?

— Не слишком хорошо. Я собираюсь туда сегодня вечером.

— Обрати внимание, как в этих трущобах живут люди, солдат! В тесных и ветхих хижинах, сырых землянках. Но среди этих людей я чувствую себя лучше, чем в роскошных домах богачей. Во всех отношениях.

Почесав обезьянке спину, он добавил:

— Бедняки постоянно озабочены тем, как наполнить свои желудки, настолько озабочены, что у них не остается времени придумывать жестокие забавы для услаждения своих утонченных аппетитов. Чем, например, только и заняты богачи в этом большом доме за нашей спиной.

Он ткнул большим пальцем через плечо.

— Откуда тебе это известно? — лениво поинтересовался Ма Жун. Кукольник ему надоел, и он мечтал о том, чтобы поскорее пришел Цзяо Тай.

— Мне известно больше, чем ты думаешь, солдат, — ответил Юань. — Здесь в стене за занавеской имеется щель. Через нее можно видеть часть внутреннего двора. Точнее, галерею. И иногда можно видеть, какие диковинные дела там творятся.

— Чушь! — недоверчиво отреагировал Ма Жун.

Кукольник пожал узкими плечами.

— Полюбуйся сам!

Не вставая с табуретки, он повернулся, чуточку отодвинул занавеску на стене и заглянул в щелочку. Обратившись к Ма Жуну, он сухо сказал:

— Посмотри, как развлекаются богачи!

Движимый любопытством, Ма Жун поднялся и приник к щели. Невольно у него перехватило дыхание. Через узкую неровную трещину в кирпичной стене он увидел полутемную галерею, крытую красной черепицей. Позади было нечто вроде крыльца, широкие проемы которого были закрыты бамбуковыми занавесками. Влево и вправо тянулись красные лакированные колонны.

В немом ужасе Ма Жун взирал на высокого худого мужчину, который стоял в центре лицом к нему. На нем было черное шелковое платье, а в правой руке он держал длинный хлыст. Размеренными движениями он хлестал совершенно голую женщину, лежащую ничком на низком диванчике. Ее длинные черные волосы ниспадали на красные плитки пола, а по ее спине и бедрам сочилась кровь. Вдруг мужчина остановился, и рука с хлыстом неподвижно застыла в воздухе. Две большие птицы скользили вдоль колонн, медленно взмахивая яркими длинными крыльями.

Ма Жун с проклятием отвернулся.

— Пошли со мной! Мы арестуем этого ублюдка! — рявкнул он. Оттолкнув руку кукольника, который пытался удержать его, он добавил: — Не волнуйся, я офицер гвардии.

— Не нужно никуда бежать, — спокойно произнес кукольник. — Преступник уже здесь.

Ловким движением он отдернул занавеску до конца. За ней находилась квадратная коробка, установленная на высоком треножнике у самой стены. В коробке имелась узкая щель.

— Это мое маленькое чудесное представление, — объяснил Юань, с довольной улыбкой поворачиваясь к озадаченному Ма Жуну.

— Будь я проклят! — воскликнул тот.

Кукольник сунул руку за коробку.

— У меня есть более тридцати картинок. И на всех — дела былых времен. Посмотри еще на одну.

Когда Ма Жун снова приник к щели, то увидел домик на берегу реки, окруженный ивовыми деревьями. Длинные изящные ветви качались под дуновением ветерка. Потом появилась лодочка. Человек в большой круглой соломенной шляпе неторопливо греб вдоль берега.

На корме сидела красивая девушка. Вдруг дверь балкона на верхнем этаже домика распахнулась, и появился мужчина с длинной седой бородой. Потом все потонуло во мраке.

— Свеча в ящике догорела, поэтому представление окончено. А поскольку оно оказалось таким коротким, для тебя оно будет бесплатным.

— Как тебе удается делать эти фигуры настолько естественными? И как ты приводишь их в движение?

— Я вырезаю их из картона, раскрашиваю, потом рисую пейзаж на заднем плане. Это мое собственное изобретение. А фигуры я привожу в движение при помощи прикрепленных к ним конских волосков. Нужна некоторая ловкость пальцев, а в остальном…

Внезапно он замолчал и обернулся. Дверь распахнулась, и вошла высокая, стройная девушка.

Глава 6

Неподвижно застыв в дверях, она обвела таверну надменным взглядом своих больших синих глаз. Одета она была довольно скромно: темно-зеленая кофточка из выцветшей парчи и поношенная юбка в складку из черного шелка. Кофта на ней была слегка расстегнута, открывая верхнюю часть высокой груди, затянутой в плотный черный лиф. Ее точеное овальное лицо было очень бледным, на нем выделялись только красные, чуть приоткрытые губы. Блестящие черные волосы были небрежно зачесаны назад и собраны в узел на затылке.

Ма Жун смотрел на нее, застыв от изумления. Ему еще не доводилось встречать такой красивой девушки. Несмотря на скромное одеяние, вид у нее был царственный. Разглядывая ее гибкую талию и округлые бедра, он вдруг поймал себя на том, что не пытается мысленно раздеть ее, как это обычно делал. Он испытывал по отношению к ней ранее неведомое, странное смешанное чувство: с одной стороны, она притягивала его, с другой — вызывала уважение. «Должно быть, я старею!» — с сожалением подумал он.

Обезьянка издала странный пронзительный звук.

— Успокойся! — прикрикнул на нее кукольник. В его голосе не осталось ни нотки профессионального развлекателя.

Постояв несколько секунд у входа, девушка решительной походкой направилась прямо к стойке. Шелковая юбка шуршала вокруг ее длинных ног. Она взяла винный кувшин и стукнула им по деревянному прилавку. Появился горбун. При виде девушки его морщинистое, грубое лицо просияло. С любезной улыбкой он наполнил ей чашку. Она залпом опустошила ее и протянула с просьбой повторить.

— А эта девчонка умеет пить! — с удовольствием сказал Ма Жун своему соседу, не спуская с нее глаз.

Она, очевидно, почувствовала его взгляд, потому что обернулась и высокомерно осмотрела Ма Жуна с головы до ног. В обычной ситуации он встал бы и завязал беседу со столь очаровательной девушкой, но в ней было что-то такое, отчего он поумерил свой пыл. Она нахмурила длинные изогнутые брови, встряхнула головой, потом обернулась к горбуну и что-то ему сказала. Тот с готовностью достал из-под прилавка тарелку с солеными овощами. Она взяла палочки и с аппетитом начала есть.

Ма Жун некоторое время с нескрываемым удовольствием наблюдал за ней. Наконец он не выдержал и спросил своего соседа:

— Ты ее знаешь?

Кукольник покрутил кончик своего седого уса.

— Не настолько хорошо, как мне того хотелось бы, — ответил он.

Ма Жун уже собирался отмочить по этому поводу какую-нибудь шутку, как вдруг с улицы донеслись громкие голоса. Дверь распахнулась, и в таверну ввалились четыре громилы.

— Четыре чашки… — выпалил первый из них, но сразу умолк и, поглаживая свою засаленную бороденку, уставился на девушку.

Он настолько остолбенел от удивления, что даже не заметил Ма Жуна с кукольником в другом конце таверны. Его жестокий рот искривился в ухмылке.

— Да, мы заказываем четыре чашки крепкого вина! Ну а потом эту ядреную бабу! Приступим, братцы! — рявкнул он, обращаясь к остальным.

Они обступили девушку. Бородач положил свою волосатую лапу ей на плечо.

— Сегодня тебе очень повезло, — произнес он, похотливо осматривая девушку. — У тебя будет сразу четыре любовника, дорогая. Четыре симпатичных парня!

Она опустила чашку на стойку и, покосившись на его руку на своем плече, спокойно сказала:

— Убери от меня свою грязную лапу.


Все четверо громко заржали.

— Давайте-ка сначала ее немножко помолотим, — воскликнул здоровенный верзила. — От этого мясо становится нежнее!

Ма Жун вскочил. Сейчас он покажет этим ублюдкам! Но кукольник ловко подставил ему подножку. Ма Жун рухнул ничком меж двух столов, по пути разломав стул. Его шлем свалился, и когда он хотел встать на ноги, то сильно ударился головой об угол стола. Ма Жун снова упал и некоторое время в полуобморочном состоянии оставался на полу. До него донесся вопль: «О, моя рука… Проклятая ведьма!» За этим последовал поток грязной брани. Дверь захлопнулась с таким треском, что с потолка посыпалась штукатурка. Потом наступила полная тишина.

Ма Жун вскочил на ноги. Он не мог поверить своим глазам. Четверо громил исчезли, а девушка, как и прежде, стояла у стойки. Она протянула свою чашку горбуну, и тот поспешно наполнил ее из кувшина. На кончике ее правого рукава Ма Жун увидел большое красное пятно.

Он подобрал свой шлем, посмотрел на кукольника и проворчал:

— Она ранена! Это была на редкость дурацкая выходка, приятель. Будь ты помоложе…

— Садись! — спокойно произнес тот. — Я сделал это ради твоего же блага. Никогда не следует вмешиваться в драку, когда у кого-то есть «тяжелые рукава». Ты мог бы пострадать, и пострадать серьезно, офицер.

Ошеломленный Ма Жун снова сел на стул.

— Она лишь слегка их припугнула, — продолжал Юань. — Только сломала руку бородатому. Они обратились в бегство прежде, чем она всерьез ими занялась.

Ма Жун задумчиво ощупал шишку на лбу. Ему было известно о существовании «тяжелых рукавов». Женщины из низших слоев общества иногда прятали в кончик каждого рукава по железному шарику размером с крупное яйцо. Поскольку по закону простым гражданам под угрозой наказания бичом запрещается иметь при себе кинжалы или другое режущее оружие, женщины изобрели особое боевое искусство. Они зажимали нижнюю часть длинного рукава в кулак, и таким образом в каждой руке у них оказывалось по великолепной дубинке. Благодаря длительной тренировке они могли с безупречной точностью наносить удары в самые уязвимые точки противника. Они могли сломать ему руку или плечо, а в случае необходимости и убить, раздробив череп или переломив хребет.

— Ты мог бы просто предупредить меня, вместо того чтобы ставить подножку, — сердито пробормотал он.

— Ты слишком торопился прийти на помощь, офицер! — пожал плечами кукольник.

Девушка достала из правого рукава железный шарик и выложила его на стойку. Она попыталась смыть пятно крови с рукава водой из плошки для мытья посуды. Горбун снова исчез.

Ма Жун встал и направился к стойке.

— Давай, я тебе помогу, — грубовато предложил он.

Она окинула его взглядом, пожала плечами и протянула ему руку. Смывая пятно с конца ее рукава, он хотел предложить ей для удобства вообще снять куртку. Но что-то в ее отчужденном взгляде заставило его попридержать язык. Для юной девушки она была необычайно высока: ее лицо находилось на уровне его подбородка. Прическа девушки растрепалась, но густые волосы блестели, словно только что вымытые. Только теперь он обратил внимание, что на ней не было ничего, кроме куртки, лифа и юбки. Белизна ее округлых грудей просвечивала сквозь потертый черный шелк.

— Благодарствую! — сказала она, когда он отжал рукав досуха.

Она продолжала стоять на прежнем месте, совсем близко от него. Ма Жуну очень хотелось прикоснуться к ней, но он уже понял, что эта девушка привыкла вести себя с мужчинами свободно, быть с ними на равных. Наблюдая, как она берет железный шарик и вкладывает его в рукав, он сказал:

— Ты удивительно быстро расправилась с этими негодяями. И при помощи лишь одного шарика! — Указав на левый рукав, в котором ничего не было, он добавил: — А я считал, что эти штуки всегда носят в обоих рукавах.

Она метнула на него взгляд сверкающих глаз.

— Мне и одного вполне достаточно, — холодно заметила она.

Внимание Ма Жуна было настолько приковано к ней, что он не услышал, как отворилась дверь. За спиной у него раздались тяжелые шаги. Девушка обернулась. Кто-то серьезным голосом обратился к ней:

— Вам не было нужды убегать и скрываться, сударыня. Следовало остаться и выдвинуть против этого доктора обвинения.

Цзяо Тай постучал костяшками пальцев по стойке, а Ма Жун уставился на друга в полном изумлении.

— Я случайно услышал ее крик, братец, — объяснил Цзяо Тай. — На улице, когда разговаривал с судьей. К ней приставал человек по имени Лю. Некий доктор!

Увидев горбуна, который снова занял место за стойкой, Цзяо Тай заказал чашку вина, потом спросил девушку:

— Может, заказать и для вас, сударыня?



Поделиться книгой:

На главную
Назад