Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: - на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Лейтенант отдал честь и увёл своих людей за гору. Виктор же со своими людьми отправился дальше. И вот отряд уже третий день шёл по следу каравана, находясь от него на довольно приличном расстоянии. Этот караван был самым богатым и, как следствие, наиболее привлекательным для грабителей. К тому же караван был собран купцами самой Тараверы. А это ещё дополнительная приманка для тех, кто координировал атаки на Тараверу. Конечно, остальные караваны подвергались не меньшей опасности, но сил у Тараверы для охраны всех просто не хватало.

Виктор понял, что происходит что-то не то, когда светлая точка на экране вдруг поменяла маршрут движения и поехала почти перпендикулярно маршруту каравана.

— Вперёд! — махнул рукой Виктор.

Отряд сорвался в галоп и со всей возможной скоростью двинулся за своим командиром. На караван они наткнулись через пять часов. Убитые охранники, кольцо телег, замершие солдаты, изготовившиеся к бою. При виде флага Тараверы они слегка расслабились, но оружия не выпустили. Только когда кто-то узнал Виктора, они вышли из укрытия.

— Где караванщик?

К Виктору уже бежал один из купцов.

— Фэтр, откуда вы здесь?!

— Не важно, что случилось у вас?

— Нападение. Их было около сотни. К счастью, мы их заметили и успели приготовиться. Но они всё равно увели почти половину каравана.

— Ясно. Оставайтесь здесь и ждите. Мы попробуем вернуть ваше имущество.

Лицо купца осветилось.

— Господин министр, фэтр, конечно же…

Виктор, не слушая сбивчивую речь купца, уже уводил свой отряд от каравана, сверяя маршрут с показаниями от маячка, установленного на одной из телег.

— Генерал, на этот раз их больше, — заметил один из офицеров.

Виктор повернул к нему холодный взгляд.

— И что?

— Ничего, — смешался офицер.

— Тогда возвращайся к отряду и обращайся ко мне только тогда, когда тебе действительно будет что мне сказать.

Испуганный офицер поспешил отъехать.

Грабителей отыскали довольно быстро. Те, уверенные в безопасности, ехали не слишком быстро, радуясь богатой добыче. Виктор притормозил движение своего отряда и ехал теперь, ориентируясь только на сигнал маячка. Когда грабители остановились на ночлег, Виктор остановил и свою маленькую армию. Поужинав, он заставил всех ложиться отдыхать, а сам отправился в разведку. Разбойники были настолько уверены в собственной безопасности, что даже не выставили часовых. Виктор пробрался почти в лагерь, а на него даже не обратили внимания. Землянин только поражался беспечности фэтров. Как он понял из разговоров солдат, здесь были объединённые отряды троих фэтров. От священников они узнали о движущемся караване и решили пополнить собственные карманы. Однако всё оказалось вовсе не так просто. Нанятая купцами охрана из сорока человек дала такой отпор грабителям, что те были вынуждены отступить. Однако и сейчас их добыча оказалась довольно велика. Рассуждения же в основном сводились к тому: стоит ли повторить нападение или довольствоваться полученным.

— Край непуганых идиотов, — пробурчал Виктор, удаляясь от лагеря бандитов. — Повторять нападение они ещё собираются. Ну-ну.

Он собрал в своей палатке всех офицеров и кратко объяснил то, что увидел.

— К утру все они будут дрыхнуть и ни о чём не подозревать. Тогда и нападём.

— Опять захватить как можно больше пленных?

— Нет. — Виктор покачал головой. — Получится, захватывайте, один свидетель остаться должен в любом случае. А так рубите всех. А сейчас отдыхайте.

Под утро, когда Логос ещё не взошёл, но до его восхода оставалось не больше получаса, отряд разбился на четыре части и разъехался. Через час все четыре отряда подошли к лагерю бандитов с четырёх сторон. На всякий случай Виктор выждал ещё двадцать минут и только тогда повёл свою часть отряда на врага. Всадники молча двинулись вперёд, постепенно убыстряя ход. Виктор заметил, как с других сторон в таком же зловещем молчании сорвались ещё три отряда. Только топот копыт.

Вот из какой-то палатки выглянул какой-то человек и с недоумением уставился на приближающихся всадников. Протёр глаза. Не помогло — всадники не исчезли. Тогда он протёр глаза повторно. Третий раз протереть их он уже не успел. Пущенная кем-то стрела пронзила «неверующему Фоме» горло. Тем не менее от топота девяноста всадников стали просыпаться остальные разбойники и выглядывать из палаток. Окружив лагерь кольцом, все быстро достали луки и открыли убийственный огонь. Раздались крики, стоны. Бандиты валились в пыль, утыканные стрелами. Кто-то пытался укрыться за телегами, но стрелы летели со всех сторон, и негде было укрыться. Сыграло свою роль ещё и то, что люди выскакивали из палаток полуодетые метались без всякого толка между палаток. Только немногие успевали найти укрытие.

Виктор отбросил пустой колчан и двинул коня вперёд. За ним поехали и остальные. Через полчаса всё было кончено. Тараверцы не потеряли никого, только десять человек получили лёгкие раны, а бандиты были уничтожены полностью, если не считать двадцати пленных. С ними поступили по уже отработанной схеме. Последнего разбойника отпустили, отрубив ему руки.

— Надеюсь, тебе больше не придёт в голову совершать ещё один набег на караван, идущий в Тараверу или из неё? — зловеще-спокойно поинтересовался у него Виктор. — Передай остальным любителям лёгкой наживы то, что ты видел, и пусть они тоже подумают над этим.

После чего отряд развернулся, собрал все телеги и, миновав колья с разбойниками, всё ещё живыми, отправился обратно. К обеду они вернулись к каравану. Виктор не стал выслушивать благодарности купцов и развернул отряд — из Тараверы выехало ещё три каравана.

Помощник Хозяина, полный дурных предчувствий, подошёл к кабинету господина и замер. Новости, которые он пришёл сообщить, были не из хороших. Более того, виновным в этих новостях помощник считал самого себя, и у него не было иллюзий относительно того, что так будет считать и Хозяин. Но думай не думай, а идти надо. Помощник осторожно постучал и, дождавшись приглашения, вошёл. К его удивлению, Хозяин встретил его улыбкой.

— Проходи, — пригласил он помощника. — Что там у тебя?

— Боюсь, что плохие новости, господин.

— Знаю. Твоя идея с грабителями провалилась, — усмехнулся Хозяин.

Помощник удивлённо посмотрел на господина. Самое странное было не то, что он знал о провале этой идеи (помощник уже привык, что Хозяин знает почти всё), а то, что он не выглядел этим расстроенным.

— Верно, господин. — И тут помощник впервые дал волю чувствам. — Но, господин, я совершенно не ожидал, что этот землянин будет действовать с такой жестокостью! Всё-таки он цивилизованный человек!!! Вы же сами говорили, что они в содружестве разленились и размякли!

— Про землян я такого никогда не говорил, — прервал Хозяин. — Но в одном ты прав. Даже от землянина я не ожидал подобного. Собственно, поэтому я и не обвиняю тебя в провале. Я тоже не мог предвидеть подобных действий. Чего он достиг?

Помощник, успокоенный тем, что его не обвиняют, облегчённо вздохнул.

— Чего достиг? Все банды фэтров уже через две недели вымело из королевства, а караваны Тараверы все обходят стороной. Особенно после того, как он отбил весь караван города Ментопонта. Одному фэтру удалось захватить его почти без боя, напав ночью. Всю охрану и всех купцов они повязали, думая продать в рабство и заработать не только не товарах.

— Землянин, понятно, со своим отрядом напал на них?

— Да. Как и в первый раз под утро. Они перебили половину отряда, а остальных распяли или посадили на кол. Купцов же заставили на всё это смотреть. Потом вернули им все товары и проводили почти до стен родного города. Теперь весь Ментопонт гудит. Все купцы восторгаются этим Виктором. Говорят, что если бы их солдаты действовали с такой же решимостью, то разбой фэтров давно бы прекратился.

— Так и говорят: разбой фэтров? — мрачно спросил Хозяин.

— Да. Хуже того, Ментопонт готовит посольство в Тараверу со следующим караваном.

— Ясно. Напасть никак?

— Я просто не найду людей, а использование солдат монастырей может раньше времени раскрыть наши карты.

— Понятно. Что, совсем никого нельзя найти?

— Нет, господин. Я же говорил, что все фэтры со своими отрядами через две недели сбежали из королевства. Сначала нам удавалось отыскивать смельчаков, но таких после встречи с кольями, на которые были посажены их предшественники, становилось всё меньше и меньше. Зрелище, устроенное специально для них землянином, сильно охлаждало их пыл. После него грабить в королевство отправлялись только сумасшедшие. Но и таких немного. Как правило, солдаты сбегали на первой же ночёвке, и фэтр оставался один.

— Даже так?

— Да, господин.

— А вы узнали, каким образом землянин выслеживал эти банды с такой эффективностью?

— Узнали. Вот. — Помощник достал из сумки большую металлическую вазу и поставил перед Хозяином. — Передали монахи, из тех, что проходили обучение у нас.

— Что это?

Помощник молча перевернул вазу, вытащил кинжал и им поддел низ вазы. Небольшой металлический кружок отскочил, открыв двойное дно. Помощник продемонстрировал Хозяину содержимое двойного дна.

Хозяин несколько секунд изучал вазу.

— С каждым разом эти дети поражают меня всё больше и больше, — хмыкнул он. — Это ведь собрано всё из местных ресурсов?

— Да, господин. Источник питания — обычный медный цилиндр, внутри какая-то кислота. Батарейка примитивная, но работать может долго. А там катушка. Сама же ваза используется как антенна. Так что в эфир она постоянно передаёт щёлканье.

— А приёмник?

— В качестве приёмника они использовали атмосферный передатчик, настроив его как сканер.

Это сообщение встревожило Хозяина.

— Нас они с его помощью не засекут?

— Я приказал прекратить все радиопереговоры в радиусе сотни километров от Тараверы. А на большее их передатчика не хватит.

— То есть мы лишились оперативной связи со своими агентами в том районе?

Помощник только руками развёл. Он не понимал стремления Хозяина скрыть своё присутствие от этих детей, но раз уж такой приказ есть, то…

— А что с армией?

— Готовится. Мы всех монахов снабдили кремнёвыми ружьями. Так что они получат преимущество перед армией Тараверы. По моим данным, сами тараверцы к моменту начала операции смогут изготовить только семьдесят ружей.

— А сюрпризов, таких, как пушки в первом сражении, не будет?

— Мы отслеживаем ту кузницу, где делают пушки. Никаких сюрпризов вроде больше не ожидается.

— Хочется верить, — буркнул Хозяин. — Когда будет готова эта армия?

— Через полтора месяца.

— Её состав?

— Две тысячи солдат из монастырей. Ещё пять тысяч наёмников. И отряд фэтров — ещё тысяча. Сейчас фэтрам объясняют, что дисциплину в армии надо соблюдать.

— Не переусердствуйте с объяснениями, — заметил Хозяин. — А то придётся новый отряд фэтров набирать. Ладно. Оставьте пока Тараверу в покое. Не будем их без нужды раздражать.

— Я хотел предложить то же самое, господин. На этот раз они будут иметь дело не с бандой фэтров, собранных вместе со всех концов света, а с профессиональной армией.

Хозяин только вздохнул. Этот землянин научил его не слишком полагаться на превосходство в силах. Никогда не знаешь, что у него есть ещё в рукаве.

— Ладно, — ответил Хозяин. — Иди. Но держи меня постоянно в курсе дела относительно этого королевства. Хотя в любом случае, боюсь, нам придётся многое начинать сначала. Как говорят на Земле: джинна обратно в бутылку не загонишь.

Глава 5

Королевство и мир

Виктор вернулся в Тараверу спустя три недели после начала рейда. За это время было уничтожено около тридцати крупных и мелких отрядов фэтров и просто любителей лёгкой наживы, соблазнённых речами священников о заслугах перед Императором. Что ж, пусть теперь о своих заслугах и рассказывают… Императору. Потом все банды словно растворились. Только один раз встретился крупный отряд солдат, но те дружно уверяли, что они идут наниматься в тараверскую армию и ни о каких грабежах не помышляют. В последнее время отряд Виктора разделился на несколько групп по тридцать человек в каждом. И все эти отряды разъехались по королевству, наблюдая за порядком. Убедившись, что грабители больше не появляются, Виктор оставил свой отряд заместителю, а сам поехал в Тараверу.

Город встретил его холодным дождём. Вообще, как заметил Виктор, резких смен времён года на Нордаке не было. Температура воздуха редко колебалась больше чем на десять градусов. Впрочем, об этом Виктор знал и раньше из сообщения компьютера шлюпки. Так что зима здесь отличалась от лета только частыми дождями и температурой воздуха в десять градусов по Цельсию. Для Виктора, привыкшего к морозам, было совершенно непонятно, отчего это нордакеане так дрожат от холода, когда температура опускается до семи градусов. Сам он даже куртку не надевал, вызывая общее восхищение своей закалённостью. Вот и сейчас он, с точки зрения жителей этого мира, был одет совершенно не по погоде.

Виктор остался неузнанным стражниками, что его совершенно не удивило. Во-первых, за те три недели, что он провёл на открытом воздухе, он всё же изменился, а во-вторых, за последнее время в город пришло столько людей, что каждого и не запомнишь.

Виктор поднялся к себе.

— Виктор!!! — раздался радостный крик Линки, и девчушка повисла у него на шее. — Вернулся.

— Наш герой вернулся, — мрачно буркнул Руп.

Виктор встретился с ним глазами и понял, что Руп о его похождениях всё знает. Да это было и неудивительно, ибо все вокруг были уверены, что Руп — ближайший его помощник. Поэтому он имел возможность читать все его донесения, отправляемые в генеральный штаб.

— Вернулся, — примирительно отозвался Виктор, пытаясь ссадить со своей шеи Петера, который прыгнул на него с ближайшего стула.

— И как твои подвиги?

— Давай потом поговорим, Руп.

Остальные, почувствовав какую-то недоговорённость, удивлённо посмотрели на мрачного Рупа, который, казалось, совсем не обрадовался возвращению землянина. Велса и Алур, изображая «совершенно взрослых» и снисходительно наблюдая за суетой «остальной малышни», вопросительно посмотрели на Виктора. Тот сообразил, что Руп скрыл от остальных все донесения.

Руп молча встал и вышел из комнаты.

— Что с ним? — удивлённо поинтересовался Алур.

— Он уже давно ходит такой, — отозвалась Линка. — Как будто не в себе. Я однажды спросила, но он наорал на меня. — Линка попыталась выразить всё испытанное тогда возмущение. — Сказал, что я слишком мала ещё.

Виктор мрачно снял Хонга с колен и подошёл к окну, только сейчас заметив на нём конечный продукт экспериментов Алура. Тому всё же удалось добиться нужной прозрачности, и теперь все окна в их доме украшали стёкла. Виктор прислонился лбом к холодному стеклу и закрыл глаза. Что ж, он знал, что его действия не встретят одобрения. Но теперь требовалось другое, не менее важное, чем то, что он делал раньше: нужно было всё рассказать. Если бы можно было что-нибудь утаить от друзей, то, наверное, Виктор бы это сделал. Но он понимал, что рано или поздно правда о его походе дойдёт до них. Так пусть лучше они её услышат от него. И Виктор рассказал всё. Со всей возможной откровенностью, учитывая присутствие Линки и Хонга.

После окончания рассказа Виктор повернулся. Алур смотрел в пол и старался не встречаться глазами с Виктором. Велса, казалось, до сих пор не могла поверить этому. Петер и Шора были явно напуганы.

— Это было так необходимо? — спросила Велса.

И тут вмешалась та, от которой этого никто не ожидал. Линка вдруг подошла к Виктору и прижалась к нему.

— Не надо скрывать боль, — заговорила она. — Я знаю, что это не поможет. Тебе же ведь гораздо хуже, чем всем нам. Мне кажется, что тебе было бы легче очутиться на месте тех бандитов.

— О чём ты, Линка?! — удивлённо вскинулся Алур.

— Да разве вы не видите?!! — взорвалась Линка, чуть ли не с кулаками накидываясь на Алура. — У вас что, совсем сердца нет?!! Ему же плохо!!! Или вы думаете, что он делал всё это ради развлечения?! Ему нужна ваша поддержка, а не ваш страх и не ваше отчуждение!!! А вы… вы… нехорошие! Злые!!! Виктор, не сердись на них, они просто не видят, как тебе плохо. — Линка осторожно погладила Виктора по руке.

Виктор несколько мгновений смотрел на девчушку. Потом вскочил и бросился из комнаты.

— Куда это он? — удивлённо спросил Алур.



Поделиться книгой:

На главную
Назад