Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Затерянный мир - Майкл Крайтон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Сообщение

Торн вел машину к аэропорту, позади меркли огни Сан-Франциско. Малкольм развалился на переднем сиденье. Он оглянулся на трейлер, катящий за ними, и спросил:

– Эдди в курсе, куда нас несет?

– Да, – кивнул Торн. – Но, по-моему, он не поверил.

– А дети?

– Нет.

Раздался негромкий писк. Торн достал небольшую черную коробочку пейджера. Огонек мигал. Он развернул экран и протянул коробочку Малкольму.

– Прочитай вслух.

– Это от Арби, – сказал Ян. – «Счастливого пути. Если понадобится наша помощь, звоните. На всякий случай мы будем начеку». И номер.

Торн рассмеялся:

– Замечательные ребята! Не сдаются до последнего. – Потом он стал серьезным, словно ему пришла в голову неожиданная мысль. – Когда отправлено послание?

– Четыре минуты тому. Пришло по сети.

– Ладно, просто проверяю.

Они повернули направо, к аэропорту. Вдали показались огни вокзала. Малкольм мрачно глядел на дорогу.

– Глупо бросаться вперед, очертя голову. Так не годится.

– Да все будет в порядке. Главное, чтобы мы попали на нужный остров.

– Без вариантов.

– Откуда ты знаешь?

– Я не хотел говорить при детях о самой важной улике. Несколько дней назад Левайн видел тушу одного из зверей.

– Да ну?

– Ему повезло – он увидел прежде, чем власти сожгли ее. И обнаружил на теле метку. Ричард срезал метку и прислал мне.

– Метку? Что, клеймо?

– Нет, метку, как на биологических образцах. Она была старой и пострадала от серных паров.

– Наверное, вулканических.

– Наверняка.

– Ты сказал, она была старой?

– Несколько лет, – ответил Малкольм. – Но самое интересное заключалось в том, как животное погибло. Левайн пришел к выводу, что животное было ранено еще при жизни – глубокая рваная рана до самой бедренной кости.

– Ты думаешь, что его ранил другой динозавр? – спросил Торн.

– Именно так. Наступила тишина.

– Кто, кроме нас, знает об этом острове?

– Понятия не имею. Но кто-то сильно пытался разузнать. В мой кабинет недавно вломились и все перефотографировали.

– Великолепно, – вздохнул Торн. – Но ты же не знал, где находится этот остров?

– Нет, тогда я еще не сопоставил все данные.

– Как ты думаешь, кто-нибудь мог успеть раньше нас?

– Нет, мы первые.

Вопрос использования

Льюис Доджсон распахнул дверь с табличкой «Животные», и все собаки тут же залились громким лаем. Доджсон прошел по коридору, вдоль которого по обе стороны тянулись клетки высотой в три метра. Это здание было достаточно большим – калифорнийский отдел «Биотина» в Купертино требовал много животных для опытов и тестов.

Рядом с ним семенил Россайтер, глава компании, который брезгливо смахивал шерстинки со своего итальянского костюма.

– Паскудное место, терпеть его не могу, – сказал он. – Для чего ты меня сюда затащил?

– Потому что нам нужно поговорить о будущем, – ответил Доджсон.

– Здесь воняет, – пожаловался Россайтер и глянул на часы. – Давай побыстрее.

– Поговорим здесь, – сказал Доджсон, заводя главу компании в стеклянную звуконепроницаемую кабинку посреди здания. Лай сразу же стих. Но через стекло было видно, как заходятся собаки в клетках.

– Дело простое, но важное, – сказал Доджсон, меряя шагами маленькую комнату.

Льюису Доджсону минуло сорок лет, у него были гладкие щеки и большие залысины. Он казался моложавым человеком, с мягкими манерами. Но внешность вводила в заблуждение – Доджсон с младенчески гладкими и розовыми щеками был одним из самых жестоких и агрессивных генетиков своего поколения. Это противоречие отразилось и на его карьере – неплохо успевающий студент Хопкинса, он был исключен за попытку, ставить опыты с генетическим материалом человека. Позже он вакцинировал фермеров в Чили, а те так и не узнали, что были привиты новым, неопробованным штаммом.

И всякий раз Доджсон оправдывался тем, что у него не было времени, что его ученые разработки могли погрязнуть в тупых запретах, выдуманных для недалеких простаков. Он говорил, что «нацелен на результат», на самом же деле он просто не стеснялся в средствах и достигал цели любым способом. Еще Доджсону нравилось преподносить себя как выдающегося первооткрывателя, ученого-исследователя. Увы, ему не хватало таланта что-либо открывать самому, он никогда не принес в науку ничего нового. Он был настоящим паразитом – умел хвататься за открытия, сделанные кем-то другим. Он великолепно «первооткрывал» чью-либо работу, похищая разработки других ученых на ранних стадиях. В этой области ему равных не было. Уже много лет он возглавлял в «Биосине» отдел реверсивной инженерии, который (в теории) изучал продукцию конкурентов и определял, каким образом она была произведена. Но на практике этот отдел был посвящен промышленному шпионажу.

Россайтер, естественно, не питал никаких иллюзий насчет Доджсона. Он не любил ретивого шпиона и старался встречаться с ним пореже. Доджсон постоянно балансировал на грани закона, да и с начальством держался запанибрата, что сильно нервировало Россайтера. Но глава компании прекрасно знал, какая конкурентная борьба ведется между современными биотехнологиями, а значит, такой человек, как Доджсон, – необходимое и неизбежное зло. Каждый хотел бы иметь такого работника. И Доджсон прекрасно знал свое дело.

– Сразу перейду к сути дела, – сказал шпион, поворачиваясь к начальнику. – Если мы будем шевелиться, мы первыми захватим технологии «ИнГена».

– Опять... – вздохнул Россайтер.

– Знаю, Джеф! Знаю, что ты думаешь. Признаю, что несколько надоел...

– Надоел? Ты постоянно проигрывал с этой компанией, вот и все! Мы уже лезли во все дырки. Черт, мы даже выкупили ее, поскольку ты сказал, что это выгодно. Черта с два! Японцы уперлись рогом, и все.

– Я понимаю, Джеф. Но давай не будем забывать...

– Что я по гроб жизни не забуду, так это то, что мы выложили семьсот пятьдесят тысяч долларов твоему дружку Недри – и остались с носом!

– Но, Джеф...

– Потом мы заплатили пятьсот тысяч долларов тому брокеру, который распродавал собственность компании. И что? Пшик! Технология «ИнГена» ускользнула между пальцев – вот это я никогда не забуду.

– Но мы до сих пор пытаемся найти решение. Эта технология – жизненно необходима для будущего нашей компании.

– Ты уже говорил это.

– Мир меняется, Джеф. Я хочу решить главную проблему компании, с которой мы столкнемся в двадцать первом веке.

– Какую это?

Доджсон указал за стекло, в сторону беснующихся собак.

– Опыты на животных. Посмотри правде в глаза, Джеф: с каждым годом усиливается давление общественного мнения, все выступают против использования подопытных животных. Всевозможные демонстрации протеста, проверки, запреты, письма и пресса. Сначала против была только кучка простачков и голливудских звезд. Но теперь их легион: даже университетские философы начали заявлять, что неэтично ставить опыты над обезьянами, собаками и даже крысами. Приходят протесты даже против использования кроликов, хотя их подают почти к каждому столу во всем мире. Скоро потребуют, чтобы мы прекратили ставить опыты над бактериями!

– Да брось.

– Подожди, то ли еще будет! И нам придет конец. Если только мы не раздобудем генетически сконструированное животное. Представь – вымершее существо, которое вернули к жизни, собственно, и животным-то назвать нельзя. У нас будут все права на него. Оно же вымерло. А если и существует, то не само по себе, а созданное нами специально для проведения лабораторных исследований! Мы создали его, запатентовали, мы им и владеем. И делаем с ним что пожелаем. А энзим и гормональная система динозавра такие же, как у млекопитающих. В будущем тестирование лекарств и препаратов на молодых динозаврах пройдет не хуже, чем на крысах или собаках. А риска нарваться на какой-нибудь запрет – никакого.

– Это ты так думаешь, – покачал головой Россайтер.

– Я просто уверен! Это же просто большие ящерицы, Джеф! Никто не любит ящериц. Они ни капли не похожи на милых псин, которые лижут тебе руку и разбивают сердце. У ящериц нет личности. Просто змеюки с ножками.

Россайтер вздохнул:

– Джеф, речь идет о настоящей свободе. С обычными животными много не наваяешь – полным-полно всяческих законов и инструкций, этических и моральных запретов. Крутые охотники не могут подстрелить льва или слона, как когда-то делали их деды и прадеды, а потом гордо позировали перед камерой. Сейчас повсюду их караулят ограничения, лицензии, лишние расходы – и презрение общественности. Попробуй застрели тигра, а потом объяви об этом во всеуслышание! В наши дни ты скорее без последствий пристрелишь собственных родителей, чем самого завалящего тигра. У тигров появились адвокаты. А теперь представь: специально устроенные охотничьи угодья, где-нибудь в Азии, где богачи и важные шишки свободно могут поохотиться на тираннозавра или трицераптора в естественных условиях обитания. Кто устоит перед таким искушением? Сколько охотников в мире хвастается лосиными рогами над собственным камином? А сколько захотят похвастаться зубастой головой тираннозавра над баром?

– Ты шутишь.

– Я пытаюсь открыть тебе глаза, Джеф. Этих животных можно использовать, да еще как! Мы сможем делать с ними все, что захотим!

Россайтер поднялся и сунул руки в карманы пиджака. Вздохнул и посмотрел на Доджсона.

– Эти животные до сих пор существуют? Доджсон медленно кивнул.

– Ты знаешь, где они? Шпион снова кивнул.

– Ладно, – сказал Россайтер. – Действуй.

Он пошел к двери, потом остановился и обернулся.

– Но, Лью, – добавил глава компании, – давай определимся. Я доверился тебе. Но в последний раз. Либо ты достаешь этих тварей, либо выходишь из игры. Это действительно последний раз. Ясно?

– Не волнуйся, – ответил Доджсон. – На этот раз я их достану.

ТРЕТЬЯ КОНФИГУРАЦИЯ

«В промежуточной фазе быстро развивающиеся сложные системы скрывают возможность приближения хаоса. Но эта возможность существует всегда».

ЯН МАЛКОЛЬМ

Коста-Рика

В Пуэрто-Кортес лило как из ведра. Дождь барабанил по металлической крыше небольшого строения рядом со взлетным полем. Вымокший до нитки Торн стоял и ждал, пока местный таможенник проверит документы, а тот начинал вычитывать бумаги снова и снова. Это был мальчишка двадцати лет в мешковатом мундире. Звали его Родригес, и он страшно боялся допустить ошибку.

Торн посмотрел на взлетную полосу, где в мягких предрассветных сумерках виднелись два больших вертолета. Под брюхами машин были прикручены грузовые контейнеры. Эдди Карр и Малкольм торчали под проливным дождем и ругались с рабочими, которые крепили груз.

Родригес сложил бумаги.

– Значит, сеньор Торн, ваш пункт назначения – остров Сорна...

– Именно.

– И вы везете только транспорт?

– Да, исследовательские машины.

– Сорна – дикое место. Там нет бензина, нет складов, даже дорог как таковых...

– А вы там были?

– Я? Нет. Там нет ничего интересного. Камни и джунгли. Лодке причалить некуда, разве что при очень благоприятных условиях. Например, сегодня туда не добраться.

– Ясно, – коротко промолвил Торн.

– Я просто хочу предупредить вас, – продолжал Родригес. – Мало ли что может там случиться.

– Я готов ко всему.

– Вы взяли правильную марку бензина? Он подходит вашим машинам?

Торн вздохнул. К чему вдаваться в объяснения?

– Правильную.

– Вас только трое – вы, доктор Малкольм и ваш помощник, сеньор Карр, так?

– Правильно.

– Вы намереваетесь пробыть там менее недели?

– Да. Скорее дня два. А если повезет, то мы покинем остров завтра.

Родригес снова пошелестел документами, словно выискивая какой-нибудь подвох.

– Ну...



Поделиться книгой:

На главную
Назад